ID работы: 10154255

R is for Real

Гет
Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 56 Отзывы 23 В сборник Скачать

14

Настройки текста
Примечания:
Дэрил не мог точно определить причину кипящей горечи внутри, которая присутствовала после событий того злополучного дня. Он пытался игнорировать и отталкивать от себя плохие мысли, но ничего не получалось, и Бет чувствовала это. Чувствовала это по тому, как они общались в последние дни. Он был сдержан и закрыт, она делала вид, что не замечает этого. Тянулась к нему, касалась его, разговаривала с ним. Он бросил все свои дела, чтобы возобновить их тренировки. Учил ее снова прицеливаться из арбалета и револьвера. Недавние случаи дали понять, что Бет еще не готова, она промахивалась, и не один раз. Потом учил ее пользоваться ножом, метать им и драться. Этот урок давно должен был быть, еще несколько месяцев назад, когда он только подарил ей нож. А затем они вернулись к основам, рукопашный бой. Научиться защищаться. Никто не забыл, что ни только ходячие представляют опасность в этом мире. И, несмотря на все это, он обнаружил, что в одну минуту строг с ней, а в следующею ведет себя с ней мягко и осторожно, и не понимал, почему он так делает, хотя Бет, казалось, понимала его, как и всегда. Она не язвила в ответ, как раньше, когда считала это необходимым, не дразнила, просто молча принимала его неадекватное поведение. Его начинало это раздражать. Он хотел ее реакции, но не знал, зачем. Прошло четыре дня с тех пор, как он отдалился от нее и четыре дня с ее истории, которую она рассказала ему о своем отце, казалось, она, наконец, готова была взорваться. — Я сказал тебе, напряги руки. — Я напрягла. — Нет. У тебя слабое запястье, - он встряхнул ее руку, доказывая обратное. – И двигайся резче, а не как ветряная мельница. Бет вскинула на него взгляд, он ответил ей тем же, но она не торопилась ему что-либо отвечать. Вместо этого, она просто сделала так, как он сказал. — Тебе нужно работать над шагами. Он услышал, как она раздраженно выдохнула, а затем подняла нож, прицелившись в ствол ближайшего дерева. Дэрил внимательно наблюдал за ней. Как только нож покинул ее пальцы, она обернулась, столкнувшись с ним лицом к лицу. — Это то, кем мы теперь собираемся быть? Дэрил хотел выкинуть какую-нибудь штуку, но под ее обвиняющим взглядом внезапно потерял всю свою уверенность. — Хммм. — Дэрил? - она двинулась к нему навстречу. Он чувствовал, как сжимается под ее взглядом. Она могла видеть его насквозь. Он был зол, сбит с толку и встревожен, и она это прекрасно видела. Теперь она не собралась отступать, он спровоцировал ее. И Дэрил быстро пожалел об этом. — Я больше так не могу, - продолжила Бет, качая головой. Сильная, Решительная, как всегда. - Мы должны поговорить. — Нам не о чем говорить. — Это чушь собачья! – это была ее любимая фраза, когда она вызывала его на серьезный разговор. - Тебе не нравится говорить о своих проблемах, я понимаю... — Я… - неуверенно начал он, прежде чем остановился, слегка отвернувшись, качая головой. — Что? — Ничего такого. — Боже, просто поговори со мной. Она схватила его за руку, пытаясь развернуть его к себе лицом, но Дэрил выскользнув из ее хватки. — Мне нечего сказать. — Это, очевидно, неправда. — Не я здесь болтаю всякую чушь, - заявил он, пытаясь пройти мимо нее и вытащить нож из дерева. - Мои проблемы не имеют ничего общего с твоим дерьмом, ребенок. Ее глаза яростно сверкнули. Он пытался уйти от разговора, но только все усугубил, и теперь у него не будет возможности избежать разговора. — Прошу прощения? - рявкнула она, оскорбленная его обращением. — Забудь. — Что, черт возьми, это должно было значить? Дэрил чувствовал, как теряет контроль под ее яростным взглядом. Подошел к ней ближе, глядя ей прямо в глаза. — Ты говоришь о смерти, как будто это ничто! - Ее лоб на нахмурился, обдумывая его слова. - Это неправильно, Бет. — Я никогда и не говорила, что это правильно. Это просто жизнь. Жизнь продолжается, люди уходят. Только мы не должны останавливаться, не так ли? Дэрил почувствовал, как что-то внутри вздрогнуло при ее словах. — Лори. Андреа. Тайриз, - добавила она. Бет сглотнула, качая головой. - Люди продолжают умирать, но мы продолжаем жить. Мы никогда не останавливаемся. Имена, которые она не произносила, тяжело повисли между ними. Хершел Грин, Мерл Диксон. Теперь Дэрил начинал видеть, теперь он начинал понимать. — Бет… — Нет, - Бет покачала головой, решимость на ее лице никуда не делась, она продолжила, полностью уверена во всем, что говорит. - Мы не должны прекращать жить. — Это не так, Бет… — Так. Она была спокойна, когда говорила об этом. И это только его злило. — Неа. — Ну как же тогда? – спросила Бет. Дэрил не находил ответа на этот вопрос. Была просто правда. Больная, ужасная, душераздирающая, правда. Но… — Ты выживаешь, ты сражаешься, черт побери, и ты продолжаешь дышать. — Пока однажды все не прекратиться. Ее спокойствие приводило его в ярость. — Бет, ты хоть слышишь себя? - рявкнул Дэрил. - Думаешь, твой отец хотел бы, чтобы ты так думала? Ее глаза вспыхнули. — Что ты знаешь об этом? — Я знаю только то, что он не хотел бы, чтобы ты жила и думала, что надежды нет. — У меня есть надежда. Я знаю, что все может быть хорошо. Я вижу это. С тобой, - но Бет необходимо было все испортить, добавив. - Я просто знаю, что жизнь коротка, вот и все. Вот и все. В этой фразе была проблема. Бет Грин раньше утверждала, что в мире еще есть надежда и счастье, но в глубине души она всегда думала о том, что это не продлится долго. И, хотя это могло быть правдой, было неприятно слышать такое именно от нее. — Люди всегда выходили из дома, ходили на роботу, и не ждали, когда переходили дорогу, что их собьет какой-то грузовик и они умрут. И они не ходили и не рассказывали глупые истории о том, как протекает жизнь, что счастье не за горами, если ты просто веришь, - возразил он Она покачала головой. — Это не то же самое. Теперь все по другому. Мы должны быть к этому готовы. — Это то же самое. И я не хочу слышать об этом! — Я просто пыталась помочь! — Но это не помогает! - он зарычал. - Ты думаешь, я хочу знать о том, что ты готова умереть каждый раз, когда появляется какой-нибудь чертов ходячий? Она раздраженно выдохнула. — Я об этом не думаю. Просто мы должны быть к этому готовы. Мы уже говорили об этом раньше. — Да, люди умирают, люди уходят, и не дай Бог пролить чертову слезинку, верно?! — Я борюсь, - заявила она. - Я тренируюсь, не этим ли я сейчас занимаюсь? Но я не собираюсь забывать о смерти, Дэрил. Ты думаешь, я готова к тому, что ты уйдешь? Нет. И, поэтому я собираюсь жить здесь и сейчас и наслаждаться жизнью. Потому что я знаю, что в любой момент все может просто закончиться. Точно так же, как случилось на озере. Я могла уйти. Но знаешь что, я бы знала, что ты подарил мне один из самых счастливых дней в моей жизни. — Ты можешь больше не рассчитывать на то, что мы когда-нибудь еще займемся сексом, если ты будешь продолжать так думаешь. — Очень смешно, Дэрил. Я не это имела в виду. Дэрил знал, что она имела в виду. Она так же напугана, как и он. — Ты ведешь себя так, будто я не права. Все, кого я знала, мертвы. И я видела, как они уходили. Все, что у меня осталось это Мэгги, - ее нижняя губа задрожала, но она старалась держаться. - Ты не можешь обижаться на меня за то, как я пытаюсь с этим справиться. Дэрил смотрел на нее, заговорив тихим голосом: — Тогда и ты меня пойми. Она опустила глаза, когда ей пришло осознание того, что они оба имеют дело с одним и тем же страхом, и различаются лишь способы, которыми они пытаются с этим справиться. Борьба между ними, казалось, утихла. — Я не обижаюсь на тебя, Бет. Я просто говорю, чтобы ты перестала думать так, будто все будет в порядке, если тебя не станет, - сказал Дэрил, пытаясь пройти мимо нее. - Потому что этого никогда не будет. Он сделал всего несколько шагов, когда почувствовал, как Бет схватила его за руку, останавливая, она внимательно смотрела на него, затем ее взгляд смягчился, и она притянула его ближе к себе, захватывая его губы в поцелуй. Сначала она целовала его нежно, как всегда, затем ее руки скользнули к его шее, усилив поцелуй. Запутавшись руками в его волосах, она подтянулась ближе. Руки прошлись по ее бедрам, скользнув к спине, желая быть ближе к ней, что было почти невозможным, и он немного отступил. Бет отпустили его волосы, дотянувшись руками до низа его рубашки. Просунув ладони под рубашку, провела руками по его животу, и вверх по спине, плотно прижимаясь к нему. Движения были быстрыми и хаотичными. Он схватил ее за волосы, грубо целуя ее. Она застонала ему в рот, впившись ногтями ему в спину. Он, в свою очередь, зарычал и крепче сжал ее волосы. Ничего, что было раньше. На этот раз, желание первобытное и отчаянное, он остановился только тогда, когда они достигли края ближайшей траншеи. Дэрил отстранился, быстро потянув ее за руку, заставляя спрыгнуть в яму. Она спрыгнула, и он последовал за ней. Как только его ноги коснулись земли, он прижал ее к стене, набрасываясь на нее со всей страстью, что бушует в нем. Быстро и сильно. Приподнял ее рубашку, оголяя ей живот. Провел губами по нежной обнаженной плоти. Бет схватила его за волосы, и откинулась назад, выгнувшись на встречу к губам. Он услышал ее стон, и это свело его с ума. Губы покинули ее живот и вернулись к ее губам, крепко поцеловав ее. Рука сжалась в его волосах. Он хмыкнул, вернув руки к ее рубашке, дергая и разрывая ее. Бет, в свою очередь, быстро стянула с него рубашку. Губы коснулись ее шеи. Дэрил дразнил, покусывал, оставляя на ней свои следы. Затем его руки потянулись к ее ремню. Он пытался быстрее расстегнуть ее джинсы, заставляя Бет задыхаться от желания. Ее джинсы были спущены быстрее, чем они осознали, что делают. Дэрил потянулся к своему ремню, столкнувшись с руками Бет. Бет не могла больше терпеть, пытаясь быстрее стянуть с него штаны. Он схватил ее за бедра, приподнимая ее, и открывая себе лучший доступ, входя в нее. Бет ахнула, почувствовав его в себе, и крепко обняла его. И он двинулся к ней, сильнее наваливаясь на нее. Он держал ее так, чтобы лицо было на уровни ее шеи. Дэрил целовал и покусывал ее шею, слушая ее стоны и хныканье. Одна рука покинула его плечо, снова схватив его за волосы, и потянув назад, находя его губы. Бет грубо целовала его. Он застонал ей в рот. Звуки, срывающиеся с ее губ, были невероятными. Ногти царапали спину, заставляя его двигаться в ней сильнее и быстрее. Он услышал, как с ее губ сорвался более громкий стон, и почувствовал, как ее ноги слегка задрожали. Он знал, что это не продлится долго. Бет крепко схватила его за волосы, наклонившись вперед, чтобы прижаться лбом к его лбу. Она пристально смотрела ему в глаза. Ее глаза потемнели от страсти и похоти. Дэрил чувствовал, как приближается, и крепче схватил ее за бедра. Бет задыхалась и хныкала, теперь громче. Она в последний раз выгнулась и дернулась с тихим криком. Он последовал за ней. У него кружилась голова, он терялся в ощущениях, сделав последний толчок внутри нее. Когда все закончилось, он чувствовал, как его колени ослабевают, и опустился на землю с ней на руках. Они оставались в таком положении, пытаясь привести дыхание в норму. Он все еще был захвачен случившемся, когда она отстранилась, чтобы взглянуть на него. Он встретился с ней взглядом, приподняв бровь. Она прикусила губу, спросив, пытаясь скрыть улыбку: — У тебя все хорошо? - по его губам расплылась медленная улыбка. - Что? Она ярко улыбнулась. Он чувствовал, как его сердце сжимается при виде ее улыбки. Чувства к ней переполняли его. Он наклонился вперед, уткнувшись лицом в ее шею, и понял, что смеется. Ее тихий смех присоединился к нему. Рука потянулась, чтобы зарыться в его волосах, губы прижались поцелуем к его виску. Через минуту Дэрил отстранился, чтобы встретиться с ней взглядом. Взглядом полного счастья и обожания. Но затем ее взгляд сменился на серьезный, но теплота в ее глазах никуда не делась. Она выдохнула и сглотнула, прежде чем прикусить губу, и провести большим пальцем по его щеке. — Я люблю тебя. Ошеломленный ее признанием Дэрил ничего не мог делать, кроме как смотреть на нее в ответ. Внезапно, все обрело смысл. То, как она прикасалась к нему, как говорила с ним, и как смотрела на него. Она слегка улыбнулась, будто бы совсем не боялась, как-будто она все время знала, что это было. И это сбило бы его с ног, если бы он уже не стоял на коленях. Он глубоко вздохнул… — Дэрил? - позвал его Рик. — Не похоже, что он здесь, - прозвучал голос Мишон. Они оба вскочили, торопясь одеться. — Дэрил? - их внимание, казалось, привлекло шуршание одежды. Дэрил потянулся к своей рубашке, натянув ее через голову и подтянул штаны, заметив, что Бет уже была одета, будто бы ничего не произошло. Но ее выдавала грязь по всей спине и взлохмаченный хвост. . И край разорванной рубашки. Дэрил не успел застегнуть ремень, когда Рик и Мишон заглянули в яму. Обе пары глаз немедленно обратили внимание на его руки, которые пытались застегнуть ремень. Мишон ухмыльнулась, Рик пытался не улыбнуться, просто кивнув ему: — Все хорошо? — Что вам нужно? - грубо спросил Дэрил, на этот раз, не испытывая никакого смущение, как это обычно бывало. По-видимому, его грубость была сигналом для сдержанной усмешки Рика и он просто сказал: — А... нужно поговорить. Дэрил подтолкнул Бет к краю траншеи, помогая ей выбираться из ямы. Рик схватил ее за руку, помогая ей встать Сам он выбрался, игнорируя предложение о помощи, пытаясь сосредоточиться на словах Рика, когда, на самом деле, единственном, о чем он мог думать, только о том, что произошло между ним и Бет. И что она сказала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.