ID работы: 10154734

Мы ещё встретимся

Гет
R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Но, на её удивление, после исчезновения служанки лицо мужчины стало расслабленным. Он лишь тихо вздохнул и направился к диванному столику, на котором ушедшая девушка оставила поднос с едой. — Ваша Светлость, вам незачем утруждать себя этим, позвольте слугам выполнять свою работу, — сказала служанка средних лет, последовав за Герцогом. — Лукреция, — подняв поднос и слегка улыбнувшись, обратился он к ней, — она наше с Флоренц сокровище, неужто от этого пустяка у меня должны отвалиться руки? — "Со... Сокровище...?"

***

      Через огромное окно лучи закатного солнца окрасили палату в оранжевый свет, а на стены пустили несколько радужных полос. Было так ярко и красиво... Совсем не подходило к царящейся атмосфере. — Ба... ба... б-бабушка...       В карих глазах девушки на солнце переливались бусинки слёз. Она мало что могла сказать, уткнувшись в морщинистую руку, которую держала своими двумя, и всё время всхлипывая. — Мне очень... жаль, что этот день я... омрачаю своей смертью... Но ты бы... не простила умалчивание...       Еле слышно усмехнувшись после с трудом сказанных слов, пожилая женщина попыталась вопреки боли изобразить улыбку, но вышло не очень. — Это не так, — подняв лицо, ответила Аврора, — Выпускной — это ничто, по сравнению с тем, что я смогла провести твои оставшиеся часы с тобой. Она притихла. — Это же так ужасно доживать свой век в одиночестве... — Ты... — бабушка большим пальцем поднятой внучкой руки погладила её по щеке, а после Аврора прильнула к ладони, — моё сокровище... Только жаль, что мой сын...       Послышался ненавистный долгий звук. А недосказанные слова так и остались висеть в воздухе.

***

— !       Когда она возвратилась к реальности, то была в объятьях Герцогини, которая теперь сидела на кровати и не спеша гладила девочку вдоль всей спины, пока она, уткнувшись в грудь женщины, рыдала. — П-простите... — еле слышно произнесла Аврора. — "Прошло уже практически десять лет. Так почему же я вновь стала плакать от этих воспоминаний..?"       Но, к счастью, объятья и прикосновения подействовали успокаивающе, поэтому вскоре слёзы на щеках девушки высохли, а сердце перестало болезненно покалывать.       Придя в норму, Аврора оторвала лицо от груди Герцогини и посмотрела на её супруга, который теперь уже сидел на коленях подле них. А поднос, который он собирался принести, сейчас находился в руках Лукреции. — За что ты извиняешься? — дотронувшись до ладошки девочки, спросил Герцог. —Тебе почему-то было грустно и ты поплакала. Главное, что тебе сейчас полегчало, ведь так? — Да... — Вот и отлично, — улыбнувшись, он потрепал её по голове.       Этот жест был Авроре так же приятен, как и другие. Девушка словно инстинктивно чувствовала от них тепло и безопасность. Возле этой пары ей было максимально комфортно, хоть она и знала их даже меньше часа. — "По реакции этого тела, похоже, что прошлая владелица была очень любима..." — на устах Авроры расцвела блаженная улыбка.       Когда атмосфера между всеми стала максимально лёгкой, то служанка всё же донесла до кровати девочки поднос с едой. Там не было ничего прям впечатляющего: что-то похожее на суп, в котором находились лишь капуста да картошка, и мелко порезанное яблоко в отдельной миске. Очевидно, что никто не хотел нагружать ослабленный желудок.       Положенная обратно в кровать Аврора попыталась всё же взять один из приборов, но у неё даже не получилось обхватить его и слегка поднять. По итогу закончить трапезу ей помогли Герцог с Герцогиней без вмешательства слуг.       Будто что-то вспомнив, мужчина кого-то позвал: — Жан.       Из ниоткуда появился парень, который тут же поклонился. — Да, Ваша Светлость? — Отправь в дом Маркизы письмо с нашими глубочайшими извинениями, поскольку мы не сможем сегодня присутствовать на приёме вследствие того, что хотим остаться подле наше очнувшийся дочерью. После вызови семейного врача. Моей дочери понадобится и обычный осмотр. — Будет исполнено, — после этих слов он так же незаметно исчез, как и появился.       Из ранее сложившейся в целом ситуации Аврора не особо обратила внимание на внешний вид супругов, но теперь стала их разглядывать.       Если оценивать в целом, то они были слишком роскошны одеты для повседневного дня, поэтому можно было бы легко догадаться, куда пара отправится. Единственное, что не вписывалось сейчас в картину — так это остатки растёкшегося макияжа женщины. По всей видимости его пытались стереть во время того, как Аврора вспоминала сцену из прошлого.       Пока девочка об этом размышляла в двери постучались. Одну из них открыла ушедшая служанка и сказала о прибытии мага. После этого зашёл сам маг.

***

      Закончив во время осмотра использовать магию на Авроре, мужчина повернулся к супругам, но даже не пытался смотреть им глаза, а уставился на ковёр или, возможно, даже сквозь него. Это уж больно насторожило родителей. —Ну? Что там? — голос Герцогини вздрогнул, и даже объятья собственного супруга не могли унять её волнения. — Как бы вам сказать... — глубоко вдохнув и выдохнув, маг всё же набрался смелости посмотреть на них, — По какой-то причине у вашей дочери отсутствует осколок души. Проблема в том этот был связан с воспоминаниями, так что... — он взглотнул, — Ваша дочь вряд ли хотя бы самую малость что-то помнит.       После этого наступила гробовая тишина, от шока ни слуги, ни супруги, ни даже Аврора — никто не то чтобы слова вымолвить не могли, а даже подумать, разум полностью опустел. И так постепенно накаляющаяся обстановка резко достигла пика. — Чтож... — кашлянув, начал Герцог, — Можете ли вы сказать, что могло стать причиной утери памяти? — Я не уверен, поскольку таких случаев за мою многолетнюю практику не было, но, возможно, из-за всплеска маны, который практически год тому назад и привёл к коме? — Но разве нет ни одного зарегистрированного случая? — чуть ближе подошла Герцогиня к магу, вырвавшись из рук мужа. — Сами-то немногочисленные случаи с потерю осколков души есть... — мужчина слегка замялся, но всё же продолжил, — Однако все они результат того, что те или иные маги ради чего-то пожертвовали одним из осколков своей души. Использовали свою магию сверх собственных возможностей... Вашей дочери в столь юном возрасте попросту не хватило бы сил, да и, находясь в отключке, это невозможно сделать.       Вновь в спальне воцарилось молчание. Никто не знал, что говорить в данной ситуации.       Теперь сердце Авроры заныло. Конечно, с диагнозом амнезия будут не так подозрительны изменения в поведении дочери герцогской семьи, и самой девушке при этом будет легче. Но...       Видя состояние супругов, она просто не могла не посочувствовать им. Аврора вспомнила рассказ одной из коллег. Её брат тоже впал в кому на долгое время. Коллега и дня не находила себе места, всё переживала, не ела, не спала. А в те дни, когда она не находилась в палате брата и из-за утомления всё же отрубалась, то ей снились кошмары, где сам брат прощался с ней, а после растворялся в свете. Она каждый раз пыталась до него дотянуться, но тут же просыпалась вся в слезах.       Как же она радовалась, когда он проснулся... Коллега даже упоминала, что этот дурачок пытался шутить.       Делая выводы из данного рассказа, Аврора могла представить, какой ужас испытывали родители, когда их драгоценное дитя, похоже, находилось на грани смерти. И было неизвестно, смогут ли они вновь увидеть её открытые глаза. А тут ещё выясняется, что, грубо говоря, её "я" было утеряно. — "В отличие от брата коллеги или этой бедняжки, будущее моей бабушки уже было предопределено, поэтому, лично по моему мнению, к этому легче подготовиться... — но тут Аврора усмехнулась, будто поняла, что сморозила какую-то глупость, — Хах, кому я вру? Нельзя никогда подготовиться к смерти дорогого тебе человека. Однако, не имея надежд, не так высоко падать. Конечно, тоже больно, но не думаю, что как с надеждой."       Вновь из-за своих размышлений девочка не обращала внимание на то, что её окружало. Поэтому, когда она закончила свои копанья в голове, то услышала фразу мага, который был уже у выхода из комнаты: — Вам лучше дождаться подтверждения вашего врача. Но, как я ранее говорил, высока вероятность амнезии. — Спасибо вам за работу, — после этих слов Герцог слегка кивнул. — Берегите себя, Ваши Светлости, — в ответ сказал маг и сделал глубокий поклон, а затем скрылся за дверью.       В спальне опять стало тихо. Посмотрев по сторонам, Аврора не нашла ни слуг, ни поднос с посудой, который был недалеко отложен во время осмотра. — Ксандра, — первая заговорила женщина, — прости, если мы как-то смутили тебя своими действиями, — она замолкла ненадолго, — Просто... — Нет-нет, что вы, — девушка тут же захотела их успокоить, — Совру, если скажу, что я в начале не удивилась. Но вся эта забота сегодня и ваши прикосновения... — её щёки покраснели, — ...всё это было приятно.       На губах обоих супругов появилась улыбка. — Но если какие-то привычные для нас вещи вдруг смутят тебя, то не бойся об этом говорить, хорошо? — сказал своей дочери Герцог. — Хорошо, — теперь она улыбалась им. — "Возможно, они бы поверили моему рассказу, но я не хочу разрушать эти улыбки."       Для себя Аврора решила, что теперь будет жить как Ксандра, дочь герцогской семьи, хотя и дерзания в её голове всё ещё не угасали.       Теперь родители перестали выглядеть напряжёнными, ранее гнетущего чувства как будто и не было. Супруги начали понемногу рассказывать о себе.       Они не сказали ничего прям особенного. Их звали Джозу и Флоенц Эстре. В браке состоят лишь на год больше, чем самой Ксандре. Сам брак был по любви, до него пару лет встреч. А Ксандра единственный ребёнок за эти года. На этом пока всё.       Тут вновь послышался уже привычный стук в дверь. После разрешения вошёл немолодой мужчина в белом халате, держащий в одной из рук небольшой чемоданчик. По всей видимости это был тот самый семейный врач.       Поприветствовав Герцога, Герцогиню и их дочь по всем нормам этикета, он незамедлительно начал осмотр.

***

      Уже зная, о чём будут расспрашивать родители девочки, он начал свой рассказ: — Общее состояние вашей дочери в норме: реакция, зрение. Новых повреждений не наблюдается. Только из-за долгого бездействия конечности расслабились, так что , грубо говоря, придётся заново учиться владеть руками и ногами. На данный момент из-за слабого желудка первое время продолжайте ей давать лёгкую пищу. — А что по поводу амнезии? —на удивление, данный вопрос был задан Герцогом без прежнего напряга в голосе. — Могу лишь подтвердить диагноз мага. Не перенагружайте дочь новой для неё информацией, всё делайте постепенно. Тогда, возможно, она всё вспомнит.       Естественно, что "возможно" не особо понравилось супругам, но они всё же, скрепя сердцем, смогли принять это в своих головах. Поблагодарив своего врача, родители остаток дня провели со своей дочерью.

***

      В саду Маркизы уже давно собрались гости, которые болтали между собой. Но все эти три-четыре часа с начала приёма сама она не переставала думать о кое-ком. — "Боже, ну где же они?"       Со дня начала комы своей дочери Герцог и Герцогиня Эстре не посетили ни одного приёма. Таких трудов стоило их уговорить, и то Маркиза посчитала это чудом. — "Это не в стиле невежды Герцога Эстре соглашаться, а потом не появляться."       Из-за своей прямоты Герцог Эстре в кругу аристократов прославился далеко не самым тактичным человеком. Поэтому, если он с женой передумал бы ехать, то прямо так уже бы и написал. — "Может что-то случилось?"       Словно отвечая на немые вопросы Маркизы, к ней подошёл слуга, сказав, что пришло срочное письмо из дома Эстре.       Она тут же выхватила письмо из его рук. Открыв конверт, достав листок и пробежавшись по строкам письма, Маркиза вдруг воскликнула: — Бог ты мой!       Все сразу же обратили своё внимание на неё. Извинившись за свой возглас, она решила перед всеми прочитать посланное ей письмо.       Так сначала у Маркизы, а после и во всей столицы стало известно, что Ксандра, дочь Герцога Эстре, спустя практически года комы очнулась. Весть дошла и до самого императорского дворца.

***

— Ксандра очнулась... — вновь и вновь в своей комнате повторял шёпотом мальчик, смотря топазовыми глазами через огромное окно на луну, которая уже успела расположиться на небе.       Незадолго до комы девочки от принца стал отдаляться старший брат, да и вообще он стал себя иначе вести, так что дочь Герцога осталась чуть ли не единственным его другом. Но после начала её комы принц мог искать поддержку только у своей больной матери.       Поэтому завтра во что бы то ни стало мальчик решил навестить герцогский дом. — "Нынешний брат и не подумает её навестить."       На такой печальной мысли, но предвкушая завтрашний день, он заснул.

***

— Мне очень жаль, Ваше Высочество Клод, — это те слова, которые он никак не желал услышать от Герцога.       Принца со всем радушием приняли в гостиной и подали чай со сладостями, сказав ожидать Герцога Эстре. Но вопреки надеждам мальчика сам Герцог пришёл в гостиную без своей дочери. — Говорите, что у Ксандры амнезия? — Да, — кивнул мужчина, а затем продолжил, — Об этом сказали и маг, и наш семейный врач. Ксандра ничего не может вспомнить. Но всё же, как мы вчера весь день наблюдали с супругой, у неё сохранилось что-то на подсознательном уровне. Ведь на наши прикосновения, потенциальных... — он вздохнул, — ...незнакомцев, Ксандра спокойно реагировала.       Некоторое время они посидели вот так вот в тишине. Ни один из них так и не притронулся к своему чаю. — Поймите, — вновь начал Герцог, — вы были, есть и будете желанным гостем в нашем доме, и можете хоть каждый день к нам приезжать. Но пока встретиться с моей дочерью я не могу вам позволить. Уверен, что вы, как и я, не хотите перезагрузить её голову. — Да, я понимаю... — Клод замялся, но всё же осмелился спросить Герцога, — Но могу я хоть глазком на неё взглянуть? В последний раз я её видел только с закрытыми глазами... Мужчина тепло улыбнулся мальчику. — Это я ещё могу устроить. Они как раз с Флоренц в саду, — встав с дивана, Герцог вновь повернулся к принцу, — Пойдёмте, понаблюдаем издали.

***

      Герцог и принц вышли в сад через террасу в задней части дома. Мальчик увидел знакомое обилие цветов, которые расстилались вдоль белой каменистой тропы, а чуть поодаль от неё располагались аккуратно постриженные зелённые фигуры. — Помните, как вы вместе выбирали животных? — упомянул Джозу, когда они с мальчиком шли по тропе.       Клод кивнул. Тех оленят у самого начала выбирала Ксандра, зайчиков немного дальше — он, а вот котиков в конце... ...его брат. — ... — "Похоже, что не стоило его спрашивать в нынешней ситуации," — подумал Герцог, увидя изменения в лице мальчика и посмотрев на котов, в ту же сторону, что и принц.       К счастью, они уже были недалеко от места, где находились Ксандра и Герцогиня.       Повернув в конце тропы за угол, они увидели где-то в двадцати метрах от них начало площадки с прудом. Скрывшись у ближайших от себя зарослей, Джозу и Клод стали наблюдать.       Пока на столике у шезлонгов стояли графин и стаканы с каким-то напитком, а Лукреция подле них, Герцогиня и её дочь ходили по мосту, который протягивался через пруд.       Держа Ксандру за руки, Флоренц, как и тогда, когда дочурка была совсем малюткой, помогала ей делать каждый шаг.       Ноги девочки не переставали дрожать, но она, хоть и неуверенно, маленькими шажочками вместе с матерью добралась до шезлонгов, перейдя через мостик.       Когда Герцогиня посадила Ксандру на шезлонг, Лукреция протянула девочке стакан и держала, пока та пила через трубочку. Закончив, девочка улыбнулась и, видимо, поблагодарила служанку.       Когда Клод всё же отвёл от них взгляд и посмотрел на рядом стоящего с ним Герцога, то увидел, что мужчина не переставал улыбаться с расслабленным лицом, смотря в сторону своей жены и дочери.       Почувствовав на себе продолжительный взгляд, он повернулся в сторону мальчика, но тот тут же резко отвернулся, а его щёки побагровели.       Из груди Герцога вырвался тихий хохот. — Что такое, принц?       Не поднимая на мужчину взгляд, он произнёс: — Просто... несмотря на ситуацию, вы улыбаетесь. — Амнезия... — с не исчезающей улыбкой Джозу вновь повернул голову к пруду и начал рассказ, — Сейчас кажется такой незначительной вещью, пока наша снежинка с нами. Если бы мы заместо этого потеряли её, то навсегда лишились бы самих себя.       Клод понимал ход его мыслей. Он тоже предпочёл бы быть для Ксандры незнакомцев, нежели её хладный труп. Пока дорогой тебе человек жив, все остальные вещи отходят на второй план. — "Ей будет лучше находиться вдали от всего связанного с дворцом."       В "от всего" мальчик включал и самого себя.

***

— Вы точно больше не собираетесь приезжать? — проводив уже до кареты, спросил принца Герцог. — Да, — сказал он, кивнув, — Если нам суждено будет вновь встретиться, то... А так я не хочу навязываться.       После этих слов мальчик сел в карету и скрылся в ней за воротами. Мужчина некоторое смотрел ему в след, а затем грустно вздохнул и покачал головой. — "Вы не являетесь обузой, принц."       После всего этого Герцог направился обратно в поместье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.