Ученица шутника

Перевод
PG-13
Завершён
216
1
переводчик
Wooma бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
96 страниц, 40 432 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 47 Отзывы 85 В сборник

Глава 20

Настройки
      Ли достал из холодильника два сливочных пива. Джордж был слишком взволнован, чтобы оценить уютную обстановку в квартире друга: мебель из красного дерева и стены в серо-голубых тонах.       — Так что это за важное дело, о котором ты хотел поговорить со мной?       Джордж посмотрел прямо на него и проговорил:       — Мне нравится Гермиона.       Ли растерянно моргнул. Затем уголки его губ растянулись в лёгкой улыбке.       — Да? — спросил он, усаживаясь в мягкое кожаное кресло напротив Джорджа. Ли жестом предложил Джорджу сесть, но тот чувствовал, как в его жилах течет огонь вместо крови. Парень не мог сидеть на одном месте.       — Ли, я ничего не понимаю. Меня просто внезапно осенило. Знаю, что это глупо, — начал Джордж, расхаживая по комнате и нервно проводя руками по волосам, — но вчера вечером всё встало на свои места. Мне кажется, что я начал испытывать к ней чувства намного раньше, но просто этого не замечал. Но как можно не заметить такое? Это смешно. Но я не знаю, меня осенило, и я только об этом и думаю, и… И… Ты ведь знаешь, как это бесит?! Вся моя работа, вся наша работа зависит от наших мыслей и идей. А тут все они заняты Гермионой. Я просто не могу не думать о том, как она смеётся, как очаровательно выглядит или о том, что я чувствую, когда она рядом — я просто счастлив. Это раздражает и сводит с ума! Я не знаю, что делать.       Джордж умоляюще взглянул на Ли. Скорее всего, парень выглядел как безумец, его волосы торчали в разные стороны от бешеного метания, но в данный момент его это ничуть не волновало.       — Помогите мне! — воскликнул он.       Ли сидел, положив ногу на ногу, медленно потягивал пиво и наблюдал за словесным всплеском Джорджа. Когда Джордж закричал, с губ Ли сорвался смех. Джордж уставился на него. Ли продолжал истерически смеяться. Теперь безумным казался он.       — ЧТО?       — Прости, — сказал Ли, безуспешно пытаясь сохранить спокойствие.— Я не должен смеяться. Просто… О Мерлин, это слишком смешно.       — Это не смешно, Ли! Она моя лучшая подруга, прямо как ты. Я не должен увлекаться своей лучшей подругой!       — Ага, не должен. Но я-то видел, как ты смотришь на мою задницу, — сказал Ли со злобной улыбкой.       — ЧЁРТ, ЛИ. Это серьёзно!       — Прости, прости, — быстро проговорил он. — Ты прав.       — Ли, что мне делать? — в отчаянии спросил Джордж.       — Пригласи её на свидание.       Джордж уставился на него.       — Ты шутишь? Если бы я нуждался в таком совете, я бы обратился к Чарли. Это не вариант!       — Почему? — раздражённо спросил Ли. — Почему это не вариант?       — Потому что она моя лучшая подруга! Без обид, — быстро добавил Джордж. Ли пожал плечами. — Мы работаем вместе! Я не могу встречаться с коллегой.       — Ты смешон, — усмехнулся Ли. — Джордж, ты владелец компании. Там работаете только вы. И это не значит, что ты хочешь переспать с секретаршей босса. Но это даже не важно! Почему ты не можешь встречаться с Гермионой? Потому что она твоя лучшая подруга? Полный бред. Всё это означает лишь то, что ты хорошо её знаешь и доверяешь ей, а разве это не лучшее чувство для начала отношений?       — Но что, если это просто мимолетное увлечение? Что, если я начну действовать, и всё пройдёт?       Ли устало потёр глаза. Джордж мог заметить негодование и раздражение в каждой жилке своего друга.       — Сядь, — утомленно произнес Ли. Джордж уже собирался протестовать, когда Ли прервал его: — Сядь, — Джордж молча опустился в кресло напротив. — Это не проходит. Заткнись, Джордж, и дай мне сказать.       Челюсть Джорджа захлопнулась так быстро, что он отчетливо услышал стук зубов.       — Ты такой идиот, — вздохнул Ли. — Вспомни девушек, с которыми ты встречался: Серафина, Энни, Гленна — серьезно подумай, что тебе нравилось в каждой из них.       Джордж так и сделал. Сначала парень вспомнил Серафину и представил волнистые темные волосы, карие глаза, деловитую, образованную речь и манеру поведения. Затем представил Энни — глаза цвета лесного ореха, длинные локоны, которые постоянно падали ей на глаза, девушка постоянно таскала с собой книгу или даже две. Гленна — пышные кудри, безупречный нос, тёмные, почти чёрные глаза с карими прожилками, потрясающая улыбка, которая промелькивала всякий раз, когда она отрывалась от увлечённой беседы на любую тему. Мысленно перебирая их всех, он понял, что натворил.       — О нет, — пробормотал он.       — Ага.       — Все они…       — Ты встречался с этими девушками, так как они были похожи на Гермиону, но быстро прекращал отношения, потому что они — не она. Вот почему я знаю, что это чувство просто так не пройдёт. Ну, кроме того, рядом с ней ты другой.       — Какой?       — Ты счастлив, взволнован. Словно маленький ребенок, который постоянно демонстрирует, какой он умный, в надежде произвести особое впечатление.       — Но я ей даже не нравлюсь, — грустно пробормотал Джордж.       Ли уставился на него.       — О, чёрт возьми, Джордж! Ты действительно настолько тупой? Быть не может, чтобы ты был таким тупицей, — Джордж в замешательстве нахмурился. — Подумай о том, какая Гермиона, когда ты рядом. Вспомни тот день, когда я подмешал ей в кофе порошок. Как ты думаешь, почему она так расстроилась? И тот вечер в пабе? Ты сказал, что я и Гермиона — твоя семья, а после этого она ушла в расстроенных чувствах. Ради Мерлина, она разрешает тебе трогать её волосы! — закричал Ли. — Рон попробовал, так Гермиона настолько сильно ударила его по руке, что отпечаток ладони оставался на ней четверть часа!       Всё встало на свои места, а свинцовая тяжесть усилилась.       — Боже мой, — вздохнул Джордж. — Я понятия не имел. Всё это время?       Он поднял на Ли расширившиеся от беспокойства глаза и увидел, что Ли понимающе смотрит на него.       — Жаль, что ты так долго не замечал её, — непринужденно заметил Ли. — Роджер заинтересовался с самого начала. И Оливер обратил внимание сразу, когда пришел в магазин. Расспрашивал о ней, когда мы выпивали.       — Что?       — Да, он увидел Гленну, заметил сходство и спросил, так ли хорошо Гермиона наряжается.       — И?       — И я сказал, что, наверное, лучше, — Джордж не знал, с какого момента начал судорожно напрягать челюсть, но он ощущал, как это напряжение распространяется вверх по подбородку и спускается по шее. — Я также сказал, что она под запретом.       Джордж сделал глубокий выдох. Ли усмехнулся.       — Так ты знал…       — Я ждал, пока до тебя дойдёт, приятель, — они усмехнулись. — Теперь вопрос — что ты собираешься делать?       — Последую твоему совету, — сказал Джордж с ухмылкой. Они встали. Джордж быстро обнял друга, хлопнув пару раз по спине. — Спасибо, приятель.       — Всегда пожалуйста.       — И спасибо за выпивку.       Ли посмотрел на нетронутую бутылку на журнальном столике и засмеялся.       — Нет проблем. Иди за ней, Уизли.       Джордж усмехнулся. Он бросил немного летучего пороха в камин, шагнул внутрь и исчез.

***

      Джордж вышел из камина, сияющий, уверенный, готовый.       — Гермиона, — позвал парень. Он заметил, что в квартире было темно и тихо. — Гермиона? — позвал он снова, хотя на самом деле не ожидал ответа. Джордж нахмурился и поспешил в спальню девушки, проверяя, не спит ли она, хотя время было еще совсем не позднее. Её там не было, за что Джордж с запозданием поблагодарил девушку — до него не сразу дошло, что признание в любви, вероятно, не очень удачно закончится, если он ворвётся в спальню и разбудит её.       Парень вернулся в гостиную и нахмурился, пытаясь сообразить, где искать Гермиону. Вдруг послышался шорох, Джордж обернулся к дивану и увидел пушистого кота с жуткой мордой, вытянувшегося и наблюдающего за ним.       — Мя-я-я-у?       Джордж нерешительно сделал несколько шагов к кошке. Он не замечал кота за все время своего пребывания здесь. Конечно, в большинстве случаев причиной было что-то очень эмоциональное и отвлекающее, но все равно это было странно.       — Мррр. Мяу. Мя-я-я-я-я-я-я-у. Мяу! Мяу-мяу-мяу!       Джордж нахмурился, совершенно сбитый с толку самым разговорчивым котом, которого он когда-либо встречал в своей жизни. Теперь кот стоял на книге, страницы которой мяли его маленькие лапки. Пушистый комок выжидательно наблюдал за Джорджем, двигая головой при каждом произнесённом им высказывании, в ожидании, когда его погладят.       — М-м-м, хорошо… Привет, — неуверенно сказал Джордж. Он шагнул вперёд и протянул руку. Кот подпрыгнул, его пушистая голова коснулась руки Джорджа, словно изголодавшись по любви и ласке. — Вау, хорошо. Привет-привет, — медленно произнёс парень, нащупывая на ошейнике бирку с именем, — Дигби. Что за имя Дигби? — кот Дигби возмущенно мяукнул, как будто всё понял. — Ладно, извини, извини!       Глаза Джорджа метались по пустой комнате, прикидывая, где ещё можно поискать.       — Ты не знаешь, где Гермиона? — спросил Джордж. Прошло мгновение, но потом он понял, что сделал. — Я только что попросил помощи у кота. О Мерлин, приплыли. Официально. Я сошёл с ума.       Кошка радостно замяукала и зашагала вокруг потрёпанной книги.       — Эй! Не порти её книги, ты, глупый…       Джордж запнулся. Парень пролистал страницы — очерк о теории метаморфомагов и их возможностях. Джордж сразу же всё понял и мысленно отругал себя за то, что не додумался раньше. Он поспешил к камину, крикнув через плечо «спасибо» своему новому любимому пушистому другу.

***

      Не успел Джордж высунуть обе ноги из камина, как услышал вздох.       — О, Джордж! Я так рада, что ты здесь! — взволнованно сказала Гермиона, сидя за столом, заваленным пергаментами и чертежами. Под её глазами виднелись тёмные круги, но сама Гермиона, казалось, почти дрожала от нетерпения.       — Гермиона, мне нужно с тобой кое о чём поговорить, — выпалил Джордж. Ему нельзя было терять самообладание; парень должен был сказать ей до того, как у неё появится шанс остановить его. — Ты пойдёшь со мной на свидание? — спросил он в то же время, когда Гермиона воскликнула: «Я наконец-то починила брошь Фреда!»       — Что?       Они оба на мгновение уставились друг на друга в замешательстве, но Гермиона опомнилась первой.       — Джордж, смотри! Я починила её!       Девушка закрепила брошь на своём кардигане, а затем коснулась пальцем центра. Её джинсы, футболка и черный кардиган с пурпурной вышивкой логотипа «WWW» внезапно превратились в черное платье с пурпурной прострочкой. Гермиона улыбнулась, снова коснулась броши, тем самым вернув свою прежнюю одежду.       — Я поняла, что мы неправильно подобрали комбинацию заклинаний, поэтому брошь постоянно превращалась и летала туда-сюда. Ещё я окунула её в зелье текучести, которое, как мне кажется, помогло устранить последние дефекты, — поспешно сказала Гермиона, жестом указывая на маленький котёл, который всё ещё дымился на столе. — Не знаю, что это было, но я беспокоилась, а затем задумалась о броши и вспомнила, как ты попросил помочь, потом Тедди, и все это просто сложилось в моей голове. Ну, конечно, новый наряд всё равно похож на старый по цвету и материалу, так что это не такой исключительный вариант, как хотелось бы Фреду, но ему, наверное, все равно понравилось бы. Я просто…       Джордж не думал. Он просто действовал. Он сделал несколько шагов, необходимых, чтобы пересечь комнату, одной рукой обнял Гермиону за талию, а другой обхватил её затылок, наклонился и поцеловал её. Он попытался вложить в этот поцелуй всё: благодарность, извинения, что был таким глупым, дружбу, доверие, привязанность; все, что он упускал, чувствовал и желал.       В тот момент, когда их губы встретились, и каждый мускул в теле Гермионы напрягся то ли от удивления, то ли от шока, то ли от того и другого, парень на мгновение усомнился в правильности своего решения и чуть не отступил. Но как только беспокойство начало затуманивать его рассудок, Гермиона издала звук, похожий на приглушенный вздох, и обвила руками его шею, притягивая ближе, когда Джорджу и в голову не приходило, что такое возможно. Гермиона пылко поцеловала его в ответ, запустив пальцы в растрепанные волосы, которые, по словам девушки, всегда ей нравились, и нежно перебирала их, словно отчаянно желала удержать Джорджа на месте. Джордж не возражал, так как чувство было взаимным. Он шагнул вперёд, и Гермиона инстинктивно отступила назад, пока они не прижались к стене мастерской. Руки Джорджа медленно скользнули вверх по её телу, пока парень не обхватил её лицо. Правая рука Гермионы переместилась с его волос и коснулась виска — подушечка её большого пальца скользила вперед-назад по тому месту, где должно было располагаться левое ухо Джорджа. Но Джордж не мог вспомнить, как она это сделала, да, в принципе, это и не волновало его, кроме того, что было приятно.       Когда они наконец выдохнули, Джордж прислонился лбом ко лбу Гермионы, их носы соприкоснулись. Они смотрели друг на друга, пока Гермиона не засмеялась. Джордж тоже начал смеяться. Не то чтобы там было что-то смешное; это был смех облегчения и счастья — тот истерический смех, которым они с Фредом заливались, когда успешно убегали от Филча. Они усмехнулись друг другу. Джордж крепко обнял Гермиону.       — Пойдём на свидание, — тихо сказал Джордж. Это был не вопрос, и он уже знал ответ.       — Ну, даже не знаю. У меня есть Роджер и Вик… — сказала Гермиона, фальшиво колеблясь. Джордж рыкнул и наклонился для ещё одного поцелуя, поцелуя с претензией, подпитываемого ревностью, которая, казалось, имела тенденцию вспыхивать (хотя сейчас это не казалось такой уж проблемой). — Конечно, — выдохнула Гермиона, как только они отстранились друг от друга. — Конечно, я пойду на свидание с тобой, Джордж.       Джордж усмехнулся, но маленький зеленоглазый монстр в его голове проворчал, прежде чем парень смог подавить поток слов:       — Но я больше не играю в квиддич.       Гермиона на мгновение уставилась на него. Смех сорвался с её губ:       — О боже. Ты же не думаешь, что я переживаю по этому поводу?       — Но Виктор, Оливер и Роджер…       Джордж действительно ненавидел то, как неуверенно он звучал, но эти мысли уже давно роились в его подсознании. Гермиона снова рассмеялась, и Джордж действительно начал задаваться вопросом, что в этом такого смешного.       — Джордж, Роджер был случайностью. Мы столкнулись в магазине, и он пригласил меня на ужин, пока ты встречался с девушками буквально налево и направо, вот я и подумала: «Почему бы и нет?». И это было ужасно! А с Оливером вообще ничего не было. Кажется, он начал встречаться с той девушкой, с которой ты ходил на свидание; Ли что-то такое упоминал. A с Виктором я не общалась уже очень давно.       Мозг Джорджа, казалось, отключился, чересчур быстро переваривая всё происходящее. Роджер и Виктор вышли из игры? Оливер встречался с Гленой, которая была практически шотландской Гермионой? Что?       ­— Что? Но… Но тогда почему все так всполошились из-за… — всё встало на свои места. Они знали. Они наверняка обо всём знали. — Негодяи. Я убью их. Я сделаю…       Гермиона ухватилась за его рубашку и притянула к себе, чтобы снова поцеловать.       — Ты можешь убить их завтра. Думаю, ты должен мне поздний ужин, — заявила девушка, на её губах играла ухмылка.       Ошеломленный поцелуями разум Джорджа снова заработал.       — Ужин? Ужин! Да! Пойдем? — сказал он, отступая и протягивая руку Гермионе. Гермиона улыбнулась и провела пальцами по его волосам, расправляя их в том месте, где они стояли дыбом.       — И не в Треснувшую палочку. Я знаю все твои уловки.       Джордж открыл рот, чтобы ответить, но увидел ухмылку, играющую на её губах.       — Не волнуйся. Найдем новое место, только для нас.       — Звучит прекрасно, — сказала Гермиона с улыбкой, прижимая к себе брошь. Она взяла с вешалки позади себя джемпер и повернулась назад, чтобы надеть его, но Джордж прервал её.       — Ты великолепна, — вздохнул он, прежде чем поцеловать её ещё раз. Она поцеловала в ответ, а затем со смехом оттолкнула его. — Ладно, ладно! Клянусь, мы уже идём!
216 Нравится 47 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)