***
За короткое время пара добралась до «Всевозможных Вредилок Близнецов Уизли». Джордж протянул Гермионе руку, они развернулись и приземлились перёд её домом. Не успел Джордж толком сориентироваться, как руки Гермионы обхватили его лицо, а губы девушки коснулись его. Он запустил пальцы в её волосы, а другой рукой обхватил талию, притянув к себе. Всё было хорошо. Более чем хорошо — просто великолепно. Он не целовался ни с одной из девушек, с которыми ходил на свидания, так как не чувствовал связи. И за это он был бесконечно благодарен, ведь ему было бы невыносимо жаль напрасно расточать поцелуи на тех особ, когда в его объятиях была такая потрясающая девушка. Ему потребовалось смехотворное количество времени, чтобы разобраться в себе. И Джордж уже начал восполнять все те моменты, когда ему следовало поцеловать Гермиону, начиная с той первой стрижки и вопроса. Это была непростая задача, но, по его мнению, она станет полезной для обеих сторон. Гермиона прервала поцелуй, прижавшись лбом к его лбу. Грудь девушки тяжело вздымалась, набирая воздух в легкие. Его зрение было затуманено от близости, но он мог сказать, что она улыбается. — Мне нужно идти. Завтра тяжёлый рабочий день. Моему боссу наверняка не понравится, если я буду уставшей, — сказала она. — Твой босс, точнее, деловой партнёр, похоже, тот ещё тип. — Так и есть. Но он симпатичный, так что всё в порядке. Джордж рассмеялся и ослабил хватку на её талии. — Ну, тогда давай поднимемся наверх. У Джорджа были благие намерения. Однако его не слишком беспокоило, что Гермиона вряд ли сможет уснуть, пока он целовал её, прислонившись спиной к двери в её квартиру. Парень не придавал особое значение обстановке, в которой они находились, пока не распахнулась дверь справа и несколько лающих собак не отвлекли их от их веселья. В дверях стояла миссис Эджворт в фланелевой ночной рубашке от Кенмарских коршунов и пушистых тапочках — выглядела она слегка неодобрительно. Гермиона и Джордж стояли перед ней, как провинившиеся дети, пойманные строгим профессором. — Я очень рада, что ты наконец-то не одинока, дорогая Гермиона, а то я начала уже беспокоиться. Но не могли бы вы продолжить ухаживания в другом месте? Я пытаюсь слушать истории, а вы очень отвлекаете. Гермиона слегка кивнула головой, продолжая глядеть в пол, щеки ее раскраснелись, а рука переплелась с рукой Джорджа. — А Вы, молодой человек, — сказала миссис Эджворт, — обращайтесь с мисс Грейнджер как следует, или я и моя бита найдём Вас. Всё понятно? — Да, мэм, — быстро ответил Джордж. Миссис Эджворт развернулась, зашаркала обратно в квартиру и, загнав собак обратно в дверь, пробормотала: «А я-то переживала, что она в старые девы подалась». Джордж разразился смехом, но быстро заглушил его руками. Гермиона покачала головой и достала свою палочку, начиная отпирать замки. Когда дверь открылась, Джордж вошел следом за девушкой. — О нет, — сказала она со смехом, отталкивая его грудь. — Я ждала этого гораздо дольше, чем ты. Теперь твоя очередь скучать по мне. — Что? Это просто жестоко, Гермиона, — сказал Джордж. — Я знаю, — ответила она с лукавой улыбкой. Джордж рыкнул и снова запустил руки в ее волосы, обхватив ее голову, и притянул ее к себе для очередного поцелуя. Этот поцелуй был короче, его остановила ладонь, мягко оттолкнувшая его. Они отстранились друг от друга и усмехнулись. — Гермиона Грейнджер — моя девушка. Мама будет в шоке, — поддразнил Джордж. — О, она уже знает. Как-то раз она и твой отец отозвали меня в сторону, чтобы сообщить, что они поддерживают нас, хотя тогда мы еще не были парой. Джордж сжал переносицу и устало улыбнулся. — О Мерлин, я правда опоздал! Гермиона улыбнулась и нежно поцеловала его в губы. — Да, но теперь всё хорошо. — Ты уверена, что я не могу войти? — спросил он, делая шаг в дверной проем, но Гермиона рассмеялась и толкнула его локтем, заставив сделать несколько шагов назад. — Хорошо. Спокойной ночи, обломщица. — Спокойной ночи, Джордж, — сказала Гермиона. Он повернулся и начал уходить, но тут позади него раздался звук шагов. Джордж повернулся, почувствовав прикосновение к своим плечам, и был приятно удивлен, увидев перед собой босую Гермиону, которая стояла на цыпочках и нежно поцеловала его в губы. — Спокойной ночи, — сказала она с милой улыбкой. И прежде, чем он успел что-то ответить, дверь квартиры со щелчком захлопнулась.Глава 21
16 августа 2021 г., 13:56
Дорога в ресторан на ужин заняла больше времени, чем обычно, но Джордж ничуть не возражал. Зачем? Ведь именно из-за него они задержались.
— Джордж! — Гермиона засмеялась, попытавшись снять его руку с её талии. — Прекрати! Такими темпами мы никогда туда не дойдём!
— И что? — произнёс он ей на ухо.
— И что? — наконец ответила Гермиона, освободившись и повернувшись, чтобы поговорить с ним, пока они шли в обратном направлении по боковой улице Аллеи Диагон. — Я голодна. И после всей ерунды, через которую ты заставил меня пройти за последние месяцы, я требую нормального первого свидания.
Джордж откинул голову назад и усмехнулся, глядя на серо-голубое небо, которое медленно темнело.
— Я долго буду за это расплачиваться, верно?
— О, да. Очень, — девушка улыбнулась ему, когда Джордж догнал её и переплёл их пальцы. — Месяцы безразличия, свидания с девушками на моих глазах. Не говоря уже о том, что все они были похожими на меня.
— Они не были похожи на тебя. Ты несравненна.
— Лестью ты ничего не добьёшься, — парень поднёс её руку к губам и нежно поцеловал. — Ладно, возможно, и добьёшься, но не…
Джордж остановился и слегка потянул Гермиону за руку, тем самым притянув ближе к себе. С минуту он просто смотрел на неё, изучая. Она наклонила голову влево, наблюдая за ним с любопытной улыбкой.
— Гермиона, прости меня. За всё. За то, что не понимал всё это время. За то, что обвинил тебя в связи с Ли за моей спиной. Я должен был знать, что ты никогда не сделаешь ничего подобного. За то, что встречался со всеми этими девушками, в то время как должен был встречаться с тобой. За то, что причинил тебе боль. За всё. Мне очень жаль, Миона.
Она мягко улыбнулась Джорджу и погладила его по щеке.
— Я знаю, что ты сожалеешь. И я простила тебя.
— Но я так долго не понимал! Все это время не знал, что причиняю тебе боль…
Кончики её пальцев, коснувшиеся губ Джорджа, заставили его замолчать.
— Хватит. Всё в порядке, Джордж. Правда.
Он покачал головой:
— Разве это может быть так просто?
— Как я тебе и говорила — тебя легко простить. Ты мне слишком дорог, чтобы держать на тебя обиду.
Он вздохнул и обнял её.
— Ты слишком хороша для меня, Грейнджер. Я не заслуживаю тебя.
— Наверное, нет, — поддразнила Гермиона, прежде чем подарить ему мягкий, мимолётный поцелуй. — Но, несмотря ни на что, мне нужен только ты.
— Удачливый придурок, — пошутил Джордж.
Гермиона закатила глаза и пошла дальше по улице, увлекая за собой Джорджа.
— Пойдём. Мы почти у цели!
Они шли в уютной тишине около минуты, пока не остановились перед брассери́*, маленькие столики которой были покрыты белоснежным льном, а одинокие свечи радовали глаз. Они вошли внутрь, помахали волшебнику за стойкой и заняли столик в углу. Официант принёс меню и стаканы с водой. Только когда ребята вновь остались наедине, они возобновили разговор.
— А-а-а… кажется, у нас есть небольшая дилемма, — сказал Джордж.
— Правда? Какая?
— О чём мы должны говорить на нашем первом свидании? Мы ведь не можем провести привычный диалог а-ля «узнай меня поближе». Ну, знаешь, работа, хобби, интересы и тому подобное. Мы ведь уже знаем друг друга.
— Почему это дилемма? — поинтересовалась Гермиона, сделав глоток воды. — Я всегда не любила эту часть вечера. Это очень скучно и некомфортно, а паузы вызывают чувство неловкости.
— Но именно так и должны начинаться первые свидания — неловко и неуверенно.
— Кто сказал?
— Не знаю. Наверное, это написано где-то в книге о свиданиях. Это такое правило свиданий или что-то в этом роде.
Гермиона рассмеялась и обратила внимание на вернувшегося официанта. Она сделала свой заказ, подождала, пока Джордж сделает свой, а затем продолжила, как только официант ушел:
— И когда это ты придерживался правил, а? Если ты соблюдаешь такие мелочи, то первое свидание ты уже провалил.
— Что? Как? — недоверчиво спросил Джордж.
— Ты не просто целовался на первом свидании — ты целовался перед ним. Признай это, Джордж. Мы не та пара, которая следует каким-то нормальным… — Гермиона запнулась. Глаза девушки расширились, когда она поняла, что сказала. — Я не это имела в виду, — пробормотала она. — Я хотела сказать, что ты… Жулик. И… Э-эм, да.
Гермиона уставилась на тарелку с хлебом, явно обеспокоенная своим самонадеянным выбросом слов.
Джордж широко улыбнулся ей. То, как она неловко назвала их «парой», было очаровательным. Джордж оглядел полузаполненный ресторан. Для импровизированной аудитории сойдет. Он отодвинул свой стул, который заскрипел по половице из красного дерева. Это привлекло несколько взглядов. Хорошо. Парень взял руку Гермионы, которая возилась с вилкой для салата.
— Гермиона? — сказал он, чуть громче, чем обычно.
— Да? — она настороженно посмотрела на него. Взгляд девушки метался по ресторану, и Джордж заметил, как её щеки налились краской, когда та заметила, что несколько человек с легким любопытством и интересом наблюдают за ней.
— По-моему, ты одна из самых удивительных личностей, которых я знаю. Ты, безусловно, умна, но ещё ты весёлая, остроумная и заботливая. А ещё ты терпишь меня и охотно находишься рядом, что до сих пор меня потрясает.
— Джордж, что ты делаешь? — прошипела Гермиона.
— Ты столько всего прошла, я знаю тебя уже более десяти лет, но ты по-прежнему удивляешь меня.
Гермиона покраснела и прикусила нижнюю губу, явно разрываясь между смущением и восторгом.
— Джордж, перестань. Хватит дурачиться. Сядь, — прошептала девушка, потянув его за руку.
Парень приподнял бровь и усмехнулся. Он опустился на одно колено, всё время поддерживая зрительный контакт. Широко раскрытые глаза Гермионы были прикрыты свободной рукой, но девушка подглядывала сквозь пальцы.
— Боже мой! Джордж, что, чёрт возьми, ты делаешь? — простонала она. — Все смотрят! Как же неловко. Прекрати. Что ты…
— К чёрту соблюдение правил. Мне плевать, что это первое свидание!Гермиона, ты будешь моей девушкой?
Воцарилось молчание. Казалось, что все в брассери затаили дыхание. Гермиона просто смотрела на него, разинув рот. Затем она вздохнула, полусмеясь, высвободила свою руку из его хватки и толкнула его в плечо. Он попятился назад, задев руками пустой стул за другим столом.
— Ты дурак, — засмеялась она. — Конечно, тебе нужно было устроить большой спектакль по этому поводу. Да. Да, буду.
Джордж просиял.
— Она сказала «да», — воскликнул он, обращаясь к посетителям ресторана. Позади него раздались аплодисменты. Джордж поднялся и поцеловал Гермиону. Девушка ответила на поцелуй, а затем отвернулась, фактически прервав его.
— Ты такой придурок!
Он усмехнулся.
— И ты встречаешься с этим придурком.
— Да. Да, встречаюсь.
После этого ужин прошел гладко, все заботы об этикете свиданий были отброшены в сторону. Вскоре они покончили с едой, беседуя о магазине, о друзьях и семье, о своих идеях новых розыгрышей, пока пожилой, улыбающийся хозяин не сказал им, что пора закрывать заведение. Они вышли. Гермиона долго извинялась за то, что задержалась, в то время как официанты поздравляли их с помолвкой. Таким образом, Гермиона еще сильнее смутилась и заволновалась, что вызвало у Джорджа еще больший восторг. Шагая рука об руку, они направились обратно к магазину.
— Тебе ведь просто необходимо было сделать всё именно так?
— Ну, я должен был попытаться наверстать упущенное за прошлый год.
— Заставив всех думать, что ты делаешь предложение? Ты чуть не довел меня до сердечного приступа!
Джордж рассмеялся, обняв её за плечи и притянув к себе. Парень поцеловал Гермиону в висок.
— Думаю, оно того стоило.
— Ты такой болван, — ласково сказала она, обхватывая его за талию.
— А тебя так легко смутить.
Примечания:
Примечания переводчика:
*брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.