Лживые поступки

NC-17
В процессе
3039
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 530 страниц, 188 112 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3039 Нравится 914 Отзывы 970 В сборник

Глава 8

Настройки
Примечания:
      Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс известна своей историей, именно из неё выпускалось много могущественных и талантливых волшебников и волшебниц.       Если прямо сейчас заглянуть в местную библиотеку, богатую различными изданиями, свитками и фолиантами, мы сможем увидеть в ней двух учеников факультета Когтевран — Гарри Поттера и Терри Бута. Два лучших друга, стремящихся к великим свершениям в своём будущем. Мальчики, делая домашние задания, не сразу обратили внимание на двух девочек — Сьюзен Боунс и Ханну Аббот. Две пуффендуйки кого-то усердно искали и, заметив черноволосого мальчика с завораживающими зелёными глазами, с улыбками направились к столу, за которым сидел он и его лучший друг.       — Привет, Гарри, Терри, — поздоровалась Сьюзен, сев напротив Поттера и Бута.       — Привет, — застенчиво вторила Ханна, занимая место рядом с подругой.       — Привет, — в унисон ответили мальчики, удивлённо посмотрев на подружек.       — Вы что-то хотели, девочки? — вежливо поинтересовался Гарри, откладывая свою работу в сторону.       — Да, — подруги мельком переглянулись, и Сьюзен продолжила. — Гарри, не мог бы ты нам помочь выполнить задание по чарам и трансфигурации?       — Сомневаюсь, что меня стоит просить о помощи. Не так уж я и хорош в этих предметах.       — Да брось, Гарри, профессор Флитвик и профессор Макгонагалл говорят о тебе и приводят как пример для остальных.       Гарри взглянул на Терри и в ответ получил подтверждающий кивок. Такое известие мгновенно заставило мальчика смутиться, однако, прокашлявшись, он ответил согласием:       — Хорошо, давайте свою домашку, — произнёс брюнет и принялся помогать девочкам, подробно объясняя каждый свой шаг.       Однако, если бы только сам Гарри знал, что стоит ему один раз согласиться помочь, не видать ему больше спокойного места, где можно отдохнуть и подготовить данные учителями задания.       Разумеется, он даже и помыслить не мог, не говоря уж о предположении о том, что две пуффендуйки окажутся такими настойчивыми.       Из-за того, что Сьюзен и Ханна постоянно преследовали его с просьбами помочь им с уроками, ему вскоре пришлось искать другое место, помимо библиотеки.       Он помог один раз. Один, всего один разок! И впоследствии неоднократно пожалел об этом.       Кстати говоря, по этому поводу Терри принялся постоянно подшучивать над Гарри. Лайза на шутки про любовный треугольник лишь фыркала.

***

      Николас Фламель, наряду с Фаустом, был одним из самых знаменитых алхимиков в мире. Даже у обычных людей он был на слуху.       Фламель — один из немногих алхимиков в истории, которому удалось создать легендарный Философский камень.       И он, и его жена Перенель Фламель были практически бессмертны благодаря эликсиру жизни, который создает камень.       В настоящее время этот дряхлый, во всех смыслах, человек проживал вместе со своей женой в своём хорошо защищённом особняке.       Сегодняшний вечер супруги проводили в гостиной у уютно потрескивающего камина.       Миссис Фламель отлучилась в библиотеку, чтобы выбрать лёгкое чтиво перед сном, а мужчина сидел на диване, задумчиво глядя на пламя, как вдруг возле него с характерным хлопком появился домашний эльф и протянул странное письмо.       Николас слегка подрагивающими от старости руками вскрыл конверт и принялся читать содержимое. Прочтённые строки заставили мужчину удивлённо раскрыть глаза и поражённо выдохнуть лишь несколько слов:       — Гарри Поттер...       — Что-то случилось, дорогой? — прозвучал со стороны входа в гостиную женский голос.       Чуть повернув голову назад, Николас увидел приближающуюся к нему супругу, Перенель.       — Да нет, дорогая, — Фламель махнул рукой, в которой было письмо. — Пришло письмо от некоего Гарри Поттера.       — Неужто ты хотел бы получить письмо от одной из своих поклонниц, Николя? — с шутливой улыбкой поинтересовалась миссис Фламель.       — Покажи мне хоть одного мужчину, который не хотел бы этого.       — В этом ты прав, таковых нет, а если и есть, то они наверняка тщательно скрывают, в отличие от одного престарелого алхимика.       — Хоть этот алхимик и престарелый, но очень даже умён, раз создал камень и эликсир жизни.       — О да, согласна, он очень умён. Однако немного скромности ему не помешает. Так для чего тебе написал мальчик, который известен всей волшебной Великобритании?       Вместо ответа Николас развернул письмо, и ему в руки упал лично им созданный артефакт, легендарный Философский Камень, заставив мужчину удивленно взглянуть на жену.       — А вот это уже... неожиданно.       — Это "лёгкое приуменьшение", Николя. Читай скорее, меня этот мальчик уже заинтересовал.       — Заинтересовал?       — Да, он прислал тебе твоё же изобретение. Даже интересно, чем ещё он будет способен удивить нас в будущем.       — Дорогая, я тебе напомню, этому Гарри всего одиннадцать, имей совесть. И дай мальчику построить своё будущее, уверен у него и без тебя проблем хватает.       За такой ответ Николас получил лёгкий тычок в плечо от любимой женушки, отчего вскоре она услышала его негромкий смех.       — Не обижайся, уверен, мы с ним наверняка ещё встретимся, и тогда ты с ним познакомишься, — пробубнил последние слова мужчина, повторно вчитываясь в текст письма.       — А сейчас я просто обязан написать одному своему знакомому, который потерял мою ценную собственность, несмотря на все заверения, что Камень находится под защитой.       — Только не сообщай ему сразу же, что камень у тебя, дорогой.       — Как ты могла такое обо мне подумать, дорогая? Чтобы я лишил себя возможности ткнуть Альбуса носом в его же ошибку? Не в этой жизни.       — Я и не сомневалась.

***

      Гарри, вернувшийся в гостиную, направился прямиком к дивану, на котором и сидели два его лучших друга, Терри и Лайза.       Как только он устало плюхнулся в кресло и тяжко выдохнул, тем самым обратив на свою персону внимание Бута и Турпин, ему пришлось прокомментировать своё состояние:       — Это какой-то кошмар...       — Вновь две очаровательные пуффендуйки тебя преследовали, дружище? — с проказливой улыбкой поинтересовался Терри, вызвав очередной вздох Поттера.       — Ты как всегда невероятно проницателен, друг мой, — ехидно заметил Гарри.       — Терри, я тебя прошу, не начинай опять про треугольник, — взмолилась Лайза, молчавшая до этого момента.       — И упустить возможность постебаться над нашим другом? — с усмешкой произнёс Бут, но, увидев нахмурившегося Гарри, кивнул головой. — Хорошо, не буду, так и быть.       — Славу Мерлину.       И, казалось бы, диалог между тремя друзьями закончился, однако Гарри, прокашлявшись, вновь заговорил:       — Лайза, мне нужно кое-что рассказать тебе... — неуверенно начал говорить брюнет, взглянув на подругу.       — О, и что же? — поинтересовалась Лайза, нахмурившись.       — Если коротко, то я ходил в Запретный коридор поздно ночью.       И воцарилась на несколько мгновений тишина, отчего даже Терри примолк и явно не хотел быть первым, кто нарушит это молчание.       — И что же ты там нашёл, Гарри Поттер? — вкрадчивым, опасно спокойным тоном поинтересовалась Лайза.       От такого тона подруги мальчикам стало не по себе, ведь они-то прекрасно знали и понимали, что это начало бури.       — Философский Камень, который я отправил Фламелю...       — Мне интересно, ты нарочно голову отключил? Или решил быть не только когтевранцем, но ещё и гриффиндорцем?       — Нет, Лайза, поверь, я ещё днём всё обдумал и решил просто сходить и разведать обстановку в коридоре, — видя, как опасно сощурила глаза подруга, Поттер поспешил продолжить: — Просто что-то пошло не по плану, и я прошёл не только Цербера, но и... — и почесав затылок, Гарри продолжил рассказывать, как проходил испытания.       — Пошло у него, видите ли, что-то не по плану! — фыркнула Лайза, облокотившись спиной на диван. — Почему ты вообще в одиночку туда полез? Мог бы хотя бы нашего сообразительного Терри прихватить.       — Наоборот, так было бы рискованнее, поэтому я его и отговорил, — пожал плечами Поттер.       — Ах, так получается, ты ещё и отговорил его?! Терри Бут!       — А я-то что? — молчавший доселе Терри, неожиданно получивший подзатыльник от Лайзы, в шоке уставился на подругу: — Мне-то за что?!       — Для профилактики, на всякий случай, а то, не дай Мерлин, станешь, как гриффиндорец Поттер, и пойдёшь один куда-нибудь, где наверняка поджидает опасность.       — А что сразу-то "гриффиндорец Поттер"? Я же всё обдумал, взвесил и решил.       — За то, что нас не посвятил в свои планы. Хорошо, что хоть целым в спальню вернулся, и умудрился не попасться на обратном пути.       Мальчики при словах "целым" переглянулись, отчего заметившая это подозрительное взаимодействие между друзьями Лайза нахмурилась.       — Так, что вы оба на этот раз от меня скрываете?       — Гарри, в принципе, целым вернулся... — начал Терри.       — Мадам Помфри сказала, что лишь шрам небольшой останется на плече, а так, да, я жив, цел, здоров.       — Чтобы следующий раз, Гарри, ты нам сам рассказывал о своих ночных прогулках.       — А я и не спорю.       — Я так понимаю, камень ты вернул Фламелю?       — Да.       — И я думаю, это правильное решение, это не наша вещь, да и не нужен он нам.       — Согласен, — утвердительно кивнул Терри.

***

      А пока трое когтевранцев общались, узнавая друг друга и становясь ближе, как друзья, ведь, как бы то ни было, общие тайны отлично помогали им в этом, в гостиной Гриффиндора творилось следующее...       Стены гриффиндорской гостиной стали свидетелями далеко неприятного диалога между Роном Уизли и Гермионой Грейнджер.       — Гермиона, как ты не понимаешь, это всё дело рук Поттера! Он меня разыграл, что-то сделал с моими волосами и моей одеждой! Тогда, перед каникулами. Я уверен, это его месть мне!       — Рон, с чего ты вообще решил, что Гарри будет тебе таким образом мстить? — устало поинтересовалась Гермиона.       — А кто ещё так меня ненавидит, кроме него?       — Дай-ка подумать, может быть, Малфой? Меган Джонс? Да и твои старшие братья могли бы подшутить подобным образом.       Словно почувствовав, что речь пошла о них, близнецы Фред и Джордж Уизли приблизились к двум первокурсникам, с усмешками глядя на своего младшего брата.       — Рони, что ты так раскричался на всю гостиную?       — Подумаешь...       — Перекрасил кто-то в цвета Слизерина...       — Со всеми такое случается...       — Это не повод так орать...       — Заткнитесь, вы оба! — прервал их красный от злости Рон.       — Не тебе нам...       — Указывать...       — Дорогой братец! — закончили близнецы в унисон.       — Вместо того, чтобы раздражать меня, лучше бы пошли и отомстили за меня Поттеру.       — Мы никогда и ни за кого...       — Не мстим...       — Это не в нашем стиле, Рончик.       — Как думаешь, Фордж, мог бы Гарри Поттер сотворить такое?       — Сомневаюсь, Дред...       — Вот и я тоже так считаю...       — И всё же, этот неизвестный...       — Гений?       — Именно так, брат.       — С ним бы познакомиться...       — Для полного комплекта Мародёров?       — Да, он бы, думаю, отлично вписался в нашу компанию.       Рон, переглянувшись с Гермионой, прервал диалог своих старших братьев и поинтересовался:       — Стоп, о каких ещё Мародёрах вы говорите?       — А вот тебя, Рончик, это...       — Никоим образом...       — Не касается.

Продолжение следует...

Примечания:
3039 Нравится 914 Отзывы 970 В сборник
Отзывы (15)