Лживые поступки

NC-17
В процессе
3036
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 507 страниц, 179 647 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3036 Нравится 909 Отзывы 969 В сборник

Глава 28

Настройки
Примечания:
      — Никогда, — нарочито медленно проговорил брюнет. — Я никогда больше не соглашусь на подобного рода авантюру.       — Да ладно тебе. Как по мне, местечко очень даже милое, — слегка пожала плечами его собеседница, улыбнувшись краешком губ.       Кафе, в которое решили заглянуть друзья, не так просто было увидеть издалека, так как оно находилось в переулке сразу за магазином Зонко.       Оказавшись перед входом в заведение, третьекурсник, согласившийся на предложение своей спутницы заглянуть в кафе, уже успел очень сильно пожалеть об этом. Кто бы мог подумать, что его поведут в такое… странное место? Однако, он не собирался отказываться от данного своей подруге обещания пойти туда, куда захочет девушка. Так что юноше оставалось только одно: чуть скривившись в лице и неловко прикоснувшись ладонью к своим волосам, зайти следом за Сьюзен в розовое, далеко не приветливое помещение.       Помещение было довольно тесным, украшенным всевозможными оборочками, розовыми бантиками и рюшечками, настолько яркими, что парень мгновенно остановился, как вкопанный, и в который раз мысленно дал себе подзатыльник, сожалея о том, что дал обещание. Оглядывая помещение, брюнет подметил небольшие столики, словно специально созданные для более близкого общения между влюбленными парочками, часто приходившими в это заведение. Словно подтверждая свои мысли, когтевранец подметил целующихся молодых людей, не замечающих ничего вокруг, даже свои остывшие чашки с напитками. До отвратительно-ярких, разбросанных по всему столу декораций в виде конфетти им тем более не было никакого дела.       «Мерлин», — именно такая, отчаянная, мысль посетила в тот момент голову Гарри Поттера, последовавшего следом за своей подругой, занимавшей свободный столик. Парень старался не обращать никакого внимания на немногочисленные парочки, занимающиеся непристойными, по мнению юноши, вещами. Видеть, как парень и девушка едва ли не с силой проталкивали свои языки в рты друг друга, заставило мальчишку скривиться от отвращения.       Он не заметил насмешливую улыбку на лице своей рыжеволосой подруги, слишком был занят перевариванием того, что успел увидеть. Наконец, отвлёкшись на меню, брюнет далеко не сразу заметил, как к их столику подошла официантка — высокая стройная женщина среднего возраста. Почувствовав прикосновение спутницы и услышав своё имя, когтевранец поднял свой взгляд и увидел блондинку, глядящую на него и его подругу с вежливой улыбкой.       Приняв заказ от молодых людей, женщина отправилась передать его на кухню. Откладывая меню, Гарри вновь увидел странное поведение окружающих его и Сьюзен влюблённых парочек. Брюнета невольно передернуло от отвращения, когда он увидел такие… немыслимые действия. Уловив едва различимый девичий смешок, мальчик наконец обратил внимание на свою спутницу. Его рыжеволосая подруга, по-доброму улыбаясь, смотрела на него, однако точно так же, как и он сам, Сью испытывала смущение при виде ласкающих друг друга парочек.       — И как только мне в голову пришло согласиться на посещение этого места, это же кошмар, — неверующе сказал Гарри, потирая лоб.       — L´atmosfera è molto bella! — неожиданно, воскликнула рыженькая девочка, посмеявшаяся над изумлением своего друга.       — Это правда чудное место, Гарри, — продолжила она спустя пару минут весёлого, беззаботного смеха.       — Позволь с тобой не согласиться, — заявил парнишка, едва заметно качнув головой в сторону целующихся каждую минуту парочек. — Они словно не могут жить без… обмена слюнями. Словно это занятие позволяет им дышать.       — Пока мы ещё не того возраста, Гарри, чтобы понять их, — улыбнулась краешком губ Боунс.       — Тогда какой смысл, было идти именно в это… заведение?       — Хотела немножко посмеяться над твоим скривлённым лицом.       — Надеюсь, теперь ты счастлива.       В тот же момент к их столику подошла официантка, подавая им заказанные блюда. Поблагодарив женщину, пожелавшую им приятного времяпровождения и тонко намекнувшую на одобрение здесь близкого контакта, парочка друзей принялась аккуратно пробовать местные блюда, от приятного запаха которых и Гарри, и Сьюзен даже жмурились, словно довольные котята. Запах был невероятно манящим, и удержаться от того, чтобы хотя бы попробовать эти вкусности, было уже невозможно.       — Я рада видеть твои истинные эмоции, — как бы невзначай сказала ему подруга.       — В каком смысле? — переспросил мальчик.       — Честно признаюсь, нам всем — мне, Терри, Лайзе, Ханне — очень редко удаётся увидеть на твоём лице настоящие эмоции.       — Вы преувеличиваете, — не согласился с утверждением рыженькой брюнет. — Я всегда демонстрирую их, когда смеюсь, улыбаюсь, или злюсь.       — Не об этом речь… — едва слышно произнесла Сьюзен.       — Настаивать на пояснении бесполезно, верно?       — Да.       Гарри качнул головой — он в любом случае больше ничего не добьётся. Какой смысл было продолжать тему? Делая глоточек своего напитка, юноша невольно перевёл взгляд на окно, и увидел идущих по дорожке лучших друзей — Терри Бута и Лайзу Турпин. Мальчишка даже прищурился, чтобы убедиться, что его друзья шли едва ли не под ручку. Они шли настолько близко друг к дружке, что их пальцы едва ли не сплетались в замок. Что это было с ними? Было в их прогулке что-то… странное, необычное, неведанное им.       — Что-то интересное увидел в окне? — послышался канючащий голос Боунс, заставший его прекратить наблюдать за Бутом и Турпин.       — Терри и Лайзу увидел, идущих под ручку, — и кивнул головой в направлении окна.       — И что в этом странного? — поинтересовалась Сьюзен, также заметившая идущих по тропинке друзей. — Гарри, это совершенно нормальное явление. Возможно, у них может что получится, и они станут парой. Влюблённой парой.       — Никогда не замечал за ними такого тесного контакта, — чуть нахмурился в непонимании новых чувств Поттер.       — Если ты не знал, то поясню — такое не сразу можно заметить, — чуть повела плечиком Сьюзен, припоминавшая те самые книжки, о принцах и принцессах.       — Я не выдержу, если увижу их такими, — и вновь украдкой указал на «засасывающих» друг дружку влюблённых парочек.       — Хех, — чуть прикрывая ладошкой свой рот, коротко похихикала девушка. — Тебя, в ближайшем будущем будет ожидать нечто такое же.       — Не-не… нет! — от осознания данного факта, глаза парнишки стали расширяться до немыслимых размеров, заставляя Сьюзен в открытую начать смеяться.

***

      После получасовой посиделки в странном, по мнению мальчика, месте, друзья отправились прогуливаться дальше по окрестностям Хогсмида. Взяв неспешный шаг, юноша, старался прекратить прокручивать в своей голове моменты того, что имел честь лицезреть в кафе мадам Паддифут, — даже несмотря на пояснения подруги, он продолжал с омерзением отвергать даже мысли о… поцелуях. Парочки, словно не замечавшие никого вокруг, сталкивая свои губы с друг дружкой, просовывали языки в рот своего партнёра, и это заставляло Гарри кривиться.       Когтевранец и представить себе не мог, что такое омерзительное занятие может кому-то и в самом деле нравится до такой степени, что они не будут замечать присутствие других посетителей. Хотя, конечно, саму хозяйку заведения, это нисколько не смущало, наоборот, как порой подмечал мальчик, женщина даже одобряла такое поведение. Она даже подходила и одаривала пару улыбкой. И сказочно вздыхала. Сьюзен, к слову, её даже поддерживала, ставя Гарри в ещё больший тупик.       — Сьюзи, мне не показалось, или ты и правда знаешь итальянский язык? — поинтересовался с любопытством юноша.       — Да, — подтвердила девушка. — Частенько, когда моя тётя брала отпуск, мы с ней посещали Италию.       — И как тебе Италия? Понравилась?       — Очень, — глубоко вздохнула собеседница, на несколько минут окунаясь в воспоминания о путешествии. — Это удивительная страна.       — Что ж там такого, удивительного?       — Она богата историческим наследием. Италия предлагает туристам пляжный и горнолыжный отдых. Увлекательнейший шоппинг…       — Как я смею предположить, больше всего тебя зацепили именно походы по магазинам? — со смешком произнёс брюнет.       — Гарри, ты бы и сам не удержался от посещения таких магазинов.       — Хорошо-хорошо, верю, — чуть приподнял руки в знак примирения Гарри. — Что же там ещё такого интересного?       — Море.       — Море?       — Да, оно такое теплое и нежное. Я когда посещала пляжи с тётей и купалась там, не хотела вылезать на берег.       — А какие города ты посещала?       — Хм-м-м… Милан. Именно там одеваются главные модники Европы. Ты и представить не можешь, какая там одежда.       Наблюдая за мечтательно закатывающей глаза рыженькой подругой, брюнет улыбнулся краешком губ, незаметно для девочки отходя в сторонку, чтобы в ту секунду, как только она заметит наконец его отсутствие, появиться с подарком в руках. Он держал в руках небольшое лакомство, от вида которого его подруга бы взглянула на него с удивлением, а совсем скоро его подарок — плитка шоколада с несколькими вкусами, — оказался в её руках, и теперь Сьюзен рассматривала необычный подарок друга. Боунс была удивлена не только подарком, но и поступком Поттера.       — Это…?       — Подарок.       — Подарок?       — Самый что ни на есть обыкновенный, — чуть махнул рукой Гарри. — Дружеский. Надеюсь, ты не против?       — Нисколько, — улыбнулась девочка и, к удивлению юноши, обняла его, отчего он, пусть и не сразу, обнял её в ответ.       Прекращая объятия, парочка друзей возобновила свою дружескую прогулку, подмечая всё новые и новые, — и оттого всё более знакомые, — лица. Во время прогулки, мальчик замечал, с каким восторгом его подруга смаковала плитку вкуснейшего шоколада, и, поделившись парой кусочков с ним, рассказывала не только о посещении Италии, в городах которой она побывала с тётей, но и о вкусах, которые ей попадались при вкушении шоколада.       Живший десять лет в маггловском мире Гарри до сегодняшнего дня и представить не мог, что в мире может существовать сладость, имеющая разные вкусы: от противных вроде горькости, остроты, кислоты, или ещё более мерзких привкусов до более приятных. Озвучивая свои мысли девочке, он услышал, что, оказывается, есть ещё сладость: жевательные конфеты Jelly Belly Bertie Bott's, в которых, по заверениям Сьюзен, мог попасться вкус… ушной серы, козявки или корицы. Но были и приятные вкусы такие как яблоко, попкорн, — такой популярный в мире маглов, — и виноград.       — Никогда бы не подумал, что существуют такие сладости. В маггловском мире такого не существует.       — Не может такого быть.       — Может, в мире маглов таких нет. И маловероятно, что появятся в ближайшем будущем…       Не заканчивая фразы, юноша приостановился, отчего шедшая рядом с ним рыженькая девочка не сразу обратила внимание на это.       — Гарри?       Сьюзен, наконец обратив внимание на замолчавшего друга, обернулась и увидела, что он замер, как вкопанный, и смотрел вдаль.       — Гарри, что с тобой?       — Что это за здание? — едва шевеля губами, поинтересовался юноша.       Брюнет, не отрываясь, смотрел вдаль, на странный старинный дом с заколоченными окнами и дверями.       — Визжащая хижина, — прошептала вставшая рядом с ним, Боунс.       — Визжащая хижина?       — Да, и в ней никогда не загорается свет. Она была прозвана жителями Хогсмида «Визжащей» хижиной из-за воя, доносившегося по ночам.       — Откуда же такие познания?       — Слухи. Многие боятся этого места. Уж больно оно… пугающее, даже на вид. Никто так и не осмелился побывать там.       — Откуда же тогда берутся эти самые слухи?       — Я говорю лишь то, о чём каждому известно, Гарри.       Вновь устремляя свой взгляд вдаль, мальчик мысленно согласился со словами подруги: хижина на самом деле одним своим видом вызывала тревожность.       — Нет дыма, без огня, Сьюзи…

***

      Вот и настал долгожданный первый день турниров. Все с нетерпением ждали его, — особенно после того, как вывесили списки на первый тур. Отборочные туры проходили в два этапа с интервалом в пару дней. Видимо, организаторы посчитали, что не стоит надолго откладывать самые зрелищные бои, которые, очевидно, будут демонстрировать старшекурсники. От каждого курса, начиная с третьего, после отборочных туров в 1/4 финала попадут по восемь участников. Ну а в финале, соответственно, сойдутся самые сильные бойцы курса один на один. Простая и понятная схема. Гарри выпало выступать во втором этапе, так что сейчас он мог наблюдать бои со зрительских мест и делать выводы. Кстати, соперницей его на отборочном туре будет слизеринка Трейси Дэйвис, милая, скромная девочка, что появлялась иногда в компании Дафны и Панси. Невысокая, стройная, даже хрупкая на вид, с темными волосами и большими серыми глазами. Училась она, вроде бы неплохо, но ничего выдающегося на первый взгляд из себя не представляла. Гарри было даже совестно драться с ней, но подобные мысли он гнал как можно дальше, как и советовал ему профессор Флитвик.       Школьники стояли около помоста, водружённого в центр Большого зала. Всё выглядело сегодня по-другому — одновременно мрачно и празднично; радостно и строго; ярко и при этом приглушённо. Гарри заметил, что всё в помещении было построено на контрастах: помост был ярко освещён, а в углах свет был приглушён; школьники возбуждённо переговаривались, а преподаватели, судившие турнир, молчали, с лёгкими улыбками смотря на учеников.       На помост вышел профессор Флитвик. Все замолкли, единой волной повернувшись к нему. Профессор, прокашлявшись, заговорил про технику безопасности и правила боя. Гарри, уже знавший эти правила, всё равно был предельно внимателен и ловил каждое слово. Его друзья, стоявшие с ним бок о бок, слушали не менее сосредоточенно. После общих фраз о вежливости и уважении Флитвик перешёл к пунктам о заклинаниях и особых навыках: для младшекурсников эти правила стали открытием. После десятиминутного монолога Флитвик хлопнул в ладоши и вызвал первую по списку пару. Люпин активировал дуэльную защиту, и начались бои, шедшие один за другим. Первые два боя были не сильно запоминающимися, и Гарри успел немного заскучать, но внезапно Терри указал на помост:       — О! А вот сейчас будет интересно!       Туда как раз поднялись очередные участники соревнования — крепкий ирландец, одетый в цвета Гриффиндора, и внушительная, по большей части своими габаритами, девушка с зелеными знаками отличия.       — Хм… знакомые вроде… — Гарри внимательно посмотрел на дуэлянтов. — Кто это?       — Ох, Гарри! Я, конечно, понимаю, что истинные вороны ничего кроме книжек не видят, но не настолько же, — Лайза по-доброму усмехнулась.       — Гриффиндорец — это Симус Финниган. Полукровка, но в его клане это нормально. — Терри ненадолго задумался. — Клан Финниган хорошо известен как в магическом, так и в магловском мире. И давно известен. И их услугами не брезгуют пользоваться и там и там. Надеюсь, не надо уточнять, какого рода услуги обычно оказывают ирландские кланы?       — Наемники? — догадался Гарри.       — Именно. Притом своих юных родичей натаскивать начинают с пеленок. Боевики у них получаются отличные. Так что это очень опасный противник, хоть и недоученный, скорее всего.       — А девушка?       — Тут тоже всё не просто. — взяла слово Лайза. — Это Милисента Булстроуд. Хоть и записана полукровкой, но на данный момент первая наследница британской ветви рода Булстроуд. Основная часть этого рода до сих пор проживает в Ледяных Фьордах…       — Погоди… то есть она…       Не так давно Гарри попалась книга о знаменитых родах в соседних странах. И владыкам Северных морей там было посвящено целых четыре главы! Больше только у русских, но там одни Кощеевы с Ягиными чего стоят.       — Всё верно. Она — наследница рода берсерков и валькирий.       — Ты права, это будет, как минимум, интересно…       Тем временем, бой начался. Гриффиндорец с первых же секунд разразился несколькими сериями заклинаний, большинство из которых не то что в школьной программе, но и в методичках Аврората было не найти. В ответ на это слизеринка… поставила простенькие щиты, а от самых пробивных легко, с необычайной для такой стати грацией, увернулась. После этого Милисента сместилась вправо, подняла палочку на уровень груди и замерла в позе ожидания. Всё это было выполнено с выражением абсолютной скуки на лице. Так, как будто уворачивание от ни разу не светлых заклятий для неё обычное, рутинное дело, не достойное даже отвлечения от каких-то своих мыслей.       Симус же выглядел совсем по-другому. Он явно рассчитывал на быструю победу, поэтому не слабо вложился в свою первую атаку, которая даже не коснулась противницы. Его это сильно вывело из себя, а лицо перекосила гримаса злобы. Следующая атака от ирландца была короче, но заклинания полетели куда серьезнее, да и разлетались они приличным конусом, что должно было помешать противнице маневрировать. Должно было. Но не помешало. Слизеринка словно размазалась в пространстве, подныривая и перепрыгивая опасные лучи, при этом не забывая ставить разные щиты, сбивающие часть атаки.       Финниган уже вплотную подошел к исчерпанию резерва, снова бездумно вложившись в неудачную атаку. На пару кастов его бы ещё хватило, но он совершенно забыл, что противница может не только защищаться. Именно поэтому прилетевшее сбоку отталкивающее (видимо, какой-то оригинальный вариант Flipendo) легко сбило его с ног.       Это было обидно. Очень обидно! Он, один из лучших учеников старейшины клана, никак не мог проиграть жалкой толстой змеище! Гнев — не лучший советник. Решения, принятые под его влиянием, крайне редко приводят к чему-то хорошему. Так получилось и сейчас: что-то злобно прохрипев, ирландец направил палочку на улыбающуюся девушку и выкрикнул:       — EXPONERE!       Простенькие чары, что часто используют колдомедики при экстренной помощи. Ничего опасного — просто удаляет одежду.       Неясно, на что надеялся гриффиндорец. Может быть, хотел смутить противницу или полюбоваться на её явно выдающиеся прелести. Вот только вместо ожидаемого девичьего тела под просторной мантией Милисенты обнаружились предусмотрительно надетые тонкая, ажурная кольчуга с анатомической кирасой и наплечниками, кольчужные наручи с сегментными щитками и такие же поножи, размещенные на высоких сапогах. «Броня валькирии…» — прошептал пораженный происходящим Терри.       — А вот это ты зря! — громко сказала девушка. И тут же начала меняться.       Глаза буквально вспыхнули ярким красным пламенем, волосы взвились, словно на суровом северном ветру, воздух вокруг мощной фигуры начал мелко дрожать, даже иногда искриться. А волшебная палочка в руках Милисенты внезапно вытянулась и превратилась в здоровенную брутальную секиру из черного металла. С жутким воплем валькирия обрушила сокрушительный удар на то место, где мгновением раньше сидел её противник.       Удар ощутили все. Ещё до того, как в разные стороны фонтаном полетели щепки помоста, ударная волна (или что-то вроде того) буквально подбросила всех зрителей. И это несмотря на «непробиваемую» защиту дуэльного помоста. Финниган каким-то своим шестым чувством ощутил всю глубину нависшей над ним… проблемы и то ли отпрыгнул, то ли телепортировался в сторону от чудовищного удара. И от второго тоже. А вот третий его задел. Не сильно, всего лишь ударной волной приложило, но отлетел он прилично, да и упал с характерным хрустом.       Ну а когда собрал глаза в кучу, закономерно обнаружил прущий в его сторону очень злой танк с занесенной для удара секирой. Несколько выпущенных на остатках резерва откровенно чернушных заклинаний просто развеялись, так и не долетев до "немного расстроенной" девушки («Покров безумия» или «Щит берсерка» — прокомментировал невероятно счастливый Терри). Делать было нечего, кроме как принять свою судьбу, что ирландец и сделал:       — Я сдаюсь! — палочка гриффиндорца полетела на пол. — Отдаю себя на волю победителя.       Секира остановилась буквально в футе от уже начавшего читать молитву ирландца. Несколько раз глубоко вздохнув, слизеринка погасила огонь в глазах, забросила свою секиру на плечо и с достоинством покинула арену. В оглушительной тишине трибун.       — А… — на большее Гарри не хватило.       — Ага… — как и Терри.       — Да, повезло львенку. — А вот Лайза, казалось, даже и не удивилась.       — Чем это? — спросили мальчики в один голос.       — Тем, что Милли своим даром очень хорошо владеет и может быстро погасить свой огонь безумия. Иначе мы бы стали свидетелями жестокого расчленения. В лучшем случае.       В это время команда целителей уносила с арены сильно побитого, но почему-то счастливого Финнигана. Вокруг него нарезал круги Люпин, откровенно проспавший смертельную опасность для студента и сейчас что-то судорожно объясняющий пострадавшему.       — А в худшем?       — В худшем — не менее жестокого ритуального изнасилования, — глядя на вытянувшиеся лица парней, Лайза усмехнулась. — Валькирии — они такие. И да, Гарри, если вдруг встретишься с ней или с кем-то ей подобным, помни: в битве с валькирией самое главное — это не победить, и даже не уцелеть.       — А что тогда?       — Главное — это её не разозлить.

***

      Пришло время последней пары третьекурсников на этом этапе. Соперники взошли на помост, защитный купол начал немного мерцать, набирая силу.       — Так… Следующая пара. — Люпин взглянул на список. — Блейз Забини, Слизерин, против Рона Уизли, Гриффиндор. Приготовьтесь.       Оба юноши встали в соответствующие позиции. Вот только если Блейз принял классическую дуэльную позу с отведенной назад левой рукой и опорой на правую ногу, то Рон изобразил нечто подобное стойке бейсбольного отбивающего.       По сигналу от судьи Забини сразу же бросил в оппонента простенькую связку из пары ударных и одного парализующего заклятий. Слизеринец правильно предположил, что шестой сын не самой выдающейся семьи не будет должным образом обучен противодействовать излюбленной классическими дуэлянтами тактике.       Однако, вопреки всем его расчетам, Рон не стал даже пытаться атаковать, а сразу же укрылся парой стандартных щитов, об которые вся связка благополучно и разбилась.       Вторая и третья связки слизеринца, уже более серьезные, снесли щиты младшего Уизли, но он тут же резко сместился в сторону и снова укутался защитой. После четвертого сбитого щита Рон все-таки решил проявить активность и швырнул в оппонента свой любимый слизневый сглаз. Неудачно, разумеется: Забини легко и изящно уклонился, тут же сплетая новую связку.       — Скучно! — Лайза отвернулась от разворачивающейся на арене битвы. — Хотя, что ещё можно было ожидать от Уизли?       — Ну не знаю… — Терри задумался. — Всё-таки семья-то древняя. Наверняка должны иметь козыри в рукаве.       — Может и имеют, но вот этот конкретный отпрыск этой самой семьи даже школьную программу не в силах усвоить, что уж говорить о большем.       — Я бы не был так категоричен, Лайза. — Гарри, не отрываясь, следил за действом. — К сожалению, должен признать, что драться Уизли умеет. Хоть и не всегда честно.       — Драться… — Терри усмехнулся. — По-магловски, разве что.       Лайза согласно кивнула головой.       — Зря вы недооцениваете маглов. — Голос Гарри прозвучал как будто по-другому. Холоднее. — Очень зря.       Словно вторя словам когтевранца, ситуация на арене кардинально изменилась. Уже, казалось бы, загнанный в угол Рон, из последних сил ставящий слабенький щит, вдруг резко выбросил вперед руку с палочкой:       — Lumos Maxima!       Яркая вспышка, да ещё и так близко, на несколько мгновений дезориентировала Блейза. Слизеринец уже был уверен в своей победе и неторопливо крошил защиту «жалкого маглолюбца». И, естественно, не замечал, что с каждой атакой и уклонением Рон все сильнее и сильнее смещался в его сторону. Сумбурный, хаотичный рисунок боя на самом деле был изначально продуман и вылился в подлый, но вполне эффективный гамбит: ослепший на несколько секунд Забини не заметил, как Уизли резко сорвался с места, сблизился с ним и одним ударом в челюсть сбил с ног.       Ошарашенный Блейз навзничь упал на помост. Палочка вылетела из мгновенно ослабшей руки и покатилась по полу. Ну а мерзко улыбающийся Рон уже навел свой концентратор на поверженного противника:       — Slagulus…       — Стоп! — На этот раз Люпин ни на что не отвлекался и вовремя отреагировал. — Дуэль окончена! Победитель – Рон Уизли, Гриффиндор.       — Как так-то?! — практически хором воскликнули Терри и Лайза.       — Вот как-то так. — Гарри усмехнулся и, ничего более не говоря, покинул зрительские места.       Состязания пар старшекурсников, вопреки ожиданиям, ничего интересного собой не представляли. Вполне ожидаемые классические стойки, связки, щиты и уклонения. Да, верно говорят, что новички порой способны удивить матерых профессионалов. Заинтересовали Гарри только несколько боев: в одном четверокурсница с Когтеврана, Чжоу Чанг, демонстрировала красивые связки и приемы из восточных единоборств, грамотно дополненные заклинаниями, в другом пара когтевранцев с шестого курса изобразили что-то вроде гибрида магического боя и конкурса изящной трансфигурации. Ну а самым ярким был бой между семикурсницей Солоной Амел со Слизерина и старостой Гриффиндора Перси Уизли. Беднягой Персиком капитально вытерли полы. В самом прямом смысле слова.       На этом первый день турнира завершился, и немного уставшие зрители начали расходиться по гостиным.       Гарри, хоть и ожидал большего от выступлений старших учеников, все-таки был вполне доволен увиденным.       По крайней мере, в своей группе он вполне мог рассчитывать на успех.       О том, что в этом случае в будущих боях может посчастливиться встретиться с валькирией, он старался не думать.

Продолжение следует…

Примечания:
3036 Нравится 909 Отзывы 969 В сборник
Отзывы (18)