Мандраж (Jitters)

Перевод
NC-17
Завершён
944
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
37 страниц, 10 494 слова, 7 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
944 Нравится 37 Отзывы 263 В сборник

1.2

Настройки
Она пританцовывала в его маленьком коттедже, кружилась в его гостиной и протягивала руку, демонстрируя кольцо с рубином и крошечными бриллиантами. Снейп бегло взглянул на нее и вернулся к своим записям. — Итак, он, наконец, сделал тебе предложение. Долго же он продержался. Кольцо ему показалось глупым: оно было слишком маленьким, чтобы впечатлить, и слишком дорогим для бедняги. Скорее всего, тому еще придётся расплачиваться за него до самой старости. — Будь вежлив, — посмеялась она, доставая котел и собирая ингредиенты. — Потребовалось время, чтобы пыль после битвы осела, вот и все. Мы не хотели спешить с тем, что могло оказаться просто эйфорией выживших. — Мы? — Хорошо, Я. Рон теперь довольно очарователен с этим самодовольным я-же-тебе-говорил видом. Я просто думала, что лучше немного подождать. Но я достаточно взрослая, чтобы признать, что ждать, возможно, было глупо. — В самом деле. Если мой многолетний опыт чему-то меня научил, так это тому, что умение воспользоваться моментом имеет свои преимущества. Ожидание может быть достаточно одиноким делом. Молчание после этого заявления затянулось. Снейп оторвался от своих записей и увидел, что девушка смотрит на него испытующе. Он нахмурился, но затем с лёгким поклоном произнес: — Поздравляю, Гермиона. Я думаю, вы двое будете очень счастливы вместе. — Спасибо, Северус. *** В последующие недели все начало меняться. Он не знал, когда впервые почувствовал в себе желание заботиться о ней. Конечно, молодая женщина нашла способ обойти его первую линию обороны, но он действительно не знал, когда она проскользнула мимо второй. Северус предположил, что это произошло, когда она начала выражать ему свои страхи. Она потеряла контроль над свадебными планами в самом начале процесса. Ее собственные родители стали чувствовать себя обделенными и, не теряя времени, сообщили ей об этом. Снейп считал это довольно эгоистичным с их стороны, поскольку это была их идея остаться в Австралии. Как они должны были быть задействованы в свадебной подготовке будучи на другом конце земли? Неужели было так сложно держать свою неуверенность при себе? — Молли просто взволнована, Грейнджер. Ты говоришь так, будто она монстр. Я знаю ее много лет. Она разумная женщина. Тебе нужно только выразить свое мнение, и она отступит. — Я не могу. Я не хочу обидеть ее чувства, — сказала она несчастно, листая очередной том о Темных искусствах. — Так ты позволишь ей полностью игнорировать твое мнение? С каких это пор ты стала мученицей? Гермиона просто неуверенно покачала головой. — Твоя мать все еще кричит на тебя? — спросил Снейп. — Это больше похоже на пронзительный вой, чем на крик. Он нахмурился. — Боги, почему бы вам двоим просто не пойти в Министерство и не покончить с этим. Вы, молодые люди, всегда делаете вид, будто дурацкий день свадьбы и есть цель. Или это безвкусное платье. Это не так. Цель — то, что приходит после, ну, или так должно быть. Гермиона схватила книгу и открыла её на своей закладке. — Мое платье не безвкусное, — пробормотала она себе под нос. Снейп фыркнул и подобрал свою мантию, скрестив руки на груди. — Оно белое? — Ну конечно. — Ты девственница, готовая принести в жертву свою девичью честь, чтобы, наконец, быть принятой в обществе как полноценная женщина? — Не говори ерунды. — Это подтверждает мои слова, — он махнул рукой. — Платье было символом образа жизни, оставляемого девушкой позади. Теперь это просто сентиментальная чушь и памятник безрассудной растрате средств. Подумай об этом. Сколько денег вы тратите на свадьбу? Зачем это все нужно, кроме дурацких клятв и оправдания закатить вечеринку? Вам всего лишь нужно отправиться в проклятую канцелярию Министерства, а затем затащить своих приятелей в паб. Подумай о деньгах, которые вы могли бы сэкономить. Этого хватило бы на первый взнос за дом. Она посмотрела на него своими карими глазами, слишком большими по сравнению с ее бледным лицом. — У нас будет дом. Мои родители отдают нам свой. Они решили, что после свадьбы не вернутся в Великобританию, пока у нас не появятся дети. Снейп вскинул руки и с отвращением отвернулся от нее. — Прекрасно. Никакого давления… Гермиона так долго молчала, что он был уверен, что она вернулась к чтению. Когда она снова заговорила, ему пришлось напрячься, чтобы ее услышать. — Я действительно спрашивала Рона, можем ли мы. У меня случился приступ паники на работе, и Невилл послал за Роном. Когда я снова смогла дышать, я спросила его, не можем ли мы просто подняться наверх и заставить их поженить нас и покончить с этим. Он поморщился и приглушенным голосом спросил: — Что он сказал? — Ничего. Он просто выглядел невероятно обиженным. Снейп молча покачал головой. *** С этого момента он стал для неё центром психологической поддержки, вынужденный переваривать весь травматический стресс предстоящей свадьбы, до которой оставалось еще девять месяцев. Пытаясь понять в какой момент всё это начало принимать действительно скверный оборот, Снейп решил, что, должно быть, это случилось, когда он импульсивно попытался что-то сделать для нее. О чем, черт возьми, он думал? Он охренительно облажался в своей попытке быть хаффлпаффцем.
944 Нравится 37 Отзывы 263 В сборник
Отзывы (8)