У всех есть личный интерес

R
Завершён
194
7
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
368 страниц, 125 093 слова, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 959 Отзывы 36 В сборник

41.1. Прошлый раз

Настройки
5 месяцев спустя — Когда вы снова уедете? — Муэта обессиленно рухнул в траву и так и остался лежать, всматриваясь в заходящее солнце. Говард осторожно присел рядом, бросил лук к остальному оружию и расслабленно подтянул к груди одно колено. Земля оказалась холодной. Зима всё никак не желала уходить даже на юге. — Мы только приехали, а ты нас уже выгоняешь? — шутливо оскорбился он. — Булочек больше не жди. — Эй! Я просто спросил. Говард насмешливо фыркнул. — Много ещё осталось? — осторожно поинтересовался Муэта. — С каждым разом всё больше. Они передают друг другу весточки. Десятки, возможно, сотни. Индеец забавно присвистнул. Говард усмехнулся, понимая, что он имеет в виду. За последние месяцы племя индейцев выросло практически в два раза и продолжало расти за счёт того, что Вихо и Кэссиди периодически организовывали миссии спасения. За такой короткий срок они смогли наладить систему, и теперь путь туда и обратно занимал куда меньше времени. Индейцев вывозили из Монро на выкупленных у местных жителей фургонах: старых и местами разваливающихся, но всё ещё на ходу. Чтобы быть полезным, Говарду пришлось научиться менять им колёса и чинить то, что случайно отвалилось по пути. В конце концов, дикая местность всё ещё оставалась непроходимой, и это вызывало большие трудности. — Ты, кстати, в этот раз маловато привёз, — пожаловался Муэта. Говард не сразу понял, о чём он говорит. Подложив руки под голову, индеец задумчиво смотрел в небо. — Булочек. Очень мало. В прошлый раз ты привёз десять, а сейчас всего лишь три штуки. Карманов не хватило? — Хватило, — Говард сделал паузу, пытаясь придумать ответную шутку. — Просто Кэссиди сказал, ты отъел бока. Обойдёшься и тремя. — Эй! — И щёки. Ты стал очень толстым. Муэта попытался его стукнуть. Говард слабо рассмеялся и увернулся, отсаживаясь от него подальше. — Я серьёзно, у вас опять проблемы с деньгами? — Нет. Мне просто нужно было купить кое-что ещё. — Что? — Это секрет. Они переглянулись. Говард не знал, стоит ли рассказывать такое заранее. Муэта долго прожигал его взглядом и явно намекал на то, что не отстанет. — Ладно, вот, — сунув пальцы в карман куртки, Рид не сразу нашёл то, что искал. Паника накрыла его с головой, стоило подумать о том, что дорогая вещица выпала где-то в лесу, но он всё же нащупал нужный мешочек. Муэта внимательно смотрел за тем, как он бережно вынимает из бархатного, перетянутого тугой белоснежной верёвочкой мешочка блестящую подвеску. Бирюзовый овальный камушек на её конце выглядел довольно гладким и был обрамлён тонкой серебристой линией. — Это для Мэй? — Муэта осторожно прикоснулся к камню, но Говард резко одёрнул руку. — Испачкаешь, — объяснил он, кивая на грязные пальцы друга. Муэта возмущённо фыркнул. Они оба были в грязи — гонялись за сбежавшим из силков зайцем, которого Вихо в качестве очередного задания поручил поймать Муэте. Они его так и не догнали, и теперь Говард вынужден был в очередной раз придумывать, как восстановить репутацию друга. — Думаешь, ей понравится? — Мне бы понравилось. — Красивый цвет, да? Там ещё были красные и коричневые, но этот самый лучший. Как небо. Спрятав подвеску обратно в мешочек, Говард мечтательно уставился в тёмные облака и представил, как Мэй обрадуется его подарку. — Завтра опять в лес? — устало спросил Муэта. Говард хотел было согласиться, но передумал. — Вообще-то у меня есть идея. — О нет. — Не как в прошлый раз. Я учёл риски. В прошлый раз идея Говарда заключалась в том, чтобы Муэта в одиночку загнал бизона. Сначала всё шло хорошо — больное животное довольно легко отбилось от стада и даже свернуло именно туда, где бросить копьё на скаку было бы наиболее удобно. Проблемы начались тогда, когда Муэта не смог решиться убить добычу, и бизон сбежал прямо на глазах у невпечатлённого этим представлением Вихо. Старший индеец отчитал их за самодеятельность и велел больше не обманывать его из-за своих глупых желаний. Говард, конечно же, сдаваться не собирался. — Мы избавимся от охотников. — Что?! Реакции друга Рид ни капли не удивился. Из-за большого прироста племени пришлось перебраться поближе к лесу, что, как со временем выяснилось, принесло новые опасности. Спасённых индейцев Кэссиди иногда вёз через Таусон — ближайший к лесу город. Он располагался на севере и стоял на реке, по которой местные жители строили торговые пути с Монро и Камденом. Кэссиди отыскал человека, который за определённую плату переправлял спасённых на своём рыбачьем плоту. Никто точно не знал, проговорился ли этот мужчина, или же кто-то из местных сам что-то заметил. Слухи расползались стремительно: дошли до самого Камдена, и даже оттуда рвущиеся за лёгким заработком бандиты и бедные фермеры мчались на неизведанную территорию в поисках индейского серебра. Вихо начал их отстреливать, аргументируя жёсткие меры тем, что за такими отморозками всё равно никто не придёт. Кэссиди, узнав об этом, учинил такой скандал, что пришлось вмешаться даже вождю. Они долго спорили и в итоге пришли к соглашению, что слишком настырных гостей для начала следует предупреждать и только потом решать, стоит ли тратить на них стрелы. — Мы не будем их убивать, — успокоил друга Говард. — Мы их напугаем. Вихо сказал, что те двое болванов, которых они напугали в прошлом месяце, снова вернулись. Он даст нам усыпляющие дротики, у меня есть план. — Даже слушать не хочу… — Но ты послушай! Муэта обречённо вздохнул, но всё же выслушал нелепый рассказ о притаившемся в ночном лесу Вендиго и бутылочке бренди, которую Кэссиди притащил с последней вылазки. Звучало всё и правда весело, но Муэта сомневался, что охотники окажутся настолько недалёкими, чтобы поверить в монстра-людоеда. — Да ладно тебе, — Говард усмехнулся, заметив на лице друга сомнения. — После такого все точно перестанут в тебе сомневаться. Есть, конечно, ещё один вариант, но он не такой интересный… — Что за вариант? — Помнишь, Макки рассказывал, что, когда ему было двенадцать, его отца укусила змея? Насмерть. Она заползла прямо к ним домой, а потом спряталась в канаве. Макки нашёл её и задушил голыми руками — семья устроила праздник в его честь и... — Предлагаешь мне задушить змею? — Мы можем придумать какую-нибудь историю о том, что она меня укусила. — Это обман. И я не смогу задушить змею. — Не хочешь змею, можем поискать кого-то ещё… О! Что насчёт того медведя, он больше не появлялся? — Мы не завалим медведя. И он сюда больше не сунется — Вихо выпустил в него целый колчан. — Но он может снова на кого-то напасть. Мы должны его выследить. Кэссиди сказал, он бешеный. — Значит, он уже умер. — Можем найти его и принести его шкуру. Вихо как-то говорил, что его вигвам продувает. Если ты подаришь ему медвежью шкуру, он точно перестанет сомневаться в тебе. Муэта долго не решался, но в конце концов сдался. — Ладно, всяко лучше, чем гоняться за охотниками, — согласился он. — Кэссиди нас убьёт, если узнает. — Не узнает. Он вообще сейчас ничего не замечает. Видел, сколько у него дел? Он даже поесть забывает и уже что-то планирует. Нормально всё будет. Муэта недоверчиво выдохнул, но больше ничего не сказал. Говард тоже сидел молча: смотрел в небо и думал о том, как встретит соскучившуюся по нему Мэйэру. С утра он не успел к ней подойти — девушка отправилась в лес с другими женщинами, а Говарда сразу же перехватил отчаявшийся выполнять сложные поручения старшего брата Муэта. Чем больше проходило времени, тем сильнее Рид волновался о том, что собирается сказать. Он думал об этом всю дорогу, но и этого времени ему оказалось мало. — Если мы пойдём с самого утра, нужно взять больше еды, — прервал его размышления друг. — Чтобы не было, как в прошлый раз. — Почему тебе всегда не нравится прошлый раз? Нормально всё было. — Ты съел мою порцию! — Я думал, это всё мне! Мог бы и предупредить. — Мог бы и сам собраться. В этот раз я возьму отдельную сумку. Говард фыркнул. Сильный порыв ветра окончательно растрепал его собранные в пучок волосы. — Ладно, пошли, пока дождь не линул, — Говард поднялся первым, отряхнул штаны и подобрал лук. Муэта обречённо застонал. — Или пока ты не разнылся настолько, что под нами провалилась бы земля. — Пошёл ты. И Вихо опять будет недоволен. Нужно было хотя бы грибы поискать. — Нет там их. Говорю же, завтра обрадуем его шкурой. Пошли уже.
Примечания:
194 Нравится 959 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (14)