ID работы: 1016075

Зимние розы. Осень

Гет
Перевод
R
В процессе
1445
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 760 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1445 Нравится 789 Отзывы 465 В сборник Скачать

Часть шестнадцатая. Оскорбление, которое нельзя стерпеть

Настройки текста
Примечания:
Кэйтилин была готова к полным отвращения и высокомерия взглядам, и лорды и леди Вестероса ее не разочаровали, глядя на нее так, словно она совершила ужасный грех, или на ее лице появились следы серой хвори. Она знала, что Нед не раскрыл причину, по которой отослал ее, но, даже если бы он не был благородным лордом Старком, который, как верили люди, не сделал бы этого без уважительной причины, ее все равно бы винили в провале их брака. Она не была на пиру с приезда короля в Винтерфелл, а это было три года назад, так что она наслаждалась собой, хоть ее платье и было простым — хотя Робб прислал платье получше того, что приготовили ей септы — и ее единственным украшением был подаренное Петиром ожерелье. И Кэйтилин должна была признать, что Тиреллы знали, как устроить праздник! Робб и Маргери выглядели идеальной влюбленной парой, сидя за главным столом, смеясь и шепча друг другу милые глупости. Прохладная погода позволила невесте остаться в ее новом свадебном плаще, и она была особенно прекрасна под белым мехом. — Не могу сказать, как рад, что тебя пригласили, Кэт. — Петир! — Она улыбнулась. — Да. Робб пришел и лично пригласил меня несколько дней назад! — Как чудесно! — улыбнулся Мизинец. — Если бы я знал, я бы нашел для тебя подходящее платье! — Робб прислал его. Думаю, септа Унелла не позволила бы чего-то другого. Она и так была недовольна, что Верховный Септон позволил мне прийти. — Была бы воля доброй септы, и мы все ходили бы босиком и в рубище, отдавая все свои деньги бедным. — Не наводи ее на мысли, — кисло сказала Кэйтилин. Пир потихоньку перетек в танцы, и артисты начали освобождать место для менестрелей. Они посмотрели на главный стол, где Дэйенерис помогала Маргери снять ее свадебный плащ, затем невеста взяла новобрачного за руку и повела в бальный зал. Дэйенерис потянула Джона за собой, едва закончился первый танец, и вскоре и Эдрик пришел попросить Сансу о ее компании. Элла усмехнулась, когда увидела, как Нед начал съеживаться на стуле, когда Айла тоже увела Бенджена танцевать. — Расслабься, сегодня ты не будешь танцевать, — сказала она. — О, слава богам, — сказал он, выдохнув от облегчения. — Благодари нашего ребенка. Мне слишком тяжело танцевать. — Папа уже очень тобой гордится, — проворковал он, нежно похлопав Эллу по круглому животу, и поцеловав руку жены. — Ты безнадежен, — улыбнулась она. — Только подумать, мы встретились на танцах. — У меня не было другого способа познакомиться с тобой, — пожал плечами Нед. — И что бы ты сделал, если бы Брандон не подошел ко мне? — тихо спросила она. — Он бы не отказал, он любил вот так встревать. Мне даже не пришлось его просить, он просто увидел, как я тоскливо пялюсь на самую прекрасную девицу в зале, и решил поиграть в сводника. Но я бы послал Бенджена или, уверен, Лианна бы вызвалась. — А если бы я тебе отказала? — с улыбкой спросила Элла. — Тогда мое сердце было бы необратимо разбито, — ответил он, возвращая ей улыбку. Несколько минут спустя Неда практически утащили за собой северные лорды, пока их жены составляли компанию Элле. Несколько песен спустя Джону удалось вырваться из объятий Дэни и отойти в сторону от танцпола, и только потому — боги знают, как — что она уговорила Эддама занять его место, оставив его с Реллосом и Лидсом в качестве сопровождающих. — Должна признаться, — сказала подошедшая к нему молодая женщина. По ее чертам и акценту Джон узнал в ней солёную дорнийку, но он понятия не имел, кем она была. — Все, что я слышала о вас заставило меня думать о вас, как о северянине без малейшей привлекательности, лорд Старлинг. Но как оказалось, реальность куда более… Приятная, — закончила она с коварной улыбкой. — Прошу прощения, моя леди, но боюсь, что я в невыгодном положении, — сказал Джон, которому было неуютно от ее взгляда, которым она смерила его, словно добычу. — Леди, — фыркнула она. — Пожалуйста. Я не какая-то мелкая, бесполезная леди. — Она улыбнулась. — Я принцесса. Та самая принцесса. Арианна Мартелл. — Разумеется. Простите, принцесса Арианна, но вы совсем не похожи на принцессу, которую ожидаешь увидеть при дворе. Приятно познакомиться, Ваша Светлость. — Чопорный и благопристойный, как истинный северянин, — сказала она и попыталась невесомо погладить руку Джона. — С такими глазами и такими кудрями… Будет просто стыдно не добавить перца в вашу унылую жизнь. — Он поймал ее запястье. — Моя жизнь далека от уныния, принцесса, не переживайте. Ее улыбка не дрогнула, но руку она убрала. — Я слышала, что маленькая драконья леди росла на холодном чопорном Севере. Разве вы не хотите попробовать немного остроты, Джон Старлинг? — она снова попыталась подойти к нему ближе. — Моя кровь достаточно горяча, чтобы согреть вас, уверяю. — Моя леди и супруга дракон, принцесса, — низко сказал Джон. — Сомневаюсь, что солнце так же горячо пылает, как она. Прошу прощения, мне пора, Ваша Светлость. Он повернулся, чтобы уйти, но столкнулся с Дэйенерис, вне себя от гнева, и с покрасневшим от негодования лицом. — Что здесь происходит? — требовательно спросила она. — Принцесса Арианна всего лишь пожелала представиться, — сказал Джон, чувствуя, что буря в аметистовых глазах Дэни начинает тревожить его. — Приятно познакомиться, леди Старлинг, — сказала Арианна с той же улыбкой. — Хватит, Ари, — тихо сказал Эддам. — Ты же не хочешь устроить сцену. — Но я ничего не сделала, — невинно сказала она, ухмыляясь шире. — Скажи это тому, кто не рос вместе с твоим дядей и не носил тебя на руках маленькую, — сквозь зубы процедил Эддам. — Иди. Здесь не место и уж тем более время для споров. — С нетерпением жду наших будущих встреч, лорд Старлинг, — сказала Арианна. — Леди Старлинг, рада встрече. — И, усмехаясь, она неторопливо ушла. — Дэни, Дэни, Дэни! — удержал ее Джон. — Это же свадьба моего брата! Мы в Красном замке! Ты не можешь вцепиться в волосы принцессе Дорна! — Пусть держится подальше, — низко сказала Дэни, заметив, что они начали привлекать взгляды. Тревога в голосе Джона прорвалась сквозь алый туман негодования и ярости в ее разуме. — Мне плевать, что она делает или говорит, — сказал Джон в ответ. — Ты же знаешь, что я бы никогда… — Я знаю! — поморщилась Дэни. — Но это не значит, что она имеет право пытаться! Джон улыбнулся. — Ты знаешь, ты еще прекраснее, когда злишься, — прошептал он низко. Эддам закатил глаза и отступил на шаг, Реллос и Лидс последовали его примеру. — Если ты постоянно будешь меня злить, это не пойдет на пользу нашему браку, — прошептала Дэни, начиная улыбаться. — Я не стану, — усмехнулся Джон. — Но должен признаться, что, если бы нам не нужно было посетить и северную церемонию, я забросил бы тебя на плечо и отнес в наши комнаты, где содрал бы с тебя это платье и заставил тебя краснеть совсем по другой причине. — Придержи эту мысль до вечера, мой лорд и супруг. И я покажу тебе, почему тебе не нужна шлюховатая дорнийская принцесса. — Ты единственная принцесса, которая мне нужна, — прошептал он ей в волосы, чтобы ни у кого не было шанса их услышать. — Хорошо, потому что я не делюсь. Джон все еще ухмылялся, когда она потащила его обратно на танцпол. Время текло плавно, все ели, пили и танцевали, пока солнце не село, и не начало темнеть. Половина южных лордов решили продолжить наслаждаться пиром, но свадебный кортеж отправился в богорощу для северной церемонии. Возвращаясь обратно на банкет, Джон догнал брата. — Лорды и леди пили весь день и уже явно перепили, — сказал он, и идущий за ними Теон только подтвердил его слова, начав фальшиво петь. — И если ты не хочешь, чтобы пьяный Грейджой лапал Маргери, уходите сейчас, пока они не потребовали провожания. — Это традиция, — сказала Маргери, но в ее голосе было беспокойство. — Мой отец отказался от провожания на обеих его свадьбах, — сказал Робб. — Как и Джон. К тому же, если мы уйдем сейчас, никто этого даже не заметит. Но решай ты, Маргери. Теон проорал особенно неприличную шутку, и все они поморщились от отвращения. — Уйдем, — согласилась невеста. — Эту традицию можно пропустить. — Мы вас прикроем, — сказала Дэйенерис. — Просто идите за мной, — сказал Джори, и ушел в сторону, освещая путь факелом. — И раз уж мы заговорили о ревности, — тихо сказала Дэни мужу, пока они продолжили путь к пиру. — Я помню, как краснел от гнева ты, когда Теон попытался потребовать провожания на нашей свадьбе. — Мы может и не женились в септе, Дэни, но я твой, а ты моя. Если кто-то попытается тебя коснуться, потеряет пальцы. Как минимум. — Хорошо. — Она улыбнулась. — До тех пор, пока ты знаешь, что это работает и в обратную сторону. — Хорошо, — улыбнулся он в ответ. *** Нед все еще считал, что свадьба по сговору была слишком холодной, чтобы привести к любви, торги и обсуждения, условия и правила. Он все еще колебался, не желая доверять никому из Цитадели, но решил, что мэйстер Бирен был достоин доверия, и принятие его Серебрянкой только убедило его. Он старался не смеяться, когда лютоволчица облаяла лорда Бэйлиша, когда впервые встретила его на Малом совете — после попытки Тайвина Ланнистера протолкнуть закон и того, как Мастер над Монетой пытался ему поспособствовать. Нед не мог ему доверять. Эдрик оставил нового мэйстера в Звездопаде, сказав, что все еще убеждается в его верности после предательства мэйстера Корлиса. Но Оберин прислал ему советника из Солнечного Копья на помощь и даже сам кое-что сказал о контракте. Не говоря уже о Эддаме, который тоже его смотрел. Наконец, все положения и условия были оговорены, приданое положено, секретарь заканчивал все записывать, когда в комнату вошла Санса. — Отец, ты звал меня? — Да, дорогая, — сказал Нед. — Прошу извинить нас на минуту, мои лорды. — Он встал из-за стола и повел Сансу через коридор к солярию Эллы. — Моя милая девочка, мы сейчас подпишем бумаги. Если у тебя есть какие-то сомнения, скажи о них. Я попрошу Эдрика подождать, пока ты не будешь уверена, не волнуйся. Санса нахмурилась. — Отец, почему… Я думала, это очень странно, спрашивать мнения невесты, особенно, столько раз, сколько спрашивал ты. Нед вздохнул, помня ужасную ссору между Лианной и отцом в ночь накануне отъезда лорда Рикарда к Роберту, чтобы подписать их помолвку. — Однажды я объясню, почему, но не сейчас. А сейчас ты должна знать, что ты моя дочь, я люблю тебя, и я должен знать, что ты будешь счастлива. — Я буду счастлива, отец, — с улыбкой сказала Санса. — Я буду очень счастлива, я знаю. — Хорошо. — Нед обнял ее и поцеловал в лоб. — Тогда я пойду и подпишу бумаги. — Элла отдыхает, я не хочу ее беспокоить, но леди Эллирия здесь и попросила меня прогуляться, чтобы мы могли поговорить о Звездопаде. Можно я пойду? — Разумеется, дорогая, — сказал Нед, довольный, что Санса ладила со своей тетей — пусть даже и думала, что Эллирия станет ее тетей только после свадьбы с Эдриком. Он вернулся к солярию и только отложил перо, покончив с бумагами, когда в дверь для слуг постучали, и лорд Варис впустил себя. — Я сожалею, что прерываю вас лорд Старк, но мне нужно перемолвиться с вами об очень важном деле. Видя, что секретарь все еще посыпал песком подписи, и у него уйдет какое-то время, чтобы собрать вещи и уйти, Нед вновь отправился в солярий Эллы. — Что случилось? — Мой лорд, вы знаете это также хорошо, как и я, вне зависимости от того, что вы отказались от помолвки, когда она была предложена, что Роберт все еще хочет однажды назвать леди Сансу дочерью. — Я сказал ему, что после того, что Джоффри сделал в Винтерфелле, я не позволю Сансе выйти за него. — Знаю, мой лорд. Но король редко прислушивается к словам, которые ему не нравятся. Он думал, что дело лишь во времени, что Джоффри вырастет, поумнеет, и что свадьба все-таки состоится. Нед выругался себе под нос. — И что? Я аккуратно расскажу ему завтра, если… — Мизинец только что выехал из септы Бэйлора, и мои птички говорят мне, что он услышал занятную историю от леди Кэйтилин. Он послал оруженосца, чтобы просить короля об аудиенции, так что он очевидно хочет устроить скандал. Я уже говорил вам, лорд Старк, единственным способом для Ланнистеров выставить вас, не начиная войну, так это заставить Роберта выслать вас самому. — И лорд Бэйлиш на стороне Ланнистеров, не так ли? — Мизинец на стороне Мизинца, лорд Старк. Он сделает то, что на пользу ему. И после того, как вы лишили его половины дохода и его коррупционной сети, лучшее для него это явно не ваше присутствие в городе. Нед выругался вслух. — Я сейчас же пойду к Роберту, прежде чем Мизинец успеет со своим ядом. Вы сможете задержать его? — Я попытаюсь. Но до тех пор, как вы попадете к королю первым, Мизинцу придется ждать аудиенции. Король не позволит помешать вашему разговору. — Хорошо. Позаботьтесь об этом, лорд Варис, — сказал Нед и пошел за плащом, быстро извинившись перед Эдриком, сказав, что скоро вернется, чтобы они смогли отпраздновать подписанную помолвку. Его сердце быстро колотилось, пока он спешил по коридорам Красного замка к Твердыне Мэйгора. — Никого не пускать, пока я не прикажу, — сказал он Джори и королевским гвардейцам у двери. — Нед! — воскликнул Роберт, когда он вошел. — Ты уже слышал? О, я едва не свернул ему шею голыми руками! Нед мысленно выругался. Роберт уже злился на что-то, все его лицо было бурым от гнева. — Что случилось? — спросил он, опасаясь ответной реакции. — Этот мальчишка! Этот проклятый мальчишка! Я тебе говорю, у него внутри одна гниль! — воскликнул Роберт, и Нед забеспокоился, увидев, как на лбу у него запульсировала жила. — Джоффри? — Да, Джоффри! Будь проклят тот день, когда Серсея выдавила его из своей пизды! — Роберт, что случилось? Король осушил свой кубок и ударил им по столу. — Сир Барристан пришел, чтобы сказать мне, хотел предупредить меня прежде, чем пошел бы к тебе. Он тебе не сказал? — Должно быть, мы разминулись в пути, — сказал Нед. — Что сделал Джоффри? — Мизинец, видимо, с высоты своей блядской мудрости решил, что будет разумно послать мальчишке шлюху. Видимо, они разговорились на свадьбе. Девчонку нашли посреди гостиной, все избитую и в крови, пока маленький принц мирно спал в своей кровати. Сир Барристан сказал, что она выглядела так, как будто ее избили и пытались убить пять человек! Пять! Ее собирались отнести к Великому Мэйстеру. Нед потер лоб, тихо ругаясь. — Ты понимаешь, что мы не сможем это прикрыть, Роберт? Даже если ты дашь этой девушке целое состояние и найдешь хорошего мужа с титулом, люди все равно будут говорить. — Знаю. — Роберт дышал с трудом. — Я, конечно, буду искать мужа и титул, потому что ей нужна компенсация. Но как мне наказать Джоффри? — Ты не можешь отослать его в Утес, Роберт. Там он станет только хуже. — Хуже! Этот ебаный мальчишка мой наследник! Мой старший сын, следующий король! Куда хуже?! Нед вздохнул, глядя, как Роберт выговаривается обо всем, что сделал Джоффри. Он знал, как пресечь страхи Роберта о том, какие ужасные выходки сделает Джоффри, едва станет королем, но смолчал. Может быть. Это не тот момент. Лучше подождать, пока Роберт хотя бы немного успокоится, чтобы рассказать о помолвке Сансы и, если Джоффри снова что-то натворит… Тогда предложить жесткую меру. *** Джон и Робб с весельем наблюдали за тем, как мэйстер рявкает приказы таскающим его вещи морякам. — Вы уверены, что не хотите немного подождать и отправиться на Север вместе с нами? — снова спросил Джон. — Вам было бы куда удобнее, и мой корабль смог бы отвезти вас прямо к Стене, Архимэйстер. — Нет, нет, я и так порядочно задержался здесь! Потратил столько времени, хотя времяпровождение в библиотеке Красного замка нельзя назвать тратой времени зря. Его нет, я бы предпочел отправиться в путь сейчас. Время дорого, мои лорды, усвойте это! — Это важный урок, — сказал Джон. — Пожалуйста, Архимэйстер, передайте наши добрые пожелания мэйстеру Эймону. — Архимэйстер, капитан говорит, что мы отчалим, едва вы поднимаетесь на борт, — сказал Аллерас. — Тогда сейчас! Лорд Робб, лорд Старлинг, было приятно с вами познакомиться! До следующей встречи! — и он бодро двинулся к лодке, его служка отправилась за ним. — Такой, как он, будет вести разговор, следя за песочными часами, лишь бы не проговорить дольше необходимого, — сказал Робб. Джон засмеялся. — Определенно. — Они повернулись туда, где стояли их стражи вместе с лошадьми. — Кстати, Эддам кое-что сказал мне этим утром. — Где твоя тень? — спросил Робб. — Сопровождает Дэйенерис, хотя не могу объяснить, почему он передумал. Он сказал, что ждет не дождется нашего возвращения в Крепость Полуночи, потому что в последние несколько ночей соревнование, кто громче кричит, Дэни или Маргери, становится просто неприличным. Думаю, ты зря волновался, а, братец? Робб усмехнулся. — Мы… Привыкаем друг к другу. — Я рад за тебя. Хотя если ты хочешь избежать головной боли, лиши Теона возможности это комментировать. — Не волнуйся, — засмеялся Робб, пока они садились в седла, — я столько лет провел с ним в Винтерфелле, что вполне способен с ним справиться. *** Мизинец мысленно выругался, подойдя к двери покоев короля, видя рядом с королевскими гвардейцами охрану лорда Старка. Один из его шпионов поймал его на подходе к Красному замку только что, и сообщил ему о судьбе его подарка принцу Джоффри, и он знал, что нужно действовать быстро, потому что это был еще один аргумент в пользу северянина, если вновь возникнет вопрос помолвки его старшей дочери. Ему тоже нужно выглядеть оскорбленным, ведь это случилось с жестом его доброй воли, хотя на самом деле его раздражали только финансовые потери — на девчонку ему было плевать. — Доброе утром, сиры. У меня аудиенция с королем. — Король на данный момент занят, лорд Бэйлиш, — сказал Джори. — Не то, чтобы я сомневаюсь, но вы страж лорд Старка. А это покои короля. Так почему бы вам не вернуться… — Лорд Старк говорит с королем, — Джори даже не дрогнул ответ на грубость. — И приказал нам никого не пускать. — Если вы только передадите королю, что я здесь, возможно, его заинтересует… — Если бы король пожелал вашего присутствия, лорд Бэйлиш, он бы послал за вами, — оборвал его Джори, — но он этого не сделал, вы сами попросили об аудиенции, так что вы подождете, когда король освободится. Мизинец сжал зубы и отступил. Королевских гвардейцев — Престона Гринфилда и Мандона Мура — было бы легко уговорить по крайней мере спросить у короля, не встретится ли он с ним, но люди Старка… Этого невозможно ни уговорить, ни подкупить. Так что если он хотел устроить хаос… Пока Эддард Старк заливал уши Роберту, король не выставит его — не то, чтобы раньше это было легко. Так что если он хотел получить выгоду из этой ситуации, из помолвки Сансы Старк и Эдрика Дейна, ему нужно пойти в другое место — к отвергнутому кавалеру, так сказать. Если он сможет заставить Джоффри вести себя так, как будто он глубоко влюблен в леди Сансу, Роберт Баратеон вспомнит собственную возлюбленную, леди Лианну, которую украл у него еще один светловолосый ублюдок, и даже его дружба с Недом Старком не сможет ничего поправить. Так что он развернулся на пятках и вышел. Как он однажды сказал Варису, хаос — это лестница. *** Роберт все еще был в ярости, но больше не дымился. Он и Нед поговорили о нескольких потенциальных наказаниях для Джоффри, включая настоящие тренировки с рыцарями, больше занятий с Великим Мэйстером, даже помощь беднякам. Нед сомневался, что хоть что-то из этого возымеет эффект, но это хотя бы на первый взгляд пригасило ярость Роберта. Внезапно за дверью раздался шум. Нед встал, положив руку на рукоять меча, но расслабился, когда увидел, что это Джоффри. — Я требую объяснений! — воскликнул принц. — Ты ничего не можешь требовать, маленький засранец! — заорал Роберт, его лицо вновь покраснело от гнева. — Я твой отец и твой король, и ты не имеешь никакого права врываться в мои покои с требованиями! Джоффри видимо запнулся, но его бледное лицо тоже покраснело от злости. — Отец, ты сказал, что леди Санса будет моей невестой! Моей! Роберт нахмурился, не понимая, куда свернул разговор. Неду захотелось придушить Мизинца собственными руками — потому что это явно было его рук дело, видимо, после того, как он увидел Джори снаружи и сделал вывод, что не сможет добраться до Роберта вовремя, чтобы устроить между двумя друзьями ссору. — Король знает, что я с благодарностью отказался от сделанного предложения, мой принц, — сказал Нед. — И в свете последних событий, я должен сделать вывод, что поступил правильно. Джоффри вскипел, задыхаясь от ярости. — Какое это вообще имеет отношение…? — спросил Роберт. — Видимо, принц Джоффри говорит о том, о чем я пришел сообщить вам, Ваша Светлость, до того, как нас отвлекли другие темы. Я пообещал руку леди Сансы лорду Звездопада, лорду Эдрику Дейну. Роберт был шокирован и в недоумении. С одной стороны, он все еще думал, что Нед передумает и позволит Сансе обручиться с Джоффри, и что они наконец будут одной семьей, после того, как Лианну украли, и шанс стать настоящими братьями был вырван у них. Но после утренних новостей… — Санса моя! — заорал Джоффри. — Я не потерплю оскорблений! Я принц короны, и мне плевать, что там думает грязный северянин, в Семи королевствах нет никого лучше меня, леди Санса будет моей. Можешь забрать ее после того, как она родит мне наследника или двух, плевать, но она будет моей! Комната утонула в такой тишине, что звук пощечины, которую Роберт дал Джоффри, отозвался от стен эхом. — Я должен был сделать это много лет назад! — низко от ярости сказал Роберт. — Может быть, тебе именно этого и не хватало, вбитого в тебя ума. Но хватит с тобой нянчиться. Ты научишься быть мужчиной и вести себя как нормальный человек, или я буду лупить тебя на людях. А теперь убирайся с глаз моих, или я начну твое обучение прямо сейчас! Джоффри был в таком шоке, что мог только смотреть на отца, с дрожащими губами прижав руку к покрасневшей щеке. Затем он резко повернулся на пятках и ушел. Нед смотрел, как он уходит, с тревогой — не стоит тыкать палкой в спящего льва, и Роберт только что ворвался в львиное логово, пиная ногами стены и грубо разбудив дремлющее кошачье. — Ты заключил союз с Дейнами? — спросил Роберт, поворачиваясь к другу. — Да. Вот почему я шел к тебе, когда сир Барристан пошел сообщать мне о ночных приключениях Джоффри. Я шел рассказать об этом. — Ну так почему не сказал? — Потому что ты злился на Джоффри, и я хотел сначала помочь тебе разобраться с ситуацией, прежде чем рассказывать о чем-то, что связано с моей семьей. Роберт вздохнул. — Я все еще хотел… Я хотел однажды назвать ее дочерью. Но у нас вновь украли шанс стать семьей. Я не могу… Я не могу винить тебя, Нед. Особенно после того, что было прошлой ночью и того, чему мы стали свидетелями прямо сейчас. — Я никогда не хотел проявить к тебе неуважение, Роберт, — сказал Нед. — После всего, через что прошла моя семья, я должен поставить безопасность моей дочери превыше всего. — Разумеется, — сказал Роберт, на глазах впавший в меланхолию. — Король желает леди Сансе и лорду Дейну всего наилучшего. Когда они поженятся? — По крайней мере еще через два года. Мы назначим дату после шестнадцатилетия Сансы. Роберт кивнул, вновь возвращаясь к вину. *** Санса и Эллирия с удовольствием разговаривали, прогуливаясь по Красному замку и знакомясь. Арья отстала от них, когда они вышли из садов, сказав, что знает замок достаточно для экскурсий, и что хотела прокатиться в седле. — Он выглядит страшным, — сказала Эллирия, когда они остановились перед Железным Троном. — Думаю, Эйгон Завоеватель хотел пробуждать в своих людях страх, чтобы обеспечить их повиновение, — ответила Санса. — Леди Санса! — громко воскликнул Джоффри, влетая в зал и видимо расстроенный. Несколько придворных повернулись на звук. — Ваша Светлость, — неловко поклонилась Санса. Не важно, как долго она была в столице, она все еще чувствовала себя неуютно рядом с грубым принцем. — Я слышал о большом событии, — продолжил Джоффри. — Итак, на этой неделе вы обручены с лордом Дейном. Кто следующий? Вы определенно идете по наклонной! Придворные начали шептаться, а Эллирия замерла от дурного предчувствия. Эдрик сказал ей, что они пока что не собирались объявлять общественности о помолвке, пока лорд Старк не рассказал бы королю, а прямо сейчас он должен был быть в башне и подписывать бумаги, так что времени на официальное объявление не было. — О чем вы, Ваша Светлость? — спросила Санса, начиная нервничать. — Я о том, что ваш ветреный отец обещал вашу руку мне, а теперь великий лорд Старк нарушил свое слово и обручил вас с лордом Дейном. Он отказал принцу короны в пользу какого-то лорда из дорнийской дыры. Просто вызывает вопросы. — Я… — Санса сглотнула. — Я была под впечатлением, что мой лорд и отец не соглашался на нашу помолвку. Лицо Джоффри превратилось во что-то темное и уродливое. — А теперь ты зовешь меня лжецом. — Он двинулся в сторону Сансы, и страж за ее спиной шагнул ближе. — Ты осмеливаешься угрожать твоему принцу? — Конечно, нет, Ваша Светлость. Но я отвечаю за леди Сансу и, думаю, нам пора вернуться в Башню, моя леди. — Сир Борос, — позвал королевского гвардейца за своей спиной Джоффри, — бешеный пес лорда Старка оскорбил его принца. Избавься от него. Приказ был таким неожиданным и шокирующим, что у стража ушло мгновение, чтобы осознать его. Увы, этот момент стоил ему жизни. Придворные зашептались еще сильнее, Санса охнула, а Эллирия потянула ее за руку. — Идем, Санса, уверена, лорд Старк… — Ты никуда не пойдешь! — воскликнул Джоффри. Он оглянулся вокруг и увидел несколько красных плащей. — Кем бы ни была эта дейнская сучка, ей нужна помощь с тем, чтобы остаться на месте. Эллирия, на чьем платье был вышит ее герб, и Санса успели отступить к двери на несколько шагов, прежде чем красные плащи поймали их и подтащили обратно. Эллирия бы попыталась дотянуться до спрятанного в платье кинжала — в конце концов, она же Дейн, она знает, как обращаться с клинком — но вокруг было слишком много стражи, чтобы она справилась в одиночку, так что неповиновение никуда не приведет. — Сир Борос, — продолжил Джоффри веселым тоном. — Леди Санса назвала меня лжецом. Ее надо наказать. Придворные в шоке просто наблюдали. Несколько человек тут же ушли, собираясь позвать на помощь и остановить это безумие, но в зал все же набились наблюдатели. Королевский гвардеец толкнул испуганную и дрожащую Сансу, заставив ее споткнуться и упасть, затем дернул ее за волосы, заставив встать на колени. Джоффри зловеще улыбнулся, получая удовольствие от того, как ее голубые глаза наполнились слезами. — Сир Борос, леди Санса слишком тепло одета. Помогите ей раздеться. Рыцарь отвратительно улыбнулся, выполняя приказ и разрывая спину платья Сансы, она вскрикнула. Эллирия пыталась вырваться из рук двух красноплащников, держащих ее, но получила лишь пощечину. Королевский гвардеец взялся за рукоять меча и плоской стороной врезал по спине Сансы, заставив ее задохнуться, когда она внезапно потеряла способность дышать. — Что здесь происходит? — Маргери локтями расталкивала толпу, ахнув, когда увидела, что происходит. — Пошли за лордом Старком, — сказала она своему стражу, который тут же ушел. — Держите ее! — приказал Джоффри красноплащникам. Оставшийся с Маргери страж Тиреллов пытался остановить их, но трое против одного было неудачным раскладом, и он истек кровью, пока они схватили Маргери. — Тц-тц-тц, леди Маргери Тирелл защищает свою новую сестру. Или я теперь должен звать тебя Маргери Старк? Не важно. Я крон-принц, никто не спасет вас от меня! — Джоффри засмеялся. — Сир Борос! Леди Санса все еще не усвоила урок! Маргери закричала, Эллирия закричала, обе пытались вырваться из хватки стражи. Толпа была вне себя, но никто не вмешался. Санса закричала, когда гвардеец толкнул ее в плечо, заставив распластаться на полу и начал пинать ее по ребрам. Джейме вошел в тронный зал и замер, чувствуя, как по спине прокатилась ледяная волна ужаса. Мысленно, он увидел издевательское представление, тела Элии, Эйгона и Рейнис, лежащие перед троном, обернутые в знамена Ланнистеров, их лица, обезображенные жестокостью еще одного монстра, притворяющегося рыцарем. — Остановитесь, сир Борос! — заорал он, расталкивая толпу. — Дядя! У тебя здесь нет права голоса! — позвал Джоффри, стоя на ступеньках трона, очень довольный и счастливый. Санса плакала на полу, чувствуя себя сломанной и больной. Джейме было плевать на слова Джоффри. — Отойдите, сир Борос, — повторил он. — Он исполняет мой приказ, — сказал Джоффри. — Он… — Принц Джоффри не в себе, он очевидно не понимает, что делает, — холодно объявил Джейме. — Отойдите, сир Борос. — Рыцарь зловеще улыбнулся, поднимая ногу и опуская ее на ладонь Сансы, заставив ее вскрикнуть от боли. Джейме вытащил из ножен меч. — Последнее предупреждение. Отойди. Королевский гвардеец снова поднял ногу, хотя теперь в его глазах было сомнение, а Джейме вдруг увидел головку маленького Эйгона — или то, что от нее осталось. Джейме напал, оттолкнув бесчестного рыцаря от плачущей девушки, вынуждая его вступить в бой. Джоффри тут же отправил на помощь красноплащников, пытаясь остановить дядю. К счастью для сира Бороса, потому что он не продержался бы против Джейме и минуту. — ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — проревел в тронном зале могучий голос Неда. Его кровь ревела в ушах, когда он увидел дочь на полу в тени трона. Ужасные воспоминания наполнили его, воспоминания о том, как он вошел в этот самый зал и увидел, что Ланнистеры сделали с детьми их врага. Он сорвал с себя плащ и ринулся к Сансе, которая тут же прижалась к нему, всхлипывая. Элла опустилась на колени так быстро, как могла, бережно прижимая девушку к себе, а Нед встал. — Стража! Схватить его! Красноплащники были в замешательстве. Они были людьми Ланнистеров, но Нед был Десницей короля. Но люди Старков с Недом не колебались, тут же кинувшись к дерущимся рыцарям. Заметив, что они рядом, сир Борос сделал Джейме подножку и сбежал из зала. Джори приказал поймать его. Прибыли сир Барристан и еще два королевских гвардейца. Еще больше стражей Старков, вместе с несколькими солдатами Старлингов и Мандерли. Сам лорд Мандерли пошел в зал, явно, задыхаясь после того, как бежал. — Отпустите леди. Сейчас же! — приказал Нед ледяным голосом. — Они выполняют мой при… — начал Джоффри, но замер и отступил на шаг, когда северянин обратил свой пылающий взгляд на него. В зал вошла Серебрянка, низко рыча и очевидно угрожая, и Джоффри отступил еще, его лицо враз наполнилось ужасом. Красноплащники отпустили Маргери и Эллирию немедленно, сделав шаг назад и опустив головы. — Сир Барристан, — позвал Нед. — Принц Джоффри устал и должен вернуться в свои покои. Он будет уставшим и нуждаться в пребывании в одиночестве, не принимая никаких гостей, до тех пор, пока его не призовет король. — Барристан кивнул и жестом указал гвардейцам взять принца и вывести из зала. — Лорд Мандерли, если ваши люди будут так любезны, чтобы проводить этих красных плащей в комнату, в которой они смогут подождать, пока их не вызовут. — Стража Ланнистеров повесила головы и последовала, зная, что они не могут отказаться. — Двор распущен! Сейчас же! — рявкнул Нед, заставив свидетелей разбежаться. Вошли Эддам и Дэйенерис, и рыцарь сжал кулаки, увидев, что случилось. — Эддам, проводи дам в Башню Десницы, пожалуйста. — Кто? — только и спросил он. — Джоффри. — Нед раздул ноздри. — Позаботься о них, пока я разбираюсь с этим. — Нед, что ты собираешься делать? — спросила Элла, все еще стоя на коленях рядом с Сансой. Он сорвал с груди брошь, наплевав, что разорвал безрукавку в процессе. — Я не потерплю такого оскорбления. Элла, начинай собирать вещи. Мы уезжаем при первой же возможности. Эддам, ты командуешь домашней стражей. Эддам посмотрел на Эллирию. — Что случилось? — спросил он, увидев ее опухшее лицо. — Я в порядке. Немного льда, и буду как новенькая, — сказала она, отмахнувшись от его тревоги. Санса вскрикнула от боли, когда Элла и Маргери попытались поднять ее, так что рыцарь опустился на колени рядом с ней. — Санса, можно я проверю твои ребра? — мягко спросил он. Она прижалась к мачехе и сквозь слезы кивнула. Эддам помог ей лечь на спину и ощупал ее торс так нежно, как мог. — Я не мэйстер, но думаю, у тебя сломано по крайней мере одно ребро. Тебе не стоит ходить. Можно я донесу тебя? — Она кивнула, и Эддам поднял голову к Неду. — Иди и сделай то, что должен. Я защищу их. Нед кивнул. В зал вбежали Джон и Робб. Старший брат ту же кинулся к жене, но за исключением порванного рукава, Маргери была в порядке и успокоила его. — Мальчики, я хочу, чтобы все вернулись в Башню и начали собирать вещи. Элла будет занята с Сансой, так что Маргери и Дэйенерис, будьте добры, попросите Айлу и Берту помочь со сборами. Я должен поговорить с королем, — сказал Нед и, поцеловав Сансу в лоб, ушел. — Я должна поговорить с Эдриком, — сказала Эллирия, обменявшись взглядами с братом и сестрой. — Пожалуйста, дайте знать, если вам что-нибудь понадобится. Элла улыбнулась и сжала руку сестры. Эддам встал и обошел Сансу, помог сестре подняться на ноги, которая не смогла сделать это самостоятельно из-за ее большого круглого живота. Затем, медленно, Эддам так аккуратно, как только мог, поднял Сансу на руки, пытаясь как можно меньше трясти ее, и все они отправились к Башне Десницы под охраной армии из людей Старков, Старлингов, Баратеонов и Тиреллов. Серебрянка шла первой и лаяла на всех, кто не успевал убраться с дороги.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.