ID работы: 1016075

Зимние розы. Осень

Гет
Перевод
R
В процессе
1444
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 760 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1444 Нравится 789 Отзывы 465 В сборник Скачать

Часть девятнадцатая. Первая кровь

Настройки текста
Примечания:
Ужин в башне Десницы прошел в приподнятом настроении, хотя Нед был мрачен. Сиру Барристану пришлось уйти, но Тиреллы остались, и, пока они делили зажаренного кабана, Робб, Джон, Гарлан и Лорас планировали небольшой турнир на следующий день. — Как думаешь, какими трюками он воспользуется? — спросил Нед у Эддама, когда они перебрались в семейную гостиную. — Припрятанные кинжалы, которыми можно ранить Робба сквозь швы в доспехах. Клинок в сапоге, который застанет Робба врасплох и ранит его ногу. — Если надеть на него поножи из вареной кожи, это ведь поможет? — Да, — согласился Эддам. — Я завтра поговорю с кожевником. По крайней мере, этот ужасный наемник, которого притащил Бес, будет полезен наконец. Джори позаботится о доспехах, я лично проверю кольчугу. — Как бы мне хотелось сказать, что мы тревожимся зря, — вздохнул Нед. — Как бы мне хотелось, чтобы этот поединок был между Джейме Ланнистером и мной. Каким бы клятвопреступником он не был, он бы не опустился до низких трюков. Эддам тяжело вздохнул, глядя в окно, и понизил голос. — Я не знаю, что ты видел той ночью в тронном зале. И честно говоря, сомневаюсь, что моего воображения хватит, чтобы представить, что за хаос тогда творился. Да, я знаю, Джейме поклялся защищать своего короля. Но ты даже не представляешь, на что был способен Эйрис… — Он жестоко убил моего отца и брата! Думаю, что могу… — Эйрис был непредсказуем. Ты не можешь… Лишь тот, кто видел его безумие, может понять, какой выбор встал перед Джейме. То, что он сделал с твоим отцом и братом, лишь служит дальнейшим доказательством тому, что он абсолютно потерял рассудок. Но тебя там не было, Старк, ты не можешь даже представить, какие отношения связывали Безумного Короля и Тайвина. К тому же, Восстание шло достаточно долго, чтобы я не сомневался, что он придумал какой-то отвратительный план на случай, если мятежники доберутся до Королевской Гавани. Даже если бы они сумели пробраться в нее, то не дожили бы до того, чтобы отпраздновать победу. — Что он мог сделать? Приказать солдатам убить всех мятежников? Если у него было достаточно войск для этого, то у них не было бы и возможности проникнуть в город. — Эйрис был не из тех, кто позволил бы себе проиграть, — сказал Эддам, поворачиваясь к своему зятю. — Если бы его ждало падение, то он забрал бы с собой весь мир. Тогда Джейме хотел быть лишь золотым мальчиком, идеальным королевским гвардейцем. Меня трясет от одной только мысли о том, что за план составил Эйрис, чтобы Джейме сорвался и убил короля. Нед не знал, что сказать, и повисшее между ними неловкое молчание прервал Криган. — Папа! Вставай, папа, вставай! — Разве тебе не пора спать, мой мальчик? — с улыбкой спросил Нед. Криган обвил своими маленькими ручками шею Неда — насколько мог — и уложил головку на плечо отца. — Спать, папа. — Пойдем, папа тебя уложит. Эддам смотрел, как они уходят, но думал о прошлом. Когда-то он был таким же, как Нед, не принимая никаких оправданий нарушенной клятве. Но он видел, во что превратился Безумный Король, видел, что с таким трудом пытались скрыть Рэйегар и Малый совет от всего Вестероса в те последние годы. Он усвоил, что некоторые клятвы должны быть нарушены. Слепая верность была так же плоха, как измена. *** Уиллас разлил разбавленное вино в два кубка и принес их к креслам у камина. — Ты снова что-то задумала, бабушка, — сказал он, предлагая ей кубок. — В нашей стране только так и можно выжить, разве не так? — пошутила она, сделав глоток. — Вкусное и крепкое. Откуда оно? — Это новый проект леди Старлинг, она подарила нам бутылку. — Уиллас улыбнулся. — Похоже, одна из ферм на Острове Блаженных вырастила из дикого винограда настоящий виноградник, у них уже была сера, и она решила попробовать несколько рецептов, вот и получилось это вино. Она сказала, что хотела что-то, что абсолютно отличалось бы от арборского или дорнийского вина. Лорд Тирион попробовал его первым и, похоже, одобрил — а мы все знаем его репутацию. Я должен признать: это хорошее вино. — Да, но только если пить его после ужина, как сейчас, — сказала Оленна, поболтав вино в кубке, — слишком сладкое и крепкое, чтобы запивать им пищу. Очень мудро с ее стороны искать что-то новое. Легко обойти виноградную мутную воду, которую дорнийцы выдают за вино, но Арборское Золотое… Никто не может сравниться с ним. Это не то соревнование, в котором она может победить. Нужно присматривать за ней, — засмеялась она, — а то леди Старлинг полна новых идей и способов их исполнить. — Я думал, что ты с самого начала на это и рассчитывала, бабушка, — сказал Уиллас, сев и откинувшись на спинку кресла, наслаждаясь вином и теплом огня. — Рассчитывала. И рассчитываю. Они обладают большим богатством, с их шахтами и торговыми договорами. И новое вино обещает стать хорошим вложением, — усмехнулась Оленна. — Через несколько лет они смогут позволить себе долг Короны, и разве не будет забавно, если Дэйенерис Таргариен купит из-под Роберта трон, оплатив его деньгами, которые она заработала на земле, которую он дал ей? О, ирония! — Ну, это определенно будет лучше, чем тратить деньги и ресурсы в еще одной войне. Но, бабушка, последние несколько дней ты определенно что-то задумала. Еще до этого спектакля при дворе. Здесь больше никого нет, можешь мне рассказать? Оленна нахмурилась. — Где они? — Гарлан и Леонетта все еще в башне Десницы, отец и мама уже ушли спать, а Лорас… Гуляет. — Гуляет. — Она фыркнула. — Твой брат попадет в беду, если будет и дальше валандаться с ним. — Он брат короля, бабушка, уж он-то не попадет в беду. По крайней мере, не в такую, которая навредит его дому. Хватит менять тему! — Ты пожалеешь об этом, — сказала она и усмехнулась. — Я задумала твой брак. Он поморщился. — Ну, я знаю, что не смогу избегать его вечно. И раз уж город полон знатью, сейчас самое лучшее время заключать договора. Мне позволят собственное мнение? — О, мой дорогой, тебе всегда позволено иметь собственное мнение. Правда, я прислушаюсь к нему, только если оно совпадает с моим. — Я знаю, бабушка. — Он ухмыльнулся. — О ком ты думаешь? — Север на подъеме, Уиллас, уже какое-то время. И что бы ни случилось на суде, лорд Старк — один из самых могущественных людей в Семи королевствах, и Роберт сделает ради него что угодно. — Маргери уже Старк, бабушка. Леди Санса, понятное дело, уже обручена. Ты же не думаешь о младшей дочери. Она слишком молода! — Нет ничего плохого в двойном альянсе, хотя я и знаю, что Старки честны до мозга костей. Я думала о Сансе, когда мы только прибыли в город, но после того и как было объявлено о ее помолвке… Нед Старк не нарушит слово, разве что лорд Дейн каким-то образом оскорбит его дочь. Так что нет, мы не можем рассчитывать на Сансу Старк. Младшая и вправду слишком юна, и, из того, что я слышала, слишком своевольна. Она тебе не подойдет. — Это не остановило бы тебя, если бы ты действительно хотела вновь с ними связаться, — сказал Уиллас с понимающим взглядом. — Разумеется, нет. Но я тут подумала, а не пора ли нам сгладить отношения с Мандерли? Уиллас поднял бровь. — Ты говоришь о доме, который Гарденеры, которым мы тогда служили, выставили из Простора, и они нашли убежище и дом на Севере? Эти Мандерли? — Именно эти. Они нашли дом и земли на Севере и стали одними их самых важных знаменосцев Севера. Насколько важными, что, когда место Мастера над Кораблями освободилось, Нед Старк призвал лорда Мандерли занять его. Они поклоняются Семерым, так что об этом можно даже не думать. И я поинтересовалась — в этом году его внучке исполнится шестнадцать, так что мы могли бы устроить свадьбу в следующем году, времени на планирование как раз хватит. Она исполняла обязанности леди Винтерфелла, когда Кейтилин отослали, так что у нее есть опыт, и, с учетом того, как она заботилась о младшем Старке, она будет и хорошей матерью. Теперь она стала одной из дам леди Старк, так что я уверена, что с ней не будет скучно. Сплошные плюсы, подходящая партия. — Ты с ней говорила, — с обвинением сказал Уиллас. — Разумеется, говорила. — Оленна закатила глаза. — Как ты думаешь, я стала бы на нее рассчитывать, если бы не проверила ее сначала? Она будет доброй и любящей женой, именно тем, что тебе нужно, и из нашего разговора я увидела в ней еще и ясный разум. — Хорошо. Ты поговоришь с отцом? — Раз уж я должна. — Оленна снова закатила глаза. — Было бы намного проще, если бы нашей семьей управляла я сама. — А ты и так ей правишь, бабушка, — сказал он с мягкой улыбкой. — Скажи спасибо богам, что ты умудрился унаследовать мои мозги, а не твоего отца. Он слишком похож на своего отца, и Лютор был… После того, как он умер, я не удивлена, что с Мейсом трудно. Будь готов пригласить девушку на прогулку по саду. Мы покинем этот вонючий, несчастный город, когда закончим с этим делом. Уиллас только кивнул. Он знал свою бабушку и доверял ее мнению. Она не нашла бы ему партию, которая ему бы не подошла. Он только надеялся, что он и эта девица Мандерли смогут поладить. *** Лорас пробрался в спальню, его хорошее настроение немного увяло после сегодняшних событий: после суда придворные были возбуждены, шатаясь по замку, сплетничая и обсуждая падение Джоффри. Даже ланнистерские лойялисты не пытались изобразить себя оскорбленными, после того, как сир Джейме бросился защищать леди Сансу, а король последовал букве закона. Когда он вошел, Ренли стоял у очага, наполовину встревоженный и наполовину довольный, как будто кто-то мог чувствовать обе эмоции одновременно. — Что такое? — спросил Лорас. — С маленьким засранцем покончено, — сказал лорд Штормового Предела. — Я бы хотел чувствовать себя виноватым за неприязнь к моему племяннику, но увы. Думаю, Джоффри только Серсее и нравится. Но теперь с ним покончено — ну, будет покончено после поединка. И больше никому никогда не придется страдать от его капризов. — Тайвин Ланнистер не станет спорить? — Он может, — согласился Ренли. — Но не думаю, что станет. Даже Джейме защищал девицу Старк, Джоффри не спасти. Только если проявить слабость. И Тайвин этого не сделает. До тех пор, пока наследником остается Томмен, он будет молчать. — Тогда что тебя тревожит? — спросил Лорас, разминая плечи своего любовника. — Боги, как ты напряжен! Что не так? Ренли выдохнул, но откинулся назад, наслаждаясь массажем. — Нед недоволен Робертом. Не после того, как мой брат практически «приговорил» Робба Старка сражаться за честь Сансы. — Джоффри не учили, — заметил Лорас. — Роббу не о чем волноваться — поверь мне, я там был, видел, как он тренируется, сражался с ним. Он очень хорош. — Хорош, как ты? — Разумеется, нет, — фыркнул Лорас. — Но он хорош. У него не будет проблем с тем, чтобы побить блондинистого придурка. — Знаю. Но зная Ланнистеров, они опустятся и до грязных трюков. Если они навредят Роббу… Честно говоря, все, что происходит сейчас, уже может привести к войне, но если с Роббом что-то случится, Нед соберется и уедет — я вообще удивлен, что он все еще этого не сделал — и тогда королевства погрузятся в хаос. — Но ты удержишь их, нет? Ведь когда лорд Старк был в отъезде, ты прекрасно со всем справлялся. Так что если он уедет… Быть может, король наконец увидит твою храбрость и отдаст титул Десницы тебе. — Честно говоря, я не знаю, хочу ли этого. К тому же, все эти планы и проекты… Роберт и Джон Аррен позволили нам упасть в пропасть долгов. Я могу хоть утанцеваться вокруг трона, но это Нед Старк производит новые идеи. Не говоря уже о том, что у него единственного хватает храбрости идти против короля, делать то, что нужно делать, наплевав на мнение Роберта. Да, я помогаю и все такое, но… Особенно с новым договором с Ночным Дозором… Я беспокоюсь, что мы еще сильнее увязнем в долгах. Роберт не станет никого другого слушать, ему плевать на все, кроме его вина, его шлюх, его охот и его турниров. И если Железный Банк решил потребовать долг… Нам просто нечем им платить. Мы даже не сможем поднять для этого налоги. Никто не сможет их оплатить, это будут просто неоплаченные налоги. — В конце концов все устроится, Ренли. Лорд Старк не уехал, значит, ему не наплевать на королевства. К тому же, с Роббом все будет в порядке. Поверь мне, ты не единственный, кто беспокоится о нем и о возможной подставе от Ланнистеров. Лорас начал целовать его плечо, его шею, и Ренли застонал, когда он поднялся к мочке его уха. — Тебе надо расслабиться, — прошептал Лорас. — У тебя это очень хорошо получается, — со стоном ответил Ренли. Он развернулся и накрыл его рот своим, и вскоре одежда осталась на полу на полпути к большой кровати в центре комнаты. *** Следующим утром Неду нанес визит Станнис. — Я бы хотел извиниться, лорд Старк, — сказал лорд Драконьего Камня, когда они сели в солярии Неда. — За что, лорд Станнис? — Не секрет, что я удалился от двора после смерти Джона Аррена. И я вернулся, очень резко, чтобы избавить нашу страну от Джоффри. Я сожалею, что испытываю подобные чувства к моему племяннику. Но я вижу мальчишку таким, какой он есть. Он не может стать следующим королем. В попытке поступить так, как я считал нужным, я подверг вашего сына и наследника опасности. Это никогда не было моей целью, и я сожалею об этом. — Спасибо, лорд Станнис, — искренне ответил Нед. — Я вам верю. И я тоже сожалею о том, как мы относимся к принцу, но я не стану держать решение Роберта против вас. Станнис кивнул. — У меня есть еще две причины быть здесь. Собственно, по этим причинам я и прибыл, чтобы поговорить с вами, мой лорд, до того, как мой брат сделал то, что сделал. Я не думаю, что вас шокирует, если я скажу, что считаю, что лорд Аррен был убит, а не умер по естественным причинам. — Я уже нашел этому доказательства, — сказал Нед. — Он был отравлен Слезами Лиса. И я знаю, что он вместе с вами искал бастардов Роберта. Станнис поднял бровь. — Похоже, я сделал глупость, не доверившись вам, мой лорд. Вы знаете, кто дал ему яд? — Нет. — Нед покачал головой. — Только подозрения. — Готов поспорить, что наши подозрения совпадают, — сказал Станнис. — Но без доказательств это нас никуда не приведет. Что касается второго повода, я хотел бы просить вашей помощи, чтобы убедить моего брата. — Уверен, вас не удивит, если я скажу, что я и ваш брат сейчас не в самых лучших отношениях, мой лорд, — сказал Нед, прилагая усилия, чтобы не стиснуть зубы от гнева. — Нет, это не удивляет ни в малейшей степени, но, полагаю, это все равно может послужить в лучших интересах. Серсея давно в Утесе Кастерли, хотя, чтобы улучшить отношения, Роберт и может позволить ей вернуться. И вне зависимости от результата суда поединком — хотя никто не ожидает, что Джоффри может победить — мальчишка выпал из линии наследования. Это значит, что в любом случае Томмен — следующий король. Судя по тому, каким вырос Джоффри, я считаю, что будет лучше для всех в Семи королевствах, если Томмен будет расти вдали от Роберта и Серсеи. Нед откинулся на спинку стула, поджав губы в раздумьях. Эта мысль не приходила ему в голову прежде, но у нее определенно был смысл… Обычно он бы первым высказался против того, чтобы разлучать отца и сына, но он должен был признать, что если бы Джоффри растили с какими-то границами, с отцом, которому было не все равно, и матерью, которая учила бы его правильным вещам, а не твердила, что ему все обязаны, чтобы он не захотел, может быть, тогда его еще можно было бы спасти. Хотя иногда темную душу ничем не вылечишь. — Я правильно предполагаю, что вы вызываетесь добровольцем, лорд Станнис? — спросил Нед. Сам он не собирался брать на себя эту обязанность, это не имело бы смысла, ведь он жил в Красном замке. Робб только женился — и он не хотел возлагать на сына бремя воспитания королевского сына, когда он сам только создал семью, ведь Нед знал, как это тяжело. И он даже не думал о том, чтобы отправить Томмена к Бенджену в Крепость Полуночи — ответ из Утеса Кастерли на Томмена-«заложника Таргариенов» будет кошмаром. — Я не самый внимательный из мужчин, лорд Старк, но я сомневаюсь, что Роберт знает хотя бы как выглядит мальчик. И Серсея кажется мне женщиной, которая слишком поглощена собой и своим первенцем, чтобы волноваться о втором сыне. Я позабочусь о том, чтобы мальчик вырос воспитанным, обучился всем необходимым наукам и искусствам, чтобы быть компетентным правителем. Он будет понимать, что даже король должен подчиняться законам и правилам общества. Моя леди и супруга также предложила, что если мальчик близок к сестре, мы могли бы принять и ее тоже. Насколько я знаю, она одного возраста с моей дочерью. Они могли бы играть вместе, быть детьми и тому подобное. Но было кое-что, что тревожило Неда. Из его расследования и отчетов Вариса он сделал вывод, что Джон Аррен узнал о том, кто является настоящим отцом детей Серсеи, и начал искать сыновей Роберта, может быть, даже надеясь собрать их вместе и доказать, что каждый внебрачный ребенок короля обладал такими же волосами и глазами, и дети королевы — бастарды. Но Джон Аррен втянул в свое расследование Станниса. Что он сделал, только попросил о помощи в поисках его племянников и племянниц, не объясняя свои подозрения? Или Станнис знал, что у Роберта не было законных детей и наследников, и что лорд Драконьего Камня таким образом сам являлся наследником трона? Он собирался держать Томмена и Мирцеллу в заложниках, чтобы, когда Роберт умрет, потребовать корону себе? Но нет, осадил себя Нед. Он слишком долго прожил в Королевской Гавани. Станнис был достойным человеком, честным и ответственным. Он бы сразу потребовал лишения детей титула и, возможно, расторжения брака Серсеи и Роберта. Он бы не скрывался на Драконьем Камне три года, особенно, после того, как королеву отослали на Утес. — Я поддержу вас, лорд Станнис, — сказал Нед. Роберт только что доказал, что не имеет и понятия, как растить ребенка. Будет лучше, если, даже нелюбимые своими родителями, Томмен и Мирцелла по крайней мере будут жить там, где их не лишат образования и воспитания. *** Роберт Баратеон, как это было известно, был воплощением девиза своего дома. Он был расстроен, когда Нед покинул его покои накануне, а его слова ранили, словно нож, поэтому он и не отреагировал сразу. Но прошло два дня, и его лорд-Десница так и не вернулся, даже после того, как король призвал его. Следующим утром стюард заявил, что лорд Старк «сообщил, что загружен делами и потому не сможет нанести визит». Роберт ругался и орал, но в конце концов утих. Сегодня стюард вернулся со словами, что его даже не пустили в башню Десницы, и что стражи только сказали, что лорд Старк сегодня не в состоянии наносить визиты. После воплей и разбивания о стены всего, что могло разбиться, Роберт решил, что с него хватит. Если лорд-Десница не идет к королю, то король идет к лорду-Деснице. То, что они не разговаривали друг с другом, было просто недопустимо. Так что, проигнорировав робкое предложение сира Барристана о том, что лучше было бы подождать хотя бы суда поединком, когда лорд Робб целым и здоровым вышел бы из него, Роберт покинул свои покои с одной-единственной миссией: помириться с его другом. Дойдя до башни, он двинулся во двор, услышав смех и детские крики. Он узнал дочерей Неда, мальчика, который наверняка был младшим Кейтилин — которая сидела в дальнем углу — а три маленьких мальчика скорее всего были младшим Неда, и Бенджена, а третьего было легко узнать по его проклятым серебристым волосам. Павшая принцесса сидела с ними, рассказывая сказку и показывая ее на куклах, отчего дети были заворожены. Стук копыт привлек всеобщее внимание к влетевшему во двор Джону и маленькой девочке в седле перед ним. — Мама! Мама, мы видели обезьянку! — воскликнула Лианна восторженно. — Правда, любовь моя? — спросила Дэни, встав и помогая отстегнуть ее от седла. — Она была страшная? — Нет, мама, я была с папой, с папой не стлашно! Усмехнувшись, Дэни вытащила ее из седла и поставила на землю. Лианна тут же побежала к своим тетям, рассказывая о виденной ею обезьянке. — Что там в конюшнях? — спросила Дэни у Джона, отдавшего Зимнего Шторма конюшему. — Все готово! — Он широко улыбнулся. — Осталось только дождаться отъезда. И она ничего не подозревает. Дэни улыбнулась. — Не думаю, что что-то может быть лучше этого подарка. — Ты подарила ей драконье яйцо, любимая, — тихо сказал Джон, опасаясь лишних ушей. — «Живого впавдунастоящего длакончика». Поверь мне, лошадь по сравнению с ним это ничто. — Давай поговорим об этом, когда она получит своего лютоволка, хорошо? — засмеялась Дэни, и они присоединились к остальным. Роберт продолжал смотреть, как Джон взял сына и подбросил его в воздух, и светлые волосы мальчика засияли, он радостно захихикал. Маленькая девочка оживленно рассказывала свою историю, но вдруг остановилась и завизжала от радости, побежав на другой конец двора с воплем: — Деда! Смех Неда разнесся по двору, он поднял ее на руки. — Обезьянка, да? — сказал он с весельем. — Ты ее покормила? Лианна охнула, расстроившись. — Папа! Мы забыли! Обезьянка голодная! Взрослые засмеялись, а Джон серьезно пообещал, что они обязательно накормят обезьянку в следующий раз. Рикон встал оттуда, где он сидел с Кейтилин, и поднял два деревянных меча. — Отец, я тоже хочу учиться! А то сейчас только Робб тренируется! — Смех слегка утих от напоминания о том, что нависло над их головами. — Тогда пойдем, — сказал Нед. — Пожелай деду удачи, Лия? — Всегда! Плости, дядя Ликон, но деда выиглает! — сказала она, подбегая к Дэни, как только ее опустили. Нед, улыбаясь, взял деревянный меч и маленький круглый щит, который сын с нетерпением протягивал ему, и подождал, пока Рикон не встал в позицию. — Держи щит поднятым! — предупредил он, наступая. Рикон старался, но его рука опускалась все ниже и ниже, пока Нед коснулся мечом шеи мальчика. — Не забывай, что щит нужно держать выше. — Но он тяжелый! — пожаловался Рикон. — Если он не будет тяжелым, то не сможет остановить меч, сынок, — усмехнулся он и взъерошил волосы мальчика. — Давай еще раз. Но теперь следи за свои щитом, или твоя голова зазвенит, как колокол. Рикон засмеялся и снова приготовился. Роберт наблюдал, лишь краем глаза заметив Эллу, за которой последовал слуга с напитками и закусками. Это был идеальный день для семьи. И, если честно сказать, нечто совершенно ему чуждое. Играющие вместе братья и сестры, родители, присматривающие за детьми. Его собственные родители умерли много лет назад, слишком давно, чтобы он хорошо их помнил, и Станнис никогда не любил играть. У него было смутное воспоминание о его матери, доброй леди, но лорд Стеффон всегда был суровым, и их общение всегда касалось тренировочного двора. Но не так, он не был любящим учителем, а строгим преподавателем, которому нужен был умелый сын. У него могло быть все это. Он бы с вниманием учил своих сыновей, а Лианна бы обожала их, и научила бы их дочерей вышиванию и шитью, и всем женским искусствам, и Нед был бы их любимым дядей. Все уничтожил Рэйегар Таргариен. Едва он подумал об этом, и ярость начала наполнять его, как порыв ветра ударил о ближайший шест, сорвав оттуда знамя, которое прилетело прямо в лицо королю. Роберт сдернул со своей головы шелковую тряпку и скривился, глядя на зимнюю розу, которая смотрела на него, словно дурная шутка. Он, топая ногами, отправился обратно в свои комнаты, снова и снова проклиная похотливых драконов. *** Утро принесло с собой ясные небеса и сияющее солнце, но несмотря на это, настроение в башне Десницы было напряженным и тихим. За завтраком царила тишина, хотя Лианна переводила взгляд от одного на другого, не понимая, что происходит — никто не собирался объяснять двухлетней девочке, что такое суд поединком. Их путь от башни к открытому морю двору замка, где должен был состояться поединок, был наполнен тревогой. — Ты должен вернуться, — прошептала ему Маргери, сжимая в кулаке ворот рубашки Робба, когда они остались наедине в шатре. — Еще не прошло даже двух недель с нашей свадьбы. Ты подарил мне такой красивый подарок на день рождения, который мы так и не объездили. — Еще поездим, — сказал Робб, коснувшись ладонью ее встревоженного лица. — Я вернусь, и мы будем много ездить верхом, и у нас будет много детей, которые подарят нам много смеха. Я обещаю. — Лучше сдержи это обещание! — сказала она. Нед и Эддам вошли в шатер, нарушив их уединение. — Прости, Маргери, пора надевать доспехи, — сказал Нед. Она слабо приподняла уголки губ в подобии улыбки и ушла, нырнув под руку Джона, который открыл перед ней полог шатра. — Пришел принц Оберин, — сказал Джон. — Он хотел бы передать свои добрые пожелания. Робб кивнул, и Джон позволил ему войти. Эддам закатил глаза и протянул руку ладонью вверх. Оберин улыбнулся. — Я не знаю, о чем ты, друг мой, — сказал принц. — Мы не будем смазывать ядом его меч, Оби, мы будем сражаться честно. — Ты, сир Скучный и Чопорный, возможно, но мальчик будет сражаться с Ланнистером. Я даже не буду говорить, что о них думаю. — То, что они сделали, было непростительно, принц Оберин, — сказал Нед. — И я все еще придерживаюсь мнения, что Григор Клиган и Амори Лорх должны были быть обезглавлены, но мы не можем опуститься до их уровня. Их бесчестье не станет нашим. Дорнийский принц повернулся к Неду и уставился на него, прищурив свои черные глаза в узкие щелки. — Хорошо. Значит, никакого отравленного лезвия. Не то, чтобы я не знал, что мой маленький подарок не будет принят. Но я все же желаю вам удачи, лорд Робб. — Спасибо, Ваша Светлость. — Вас тренировал один из лучших рыцарей нашей страны, мой лорд, — продолжил Оберин, как раз когда в шатер вошла Кейтилин. — И я видел, как золотой мальчик тренируется со своим дядюшкой-Цареубийцей. Даже наш Эддам не смог бы вылепить из этого жалкого существа подобие воина. — Ваша Светлость, а вас не ждет леди Эллария? — с намеком сказал Эддам. — Разумеется. Удачи, лорд Робб. — Принц кивнул всем присутствующим и ушел. — Пора, сынок, — дрожащим голосом сказала Кейтилин. — Отец, — сказала Робб, чувствуя, как в животе забурлила тревога. — Пожалуйста, не… Я бы предпочел, чтобы ты был на трибуне. — Ты уверен? — спросил Нед, и Робб кивнул. — Хорошо. Но сынок, ты должен помнить одно: нет ничего позорного, чтобы быть испуганным. — Мое умение и храбрость при мне, отец, — ответил Робб. Нед печально улыбнулся. — Человек может быть храбрым лишь тогда, когда боится, сынок. Если тебя ничего не пугает, твоя храбрость ничего не значит. Робб кивнул, и Нед потрепал его по плечу и вышел из шатра вместе с Кейтилин. — Нам тоже пойти? — спросил Джон. — Нет. Я… — Робб сглотнул сухость. — Я не против, если вы останетесь со мной. Джон только улыбнулся, прихватив со стола свои ножны с мечом, и они вышли из шатра. *** Наблюдая за тем, как оруженосец одевает на Джоффри золотые доспехи, Джейме невольно дергал ногой. Мальчик пытался изобразить превосходство, но рыцарь видел его страх и бледность, и то, насколько зеленым он был. — Ты слышал, что сказал король, — напомнил сыну Джейме как будто в сотый раз, — суд поединком не обязательно должен быть до смерти. — Значит, мне просто нужно положить его на лопатки? Это будет слишком легко, — фальшиво улыбнулся Джоффри. Джейме сдержал утомленный вздох. Он и не надеялся превратить Джоффри в приличного рыцаря — да хоть какого-нибудь рыцаря — всего за три дня, особенно после первого тренировочного боя и помня о том, как Арья Старк обезоружила Джоффри на Перепутье, бросив его старый меч в реку. Он наделся, что мальчик, по крайне мере, не проиграет с первого удара, что хотя бы попробует сопротивляться, но единственное сопротивление, что он нашел в Джоффри было сопротивление тому, как правильно держать меч. Траханный Станнис! — мысленно выругался он в сотый раз. Если бы брат короля остался в драконьей крепости, Джейме бы сражался с Недом Старком, и все было бы в порядке. Но нет, ему обязательно нужно было вернутся из самоизгнания и похерить простой план, который они составили. Даже если бы Роберт в своем жалком желании спасти друга принял бы глупое решение принять в качестве чемпиона леди Сансы лорда Робба, все было бы еще проще. Но теперь ему придется стоять и смотреть, как его сын выходит на бой, в котором не победит. Оруженосец поклонился и вышел, и Джоффри тут же прерывисто вздохнул. Теперь, ощутив вес доспехов, он наконец осознал, насколько серьезна ситуация, в которой он оказался. — Что случится после суда? Джейме выдохнул. — Роберт уже изгнал тебя из столицы, так что мы собрались и готовы выезжать. Мы вытащим тебя за городские стены и будем на пути к Утесу Кастерли еще до заката. — Но я больше не буду принцем. — Твой дед определенно оспорит указ, но к тому моменту ты уже будешь в безопасности стен Утеса вместе с твоей матерью. — А если Робб Старк выиграет? Когда Робб Старк выиграет, подумал Джейме. — Как и сказал Роберт, поединок не до смерти — и даже не думай идти против, Джоффри, — предупредил он, зная, что его дядя и остальные насоветовали ему. — Независимо от того, кто выиграет, ты уедешь в Утес Кастерли. Дядя Стаффорд попросит об аудиенции с Малым советом, чтобы оспорить указ, и твой дед будет ждать вестей, что нужно приехать в столицу. — Так дед вернет мне титул? — настойчиво спросил Джоффри. — Я все равно буду следующим королем? — Джофф, лишение тебя титула это оскорбление нашего дома. Твой дед этого не позволит. Джоффри кивнул, и они остались в тишине, пока не вернулся оруженосец и сказал, что пора. То место, где должен был быть поединок, уже было заполнено людьми, ряды зрителей наполняли лорды и леди. По обе стороны двора были тенты, под которыми бойцы должны были ждать поединка. Джоффри выбрал сторону и тут же сел на один из стульев, дергая себя за ворот. — Слишком жарко, — пожаловался он. — Зато защищает, — ответил Джейме, скрывая закатывание глаз и положив меч на стол. — На твое счастье осень принесла хоть немного прохлады от жары. Джоффри только раздраженно фыркнул. По толпе пошли шепотки. Только что прибыл Нед Старк в сопровождении бывшей жены. Он поднялся по ступенькам к жене нынешней и остальной его семье. На Сансе было пурпурное платье, которое само по себе являлось громким заявлением, к тому же, она сидела рядом со своим нареченным. Вскоре прибыл Эддам, за которым последовали Джон и Робб. Робб бросил один взгляд на своего противника и фыркнул. — Если его ранить, то кровь тоже золотая потечет? — пошутил он ядовито. И правда — с его золотистыми волосами, единственным иным цветом на Джоффри были лишь его зеленые глаза. — В этом случай Тайвин бы давно обескровил всех назойливых кузенов, — пробормотал себе под нос Эддам. К счастью, Роберт прибыл и занял свое место на возвышении. Он оглянулся и был уязвлен тем, что Нед не только сел вдалеке от него, но и даже не повернул головы в знак уважения к прибытию короля. — Ренли, давай покончим с этим, — сказал он. Его брат кивнул и спустился на пустое место посреди двора, где должен был произойти бой. Затрубили горны, утихомирив толпу. — На глазах богов и людей, — громко сказал Ренли, — мы собрались здесь, чтобы определить вину или невиновность этого мальчика, Джоффри из дома Ланнистер. — Толпа снова зашушукалась, и Джейме проглотил проклятие. Еще одно заявление. — Бой до первой крови. Продолжение боя после первой крови будет принято как оскорбление самого короля. Снова протрубили горны, и Ренли вернулся на свое место. — Удачи, братец, — сказал Джон, взяв меч со стола. — Помни о пространстве вокруг себя, — напомнил Эддам, протягивая ему шлем. — Буду помнить, — пообещал Робб, но покачал головой. — Он слишком тяжелый. Это же не бой, он будет только мешать. Я буду быстрее без него, да и видеть буду лучше. Сомневаюсь, что желтый засранец сможет обойти мою оборону, чтобы мне понадобился шлем. Эддам кивнул и положил шлем обратно на стол, а Робб вышел на середину двора перед королем. Напротив них Джоффри уже надел шлем, когда увидел, что Робб от него отказался, и попытался его снять. — Не надо лишней гордости, — внушил ему Джейме. Но Джоффри его не услышал и отбросил шлем, тоже выходя на середину. Оба чемпиона поклонились королю и затем развернулись. Джон протянул Роббу его меч и вернулся на место. — Мне не нравится эта стойка, — тихо сказал он Эддаму, кивнув на стойку с разнообразным оружием на краю поля для поединка. — Здесь должно было быть пусто. — Знаю. Я практически уверен, что ее сюда специально поставили, чтобы попытаться заставить Робба запнуться или загнать его в угол. Но я сомневаюсь, что у Джоффри хватит ума или силы, чтобы ею воспользоваться. Робб и Джоффри поклонились друг другу, как требовала того традиция, и в горны снова протрубили. Робб ждал, как волк в ожидании ошибки, сделанной добычей. Руки Джоффри слегка тряслись, когда он обеими руками поднял меч, и северянину захотелось рассмеяться — первая ошибка. Падший принц не обладал большим терпением и замахнулся мечом в атаке. Он был таким медленным, что Робб, который был шире и сильнее, в отличие от Джона и Арьи, которые брали быстротой и легкостью движений, успел просто отойти. Джоффри споткнулся, когда его атака не встретила сопротивления, только воздух. Толпа рассмеялась, что только еще больше его разозлило. Он продолжал махать мечом во все стороны в пародии на удары, которые Робб легко парировал. Джейме повесил голову от стыда за него. Но устав от этой игры, Робб наконец напал сам. Джоффри обеими руками поднял меч, защищаясь. И пока он весь сфокусировался на направленном на его шею мече, Робб выкинул ногу и подцепил его лодыжку, уронив его на землю. Джоффри с громким звоном упал на спину, мгновенно потеряв ориентацию. Северянин пинком отбросил его сияющий золотой меч и поднес свой клинок к шее Джоффри. — Ты жалкая трата воздуха, — сказал Робб, прижав свой меч к шее мальчишки, и толпа утихла, не желая упустить ни слова. — Ты трус, который позволяет другим сражаться за тебя, но, когда дело касается ответа за твои действия, ты не можешь. Ты приказал своему псу напасть на мою леди и сестру, а сам смотрел и смеялся, но у тебя не хватило бы яиц сделать это самому. Ты позор своего имени. И ты проживешь остаток своей жизни в позоре, зная, что ты ничто, что ты стал ничем. Джоффри дрожал, и Робб начал отступать. — Поединок еще не окончен! — униженно крикнул Джоффри. — Он до первой крови. Робб фыркнул. Джоффри все еще был на спине, привстав на локти, а он все еще держал меч у его шеи. Он чуть его приподнял и слегка порезал щеку блондинчика. — Вот твоя кровь, принцесска, — уколол его Робб. — Тебя это разочарует, но она такая же красная, как у всех остальных. Уверен, ты думал, что она у тебя золотая. Или может быть, только твое дерьмо. Он отступил и начал идти туда, где улыбаясь, стояли Джон и Эддам, и смех толпы вторил его шагам. Затем он увидел, как изменилось лицо Джона, Эддам распахнул глаза, но прежде чем он успел сделать что-то, кроме как нахмуриться, он услышал шаги, его мать, мачеха и жена закричали его имя, около его ушей просвистела сталь, и мир вокруг него встал с ног на голову.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.