ID работы: 1016075

Зимние розы. Осень

Гет
Перевод
R
В процессе
1445
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 760 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1445 Нравится 789 Отзывы 465 В сборник Скачать

Часть тридцать четвертая. Воссоединение

Настройки текста
Примечания:
Элла ходила по каюте взад вперед, источая тревогу из каждой поры ее тела, пока она ждала отчета мэйстера. Они плыли уже полдня, так что все дети уже проснулись. Удивляясь тому, что оказались в путешествии, они оббежали весь корабль снизу доверху, пока не начался дождь, и всех их не загнали в каюты. Криган, не понимая всей серьезности ситуации в его детской наивности, уже заснул, свернувшись в клубок на диване, а девочки давно отправились в свою каюту под присмотром Берты. Рикон не спал чуть дольше, но в конце концов заснул рядом с братом. Санса в тревоге сидела в кресле с таким видом, словно весь ее мир распался на части. Двери открылись, и они обе повернулись, но это был всего лишь лорд Мандерли. — Леди Старк, леди Санса. Мы вышли за пределы территории столицы, к тому же, у них мало кораблей, тем более, что королевский флот отвечает мне, а я все их отправил сопровождать нас. Если они пошлют ворона, у нас могут быть проблемы в проходе мимо Драконьего Камня, но если лорд Станнис узнает, что с нами король, ведь лорд Варис послал ворона, то я не предвижу проблем. — Ну, по крайней мере, проницательность Вариса в том, чтобы вытащить Роберта из Красного Замка послужит большему, чем просто навредит Серсее, — сказала Элла. — Как это навредит Серсее? — спросила Санса. — Серсея сказала им, что Роберт мертв, но они не видели тело, не получили доказательств, похорон тоже не было, — Элла перестала ходить, отвечая ей. — И без доказательств, ее хватка на троне слаба, особенно потому что с ней нет Томмена. А раз у нас есть Роберт, у нас есть туз в рукаве. Она не может убить его и не может доказать двору, что он уже мертв. — Помощь лорда Вариса определенно была к месту, моя леди, особенно, ворон на Драконий Камень, который обеспечил нам безопасный проход. Но, в любом случае, Ланнистеры ждут, что мы повернем на север, так что я думаю, что все доступные ланнистерские корабли на пути в Эссос встанут у нас на пути — если уже не встали. Мы должны помнить о том, что корабли Севера так и не прибыли, так что скорее всего их нашли проблемы на пути. До тех пор, пока не проснутся лорд Старк, моя леди, командуете вы. Что нам делать? Элла глубоко вздохнула, задумавшись на мгновение. — Вы правы, лорд Мандерли. Они будут ждать, что мы повернем на север, и с учетом того, что лорд Старлинг и мой брат в Эссосе с несколькими кораблями, Остров Блаженных достаточно уязвим, и я предпочла бы держаться от него подальше. — С другой стороны, добираться до Севера значит пройти через Ланниспорт и Железные острова, не говоря уже о том, что придется останавливаться в пути для закупки провизии, — сообщил им лорд Мандерли. — Хотя, если экономить еду и воду, то мы можем добраться до Хайгардена. — Нам не нужно плыть до самого Хайгардена, — сказала Элла, и лорд Мандерли, поняв ее, кивнул. — Мы могли бы остановиться в Звездопаде! Лорд Дейн, мой жених, он нас примет! Но ведь мы станем легкой добычей в дорнийских водах, нет? — спросила Санса. Эшара снова глубоко вдохнула и медленно выдохнула. — Нет. Нет, не станем. Принц Доран их не впустит. Как только мы достигнем Драконьего Камня, снимите королевские знамена, лорд Мандерли. Оставьте или флаг Старков или просто белые флаги. Солнечное Копье позволит нам пройти, дорнийцы поступят так же. Если принц Оберин услышит об этом и будет в настроении, он может даже присоединиться к эскорту и будет надоедать нам своим присутствием. Санса нахмурилась, не понимая. — Так куда мы плывем? — Отвезите меня домой, лорд Мандерли, — сказала Эшара. — Отвезите меня в Звездопад. Как сказала леди Санса, ее жених, мой племянник, примет нас. Санса была в таком шоке, что даже не заметила, что у нее открылся рот. — Я все подготовлю, — сказал лорд Мандерли, быстро покинув каюту. — Что значит «домой в Звездопад»? И Эдрик… Эдрик твой племянник? — Прости, Санса. Мы не… Сначала ты была слишком юна, а затем я… Я не хотела нагружать тебя этим секретом. — Каким секретом? — спросила Санса, уже начиная складывать все в единую картину, но нуждаясь в подтверждении. — Я не простолюдинка, — мягко сказала Эшара. — Мое имя не Элла. Я леди Эшара из дома Дейн. — Это не может быть, — пробормотала Санса. — Леди Эшара мертва! — Это было сфабриковано. Я никогда не прыгала с башни. Я оставила свою туфлю наверху, и спустилась по тайной лестнице к лодке, где меня ждал Эртур. — Эртур… То есть… Дядя Эд… Но, когда отец отправился спасать тетю Лианну, он… Он убил сира Эртура Дейна. Все это знают. — Еще одна ложь, моя милая. Мы… Мы создали весь этот театр и ложь. — Но почему? Зачем фабриковать свою смерть? И отец… Отец знает, так ведь? — Конечно, знает, — быстро заверила ее Эшара. — Он был частью плана. Он всегда знал, что мы не мертвы. — Но почему? Почему ты лгала? Почему солгал отец? Эшара вздохнула, зная, что время пришло. — Мы должны были. Видишь ли, Эртур был не просто королевским гвардейцем: он охранял Лианну и был лучшим другом Рэйегара. Роберт без суда убил бы его, даже не задумавшись. А я… Я знала, я всегда знала, где была Лианна, и я была лучшей подругой Элии. Мы солгали, потому что так было безопаснее. Мы солгали, чтобы защитить нашу семью, чтобы защитить дом Дейн. — Она тяжело вздохнула. — И мы солгали, чтобы защитить Джона. — Джона? Что? Как это… Я не понимаю! — Санса была очень сконфужена. — Я объясню, — сказала Эшара. — Ты достаточно взрослая теперь. И началась война. Продолжать держать тебя в неведении только подвергнет тебя опасности. — Она села рядом со своей падчерицей. — Это не счастливая история, Санса. Но она началась очень давно. Кто-то говорит, что она началась в Харренхолле, в день, когда увяли все улыбки. А я думаю, что она началась, когда люди начали строить планы за чужими спинами, но она стала неотвратимой, после Восстания Сумеречного Дола. — Она фыркнула. — Кто бы мог подумать, что один недовольный лорд может стать началом такого хаоса? И Эшара начала историю, рассказывая каждую деталь, какую только помнила. По крайней мере, это был хороший повод отвлечься, пока они ждали новостей. *** Только к утру мэйстер Бирен разбудил Эшару. Она резко села, оглядываясь, и медленно расслабилась. — Как он? — спросила она. — Лорд Старк выздоровеет, — сказал он, и она расплакалась от облегчения. — Но он пострадал от тяжелой травмы головы, моя леди. Я буду внимательно наблюдать за ним, но я не думаю, что он проснется в ближайшие дни. — Но он все-таки проснется? — Я могу сказать, что все указывает на это, моя леди, но обещания дать не могу. Эшара кивнула, понимая его, но радостная этому. — А король? — Я не понимаю, как он пережил погрузку на корабль, моя леди. — Мэйстер Бирен был видимо впечатлен. — Его внутренности повреждены не сильно, но такая большая рана… Я сделаю все, чтобы не дать ей загноиться, но корабль отнюдь не лучшее для этого место. К тому же, это очень большая рана. Шанс, что что-то пойдет не так… — Ну, честно сказать, мне все равно. Он заслуживает болезненной смерти за все, что сделал, — сказала Эшара, глядя в маленькое круглое окно. — Но я хотела бы поговорить с ним в последний раз, если это возможно. — Моя леди, мне кажется, что это мой долг, посоветовать вам не пытаться мстить человеку в шаге от могилы. — Я лишь хочу передать ему последние слова леди Лианны, мэйстер. Уверена, что он захочет их услышать. Мэйстер только встревоженно кивнул, оставив ее в одиночестве в каюте. Эшара откинулась назад, обессиленная. Может быть, это было жестоко с ее стороны, хотеть причинить боль умирающему человеку, но она считала, что он это заслужил. Скольких людей убило его раненое эго? Ужасы, которые он совершал во имя его любви к Лианне… Да, они были женой и детьми его врага, но как он наслаждался, как он наградил Ланнистеров за жестокое убийство Элии и детей… Она и ее брат, изгнанные из дома, годами скрывались. Да, она ткнет Роберта мордой в правду. *** Эйгон оглянулся вокруг с улыбкой на лице. Он был покрыт потом, кровью и сажей, но он выиграл. Драконий Камень был его. Древний дом его предков, его семьи, вновь во власти Таргариена. Пляж был омыт кровью, но море и один шторм очистят его, сотрут эти смертельные следы. Ланнистеры слишком долго не замечали, и, то, что они давно планировали, но к тому времени, как их корабли подошли к львиным флагам, они потеряли половину своих сил, сражаясь со Станнисом Баратеоном. К тому же, некоторые из их кораблей отправили своих солдат на остров, чтобы захватить замок, в очередной раз сделав их работу легче. К тому времени как флот Эйгона покончил с последними кораблями Ланнистеров, они оказались на пляже, когда ворота уже сломали. — Пока не празднуй, — предупредил его Джон, встав рядом. — Путь к замку будет нелегким. Это узкий мост, на котором поместятся лишь двое мужчин, и над ним стоит стрелковая башня, из которой мост хорошо простреливается. — Сколько людей, как думаешь, защищают этот замок? — спросил Эйгон. — Не имею ни малейшего понятия. Но поверь мне, всего несколько лучников смогут продержать нас на расстоянии, — выдохнул Джон. Тут прибежал Халдон с улыбкой на лице. — Ваша Светлость, вы должны это видеть! Эйгон повернулся, и они последовали за ним по пляжу туда, где на темном песке лежало тело. Джон улыбнулся. — Кто это? — спросил Эйгон. — Это, — сказал Джон, — Станнис Баратеон. — Ну, ну, ну. — Теперь Эйгон тоже улыбался. — Пошлите в замок гонца с белым флагом. Передайте им, что их лорд у нас, и мы ждем их сдачи к рассвету, или мы нападем и убьем каждого мужчину и женщину внутри. Халдон кивнул. — Нам сказать им о состоянии лорда Станниса? — По-моему это не необходимо, — сказал Эйгон. Он ушел, чтобы найти гонца, а Джон повернулся к молодому человеку. — Ты же понимаешь, что они ожидают увидеть Станниса живым? — Их ожидания это их дело, отец. Я не обещал вернуть им Станниса живым, так что я не нарушу слова. К тому же, что за глупец из меня будет, если я завоюю замок и позволю предыдущему владельцу уйти живым? — Еще я надеюсь, что ты не собираешься убивать каждого мужчину и женщину в замке, — вставил Джон. — Разумеется, нет! Из того, что мы слышали, внутри сидят два законных отпрыска Узурпатора и еще один его бастард. Не говоря уже о племяннице, по-моему. Ренли Баратеон, у которого детей нет, может согласиться поклясться в верности в обмен на его племянницу, а Ланнистеры склонятся в обмен на своих. — Ты опустишься до их уровня? — осторожно спросил Джон. — Нет. — Голос Эйгона стал жестким. — Я не стану их убивать. Как я могу осуждать их за убийство наследников их врага, и сделать то же самое? Они заплатят за смерти моей матери и сестры, особенно, за то, как они осквернили мою мать. Но дети ни в чем ни виноваты. Джон кивнул, не пытаясь скрыть свое облегчение. *** Серсея забарабанила одним пальцем по ручке своего кресла, вне себя от нетерпения. Пока что единственным удовольствием, которое она получила, было убийство Роберта. Шлюха, на которой женился Нед Старк, сумела сбежать из столицы, проорав обвинения плюс к тем, что Нед Старк уже сделал (и в которых она приватно призналась) перед всем двором. Теперь она чувствовала их взгляды на себе, их шепот и обсуждения за спиной, сохраняющих порядок только благодаря множеству красных плащей в замке. Как только их поймают,  — подумала Серсея, — Я с большим удовольствием покажу леди Старк, что она может и дораздвигала свои ноги до положения знати, но она никогда не будет благородной! Так что теперь у Серсеи был мертвый муж — хотя никто пока не видел подтверждения его смерти — никаких заложников из Старков, чтобы держать Север в подчинении, и никаких новостей от флота на Драконьем Камне. Не говоря уже о том, как Кейтилин Талли все еще держала Джейме у себя. Она была отнюдь не в хорошем настроении. Наконец, звяканье цепи и шаркающие шаги возвестили о приходе Великого Мэйстера. — Ваша Светлость, вы посылали за мной? — Какие новости с Драконьего Камня, Великий Мэйстер? — Пока никаких, моя королева. — Это невозможно! — Она сжала кулаки от гнева. — Прошло несколько дней! Они уже должны были взять замок! — Быть может, и взяли, Ваша Светлость, — кашлянул Пицель, — но не могут послать сообщение. Я думал, что шпионы вашего отца должны были лишить Драконий Камень воронятни. — Да, да, потому что мэйстер на наших кораблях сможет посылать письмо, что они взяли замок. Мне нужны мои дети, Великий Мэйстер. Мне нужна информация с Драконьего Камня. — Я знаю, Ваша Светлость, я знаю. Разве что… Ну, лорд Варис пропал… — Еще один предатель, с которым скоро будет покончено, — пробормотала Серсея. — Определенно, моя королева, определенно. Но после исчезновения лорда Вариса мы не смогли справиться с его птичками. — Паук — не единственный мастер над шептунами на континенте, Великий Мэйстер. Найди мне другого Мастера над Шептунами. И мне плевать, как ты это сделаешь, но пошли людей на Драконий Камень и узнай, что там происходит! — Но Ваша Светлость… Старки… Они забрали все, что осталось от королевского флота! У нас нет кораблей, чтобы… — Тогда прикажи торговому кораблю! В гавани их дюжина как минимум! — приказала Серсея, но нахмурились, увидев его лицо. — Что? — Торговых кораблей не осталось, Ваша Светлость. Те, кто были здесь, когда Старки сбежали, те, кто не были повреждены после битвы в гавани, они ушли сразу за ними. И с тех пор не пришло ни одного корабля. — Это Королевская Гавань. Столица Семи королевств! Не говори мне, что никто не приходит торговать! — Да, да, вы правы, Ваша Светлость. Но Королевская Гавань стоит в глубине залива Черноводной, а в его входе происходит битва за Драконий Камень. Мало какие торговцы отважатся плыть в таких условиях. До тех пор, пока мы не завоюем остров, мы отрезаны от моря. Серсея проревела в гневе. — Тогда пошли воронов в дома Королевских земель, скажи, пусть пошлют свои корабли! — Я сделаю, как вы приказываете, моя королева. Но простите мне мою непонятливость, дома Королевских земель служат Драконьему Камню… — Я их королева! — Во времена Таргариенов служить Драконьему Камню значило служить королевской семье. Теперь корабли Ланнистеров пытаются завоевать Драконий Камень. Под предлогом проводить короля и принцессу домой, разумеется, но они возьмут замок, если придется. Дома Королевских земель скорее всего присоединятся к лорду Станнису, а не дому Ланнистер. Серсея закричала, швырнув через комнату вазу. — Шли воронов. Напиши, что они встанут на сторону Короны, которая послала корабли на Драконий Камень лишь для того, чтобы проводить короля, или Железный Трон назовет их предателями. — Ваша Светлость, вы уверены, что это разумно? — Шли воронов! Великий Мэйстер кивнул и быстро удалился, испуганный ее гневом. *** Оберин взошел на борт корабля с тревогой и волнением, эмоциями, которые ему совсем не нравились. Но, когда в Солнечное Копье прибыли разведчики, которые доложили о приближении флота, в по меньшей мере двадцать кораблей, на которых был флаг дома Старк, он приказал оседлать его лошадь. Эшара бы его предупредила. Раз не предупредила, и если слухи из столицы правдивы… Мастер Кораблей, толстый русал с севера, осыпал его вежливостями, но принцу не было до них дела, и он ответил минимально. — Кто еще на борту? — спросил он. — Вы идете под флагом Старков, но… — Я так и подумала, что ты можешь к нам присоединиться, — сказала Эшара, поднимаясь на нос корабля. Он улыбнулся, затем поднял бровь. — Леди Старк в дорнийских водах. Это сюрприз. Она усмехнулась, видя, что он пытается вытянуть подтверждение. — Почему бы и нет, Ваша Светлость. Я же дорнийская леди. — Ну наконец-то! — сказал Оберин, пересек те несколько шагов, что были между ними, и притянул ее в объятия. — Я скучал по тебе, Эш! — Я тоже скучала, Оби. — Она улыбнулась. — Так у нас есть разрешение на проход? Он фыркнул. — Как будто ты не мучила бы меня подзатыльниками, пока я бы не согласился. — Технически, разрешение должен дать Доран. — Он послал меня в качестве представителя. Куда ты направляешься? — Домой. — Замечательно, — сказал Оберин, повернувшись к девушке за его спиной. — Леди Эшара Дейн, могу я представить вам мою старшую дочь, Нимерию. — Леди Старк, — поздоровалась девушка. — Я много слышала о вас от моего отца и дяди. — Уверена, в этих историях они представили себя рыцарями в сияющих доспехах, — сказала Эшара, видя, что наверх поднялась и Санса. Она все еще была расстроена и держалась подальше, обиженная за ложь, но Эшара знала, что они это преодолеют. Нимерия рассмеялась. — Я дорнийка, леди Старк. Уж мы-то знаем, чего стоит мужское эго. — Это да. Могу ли я представить мою падчерицу, леди Сансу. — Они обменялись приветствиями. — Ним, возвращайся на берег и передай им выделить эскорт леди Старк — мы плывем в Звездопад, и я хочу, чтобы мы встали блокадой по обе стороны Летнего моря, — показал Оберин. — Я так понимаю, что раз это королевские корабли, что Ланнистеры придут за вами? — Что-то в этом роде, — сказала Эшара. — Через минуту я расскажу детали. Я думала, у Дорна нет флота. — После нашего разговора в Крепости Полуночи пару лет назад я поговорил с Арианной, и она уговорила Дорана. Скорее, уломала его. Это был вызов, учитывая, сколько у нас деревьев, но нам удалось построить неплохой флот. — Лорд Мандерли, — позвала Эшара. — Оставьте пару кораблей вместе с дорнийской блокадой. Теперь у нас их достаточно. — Как прикажете, моя леди. — Оби, тебе стоит послать сообщение и Дорану, — продолжила Эшара. — Нам пришлось сбежать из столицы. Ланнистеры захватили власть. Оберин кивнул, его лицо посерьезнело. — Ним, ты услышала леди Старк. Пошли письмо Арианне в Солнечное Копье. Скажи, пусть поднимает знамя. Эшара вместе с Оберином спустилась в капитанскую каюту, пока Нимерия отправилась обратно на берег. — Итак, — сказал принц, бесцеремонно уронив себя на стул, — насколько большие у нас проблемы? — Серсея подготовила смерть Роберта и захватила трон, — сказала Эшара. Оберин фыркнул. — Пожалуйста, скажи, что он умер болезненно. — Ему больно, но он не мертв. Пока нет. И назови меня мстительной, но я надеюсь, что он проживет достаточно, чтобы услышать кое-какие вещи. — Она пожала плечами. — Еще кое-что. — А иначе ты бы отвоевала столицу обратно у львов. — Серсея пыталась арестовать Неда, — рассказала Эшара. — Дети уже были спрятаны на корабле, но Неду и мне пришлось потрудиться, чтобы сбежать. — Я правильно понимаю, что он хотел держать тебя и детей подальше от боя? В конце концов, мы знаем, как Ланнистеры обращаются с женами и детьми их врагов. — Оберин сел прямее, нахмурясь. — Но зачем она пыталась его арестовать? Эшара вздохнула. Стражи, которые были в тронном зале, рассказали ей подробности, и ей все еще хотелось закатить глаза. — Он решил объявить о незаконнорожденности Томмена и Мирцеллы, чтобы удержать Серсею от трона. Потому что она объявила себе Регентом, несмотря на то, что Роберт сделал Неда Лордом-Защитником. — Ты была одна в столице! Разве это не глупо?! — Ну, я признаю, что это был недалекий поступок, — выдохнула Эшара. — Но все еще слишком благороден для политики. Он думал, что двор встанет на его сторону. — Знаешь, я ошеломлен тем, что он пережил пять лет Десницей. — Оберин фыркнул. — Сколько тебе приходилось вмешиваться? — Нед пытался привлечь внимание, чтобы мы смогли погрузиться на корабль. Не будь злым, Оби. — Хорошо, я больше не буду комментировать. Так они правда внебрачные? — Да. Они бастарды Джейме, — открыла тайну Эшара. — Эта больная сучка. — Оберин фыркнул. — Она хотела стать Таргариеном так сильно, что трахнула брата. Серьезно, это извращённое… — Мне нет интереса говорить о фантазиях Серсеи, — оборвала его Эшара. — Но есть кое-что о чем мы должны поговорить. О доме Таргариен. — Какие новости из Эссоса? — спросил Оберин, и она не могла винить его за его прямолинейность: там была одна из его дочерей. — Только то, о чем я писала в последнем вороне. Они покинули Волантис и плывут в Миэрин за Дэйенерис. Но когда они отправятся обратно на запад… — Когда они вернутся на восток, мы поддержим их, — сказал Оберин. Эшара серьезно на него посмотрела. — Их? Оберин улыбнулся. — Элия написала. Я всегда знал, что она не любила Рэйегара, не больше, чем друга. И она боялась, что Безумный Король принудит ее снова забеременеть. Так что когда Рэйегар влюбился в волчицу, она почувствовала облегчение, ведь у нее появился шанс выбраться. Я знал, что она и Рэйегар собирались расторгнуть союз и что он собирался жениться на волчице. Видимо, у Элии не было шанса сообщить, что это уже случилось. Так что когда Эдрик раскрыл мне, что твой ребенок был девочкой… — Я должна признаться, что это облегчение, что ты уже знаешь. Мне не хотелось иметь дело с твоим характером. — Она фыркнула. — И я знала, что ты все поймешь, едва услышишь о Лиарре. — Нед Старк не из тех, кто станет заводить бастардов, особенно, когда дома его ждала беременная жена. А этот мальчишка определенно Старк. Но когда ты мне солгала… — Я не лгала. — Она усмехнулась. — Я только спросила, с кем еще Нед мог иметь бастарда. — Хитро. — Он засмеялся. — В любом случае, я знаю, что ты бы не стала лгать без причины, так что я начал задаваться вопросами. Быть может, мальчик был Брандона, и Нед заявил, что он его, чтобы избежать дрязг с наследством. Но опять же, они на Севере никогда бы не дали бастарду замок, если существуют законные наследники мужского пола. К тому же, Брандон не бывал дальше границ Дорна, и все знали, откуда взялся мальчик. И разве не странно было, что Нед Старк приехал в наше королевство в поисках сестры — которую помогал охранять твой брат — и вернулся с ее костями и младенцем? Не говоря уже о том, как Эртур нависает над мальчиком, это само по себе много говорит. — Он засмеялся вновь. — Хотел бы я увидеть лицо Тайвина, когда он услышит. Это так очевидно, что я не понимаю, как никто не сложил все вместе. — Люди видят лишь то, что хотят видеть, Оби, особенно, после долгой, кровавой войны. Ну так что, мы можем рассчитывать на вашу поддержку? — Не думай, что я забуду об оскорблении Рэйегара! Пусть мальчик будет готов к тому, чтобы признать мою сестру первой женой его отца или… — Этот мальчик твой король, — напомнила Эшара. — Сделка была, что Эйгон будет королем. Что мой племянник будет сидеть на троне. — Это можешь адресовать Ланнистерам! Джон тут не причем! — Хорошо. Но я не позволю трепать имя моей сестры, как отвергнутой жены, пока принц жил как пожелает! — Я сомневаюсь, что Джону вообще придет такое в голову. Нед воспитал его лучше. Мы оба хотим избавиться от Ланнистеров, Оби. Давай будем сотрудничать и сделаем это. — У меня есть условие. Даже два. Элия, Эйгон и Рэйнис будут чествованы. — Это условие, с которым легко согласиться, — сказала Эшара, ожидая второго пункта, который вряд ли должен был ей понравится. — Следующим консортом будет Мартелл. Мне все равно, что они сделают, оставят девочку наследницей или сделают мальчика наследником, но их супругом станет ребенок Арианны. — Я не могу заключить такую сделку от их имени, — сказала Эшара. — И я думала Ари… Я думала, у нее нет детей. — Она снова беременна. Повитухи говорят, что прогноз хороший. — Я поговорю с ним и попытаюсь убедить, — сказала Эшара. — Но обещать ничего не могу. — Я не буду препятствовать время проходу домой, и я не стану встревать в альянс между Дейнами и Старками. Еще я поставлю корабли в Летнем море, блокируя флот Ланнистеров. Но, если Таргариены хотят заключить договор, они должны попросить разрешения, прежде чем приезжать сюда. Эшара кивнула и посмотрела ему вслед, когда он вышел из кабины. В конце концов, все прошло лучше, чем она ожидала. *** Джейме выглянул в «окно» и ощутил, как по его спине поползла дрожь. — Я бы сказал, что это лучше, чем сражаться с горными кланами трижды в день, но я в этом уже не уверен. Тирион фыркнул. — Что, братец, куда пропала твоя тяга к приключениям? — Карлик рассмеялся, и Джейме бросил на него недовольный взгляд. — Я вот очень благодарен, что больше не прикован к вонючему рыцарю Долины, чтобы ты примерно вел себя и не пытался выкинуть никаких фортелей. — Они знали путь через замок. — Пробормотал Джейме, тихо повторив свои слова, когда Тирион нахмурился. — Те, кто привезли нас. Рыцари Долины остались наверху, те, кто связали нас предположительно должны были быть речниками. Но они знали путь через замок, никто не показывал им дорогу и не давал указаний. Они привезли нас прямо сюда, не потерявшись. — Понимаю. — Тирион скривился. — И раз Лиза Аррен и ее отец не ладят, мы не можем сказать, что они здесь всего лишь частые гости. Долина более или менее была закрыта для визитов последние годы после смерти Джона Аррена. Так что у нас есть рыцари Долины, изображающие рыцарей Речных земель, совершенно случайно оказавшихся в таверне на Перепутье в то же самое время, как Кейтилин Талли приезжает туда и решает взять нас в заложники. — Они никак не могли знать, — сказал Джейме. — Только Нед Старк знал, куда я еду, это он попросил сира Барристана отпустить меня, чтобы он не задавал вопросов. И кем бы он ни был, несмотря на его огромную ложь, Нед Старк не интриган. К тому же, судя по тому, как долго у них ушло на дорогу сюда, они ни за что бы не успели к таверне на Перепутье за то время, что ушло у меня на дорогу от Королевской Гавани. — Зато Мизинец такой. Я имею в виду, интриган. — Разум Тириона метался. — Может быть, он не знал, что ты будешь здесь — как ты сказал, никто не знал. Но то, сколько времени я добирался сюда с Севера… У его шпионов было достаточно времени, чтобы предупредить его. У его людей было полно времени, чтобы доехать сюда и дождаться меня. Я путешествовал со стражей Старлингов, так что я явно не ехал домой. У меня нет дел в Долине или Речных землях. А если бы и были, я все равно с большой вероятностью все равно остановился бы на Перепутье, как и любой человек. Если он знал, что Кейтилин в пути… — Мизинец работает на отца, — сказал Джейме. — К чему ему впутываться в наше похищение? Он из тех, кто больше ценит свою голову, чем честь. — Мизинец работает на себя, он только притворяется, что служит кому-то еще. Он играет в собственные игры, и ему плевать, кто выиграет до тех пор, пока выигрывает и он. Вот почему половина людей изображала речников, чтобы сделать вид, что Кейтилин сама вызвала их поддержку, одним только своим именем, рождением и связями, — сделал вывод Тирион. — Но Кейтилин Талли пала — не то, что пала, рухнула с самой вершины. Ни один рыцарь не рискнет вызвать гнев нашего дорогого отца ради женщины, от которой отказался и муж, и отец, женщины, которую отослали в септу, чтобы она не мешала. Разве только они получили приказ. И Мизинец не здесь — он скорее всего отправился в Долину, когда услышал о нас, чтобы дать Лизе и Кейтилин делать, что хотят, а затем он вернется и спасет нас и выиграет расположение отца. — Он фыркнул. — Он все еще пытается начать войну, скользкий ублюдок! — Но что ему с той войны? — спросил Джейме вслух. — До последней войны он был никем, обнищавшим лордом из Долины, который носил потасканную одежду. И он стал Мастером над Монетой, он заработал много денег в деле, которое все еще популярно в Королевской Гавани, и он сумел сделать себя неофициальным лордом Гнезда. Он жаден. — Только не говори, что думаешь, что Мизинец все это сделал своими руками! — прошипел сквозь зубы Джейме. — Конечно, нет. — Тирион закатил глаза. — Но чтобы сделать плохую ситуацию еще хуже, нужен только один жадный до власти и денег человек. К тому же, наша дорогая сестра и в одиночку вполне способна развязать войну. Джейме выдохнул, рухнув на спину, глядя на каменный потолок их камеры. — Как думаешь, сколько нас здесь продержат? — Думаю, это зависит от того, о чем спорят Серсея и Нед Старк в столице. Сейчас они уже должны были услышать о нашем похищении, и должны устроить между собой целую войну. И так как Серсея любит делать то, что угодно ей, наплевав на последствия, это может продолжаться довольно долго. Джейме только вздохнул. Он должен был уехать обратно на Драконий Камень. Должно быть, он уже сидел бы с Мирцеллой и Томменом, слушая их маленькие истории о его котятах или ее куклах. Боги, как взрослый мужчина может так скучать по таким глупостям, как котята и куклы? *** Дэйенерис стояла на балконе, глядя, как три дракона играют на широкой крепостной стене. Они пихали друг друга, уже выросшие до размера небольших котов, а из их носов вился дымок. Она думала, что покорение города и освобождение всех людей успокоит пустоту в ее сердце, но это было не так. Когда Дрого выиграл битву, она ощутила триумф, она была тронута, когда группа, посланная в город, сумела открыть ворота и теперь свободные мужчины и женщины вышли, называя ее Мисой и на руках отнеся ее к Великой Пирамиде. Она была вне себя от гнева, когда семьи рабовладельцев даже отказались обсуждать отказ от рабства. Но теперь, недели спустя, город был под ее контролем, и она не чувствовала ничего, кроме пустоты. Больше, чем пустоту. Сегодня она просто… Она просто хотела пропустить этот день и проснуться завтра, безнадежно питая надежду, что он не будет таким же ужасным, как сегодня. — Ваша Светлость? — Да, Миссандея? — спросила Дэни у своей новой служанки. — Мне помочь вам переодеться к ужину? Дэни покачала головой. — Я не голодна. И я просто не могу смотреть на обеденный стол, подумала она. — Ваша Светлость, пожалуйста, вы должны поесть. — Зачем? Для меня в этом мире ничего не осталось. — Не говорите так, моя королева. — Королева! — Дэни фыркнула. — Я завоевала город только потому, что армия решила последовать за мной. Потому что я смогла пробудить драконов из каменных яиц. У меня есть только имя, больше ничего. — Вы изменили жизни тысяч людей, предложив им свободу, Ваша Светлость, — сказала Миссандея. — Я всего лишь обращалась с вами, как с людьми, как с вами и должны были обращаться, — отмахнулась Дэни. — У вас все еще есть семья за Узким морем, — настояла переводчица. И это ужалило Дэни, как ничто иное. — Мертвая семья. — Не все они мертвы. — Мой муж и дети мертвы, а мой дом сожжен дотла. Для меня ничего не осталось в Вестеросе, ничего, кроме жизни заложницы во власти капризов человека, который убил мою семью двадцать лет назад, и не станет держать меня в живых теперь, когда я перестала быть беззащитным младенцем и теперь никто не сможет обвинить его в жестокости. В Вестеросе меня и моих драконов ждет только смерть. — Вы Мать драконов, Ваша Светлость. Никто не посмеет взять вас в заложницы. — Мать драконов, — прошептала Дэни, ее голос сломался, рука прижалась к изгибу живота, который все не пропадал, — но не детей. Больше никогда. Не для детей. Миссандея не знала, что еще сказать. Как убедить женщину, которая потеряла мужа и детей, продолжать жить? Дверь распахнулась, и влетел сир Джорах, задыхаясь, как будто он пробежал по городу быстрее, чем ему позволял возраст. Он хрипел, вцепившись в дверной проем, чтобы удержаться на ногах и не в состоянии вымолвить ни слова. — Приближаются корабли, моя королева, — сказал Серый Червь, слегка вспотев и чуть сбив дыхание, но в остальном никак не пострадав от бега. — Герб… — прохрипел сир Джорах. — Старлинг… Зимняя роза… Дэни окаменела. Нет, подумала она. Старлинги пали. Джон… Она отказывалась заканчивать мысль. — Вы уверены? — спросила она дрожащим голосом. Джорах кивнул, все еще пытаясь привести дыхание в порядок. Дэни ринулась из комнаты, за ее спиной засвистели драконы, недовольные, что она бросила их. Она должна была увидеть. Со двора открывался вид на залив, и она разглядела синие и зеленые флаги, освещенные полуденным солнцем. Она побежала к гавани, сердце тяжело колотилось в груди, Миссандея бежала за ней, а за ними следовал целый отряд Безупречных. К тому времени, как она туда добежала, один из кораблей уже пришвартовался. Теплый бриз полоскал флаг; синяя зимняя роза на сером шелке. Она охнула. Даже если… Даже если кто-то с Острова Блаженных и прибыл, нашел ее так далеко… Ее сердце осеклось, а глаза наполнились слезами, когда она ощутила коснувшийся руки теплый мех, и обернулась, всхлипывая при виде Призрака. Она резко развернулась, услышав свое имя. Его голос был знакомым, его нельзя было ни узнать, северный акцент, который она слышала у своего уха в моменты страсти, который шептал любящие глупости ночами у очага. — Джон! — всхлипнула она. Ее ноги двигались сами по себе, и она пересекла несколько шагов между ними, обхватив его руками и зарыдав, когда ощутила знакомую силу его рук вокруг себя. Дом. — Ты здесь. Ты жив. Дети? — запаниковала она. — Де-дети? — Эй, эй, эй, они безопасности! С ними все хорошо, они в безопасности, они дома! Тетя Айла и дядя Бенджен присматривают за ними. Она разрыдалась сильнее. — Они живы? Пожалуйста, пожалуйста, скажи это еще раз, они живы? — Они живы, любимая, — сказал Джон, обхватив ее лицо и глубоко глядя в ее полные бури фиолетовые глаза. — Они живы, они в безопасности, они дома. И я нашел тебя. Я нашел тебя и больше никогда не отпущу. Ее разрывали всхлипы, она стиснула его в объятиях. Джон сжимал ее в ответ, вдыхая ее знакомый запах. Бесконечные минуты они стояли так, пока Безупречные не подняли голос. Дэни отступила и увидела причину их тревоги. — Ziry iksos mirre paktot, — сказала она, подняв руку, чтобы они опустили копья. — Ñuha mandia issa. (Все в порядке. Это моя сестра.) Арья шагнула вперед, медленно убирая Иглу в ножны. — Ну и стража. Рада тебя видеть, Дэни. В следующий раз, когда банда чокнутых тебя похитит, ты можешь по крайней мере послать сообщение или что-нибудь, чтобы мы знали, где искать? Охота за сокровищами теряет смысл, если у тебя нет карты. Дэйенерис усмехнулась, притянув молодую женщину в свои объятия. — Я даже не могу описать, что я чувствую, видя вас. Я думала… Мне сказали, что замок пал, когда меня похитили. — О, пожалуйста, — засмеялась Арья. — Замок стоял со времен Валирийского Фригольда. Только идиот мог подумать, что он так легко падет. Дэни тоже рассмеялась, чувствуя, словно плывет среди облаков, вновь ощутив вокруг себя руки Джона. Похоже, он, как и она, жаждал прикосновения. — Ñuha Dāria, kostilus, ivestragī īlva jikagon arlī naejot se sombāzmion, — сказал Серый Червь. (Моя королева, пожалуйста, давайте вернемся к пирамиде) — Hen rhinka, udrāzmio. Jemagon se ñuhoso. (Конечно, командующий. Ведите нас) — Эм, а что происходит? — спросил Джон. — Серый Червь — командующий Безупречными, — объяснила Дэни, и тот кивнул. — Он считает, что нам лучше вернуться к Великой Пирамиде. Серый Червь, это мой муж, Джон Старлинг. — Безупречные защищают и сражаются за королеву Дэйенерис, — сказал он с тяжелым акцентом на всеобщем. — Безупречные защищают и ее семью, мой король. Джон застыл, ошеломленный титулом и чувствами, которые вызвало недавнее открытие. А ведь он еще не говорил Дэни. Где-то глубоко внутри ему показалось, что он должен был ощутить отвращение, но он чувствовал только облегчение после того, как нашел ее, так что ему было плевать, что люди могут сказать об их браке. В конце концов, они же Таргариены. — Похоже, у меня есть конкурент за звание королевского гвардейца, — сказал Эртур, широко улыбаясь. — Моя королева. Я много лет ждал, чтобы сказать эти слова. Дэни только улыбнулась. — У тебя не может быть конкурентов. Никогда. — Это согревает мое сердце. Но я согласен с Серым Червем. Нам стоит вернуться в здание. Разве что король возражает, — уколол рыцарь, заслужив огненный взгляд от Джона. — Не начинай, Эртур, — сказал он сквозь зубы. Дэни нахмурилась, услышав это имя. — Похоже, нам надо о многом рассказать друг другу. Идем же. Мы сможем поговорить за ужином. Я умираю с голода. Она притворилась, что не заметила облегченный вздох Миссандеи, и улыбнулась, когда они повернулись, чтобы последовать за Серым Червем к Великой Пирамиде. Джон оттянул ее, широко улыбаясь, вытащив из кармана маленький мешочек. — Счастливого дня рождения, — сказал он, протягивая его Дэни. Она взяла его с улыбкой. — У тебя было время на подарки по пути? — Считай это надеждой. Дэни только рассмеялась счастливо. Это был ее лучший день рождения. *** Только Робб, Маргери, Теон, Маленький Нед и Маленький Джон остались в Великом Чертоге, заканчивая поздний завтрак, пока Серый Ветер бесконечно наслаждался беконом, который старший мальчик бросал ему. Бран уже отправился на дневную прогулку верхом с Жойеном и Лето, а Робб как раз собирался с силами, чтобы оставить жену и сыновей и заняться делами. Тут торопливо вошел мэйстер Лювин, его цепи громко звякали от того, как быстро он шел, с сильно нахмуренным лицом. — Ворон из Королевской Гавани, мой лорд. С печатью Ланнистеров. Робб резко его взял, тут же встревожившись. Лорд Эддард из дома Старк совершил измену против страны, и, когда Железный Трон приказал поймать его в ожидании суда, леди Старк сбежала с ним, телом усопшего короля, Мастером над Кораблями и Королевским флотом. Вам, лорд Робб из дома Старк, мы приказываем прибыть в Королевскую Гавань и поклясться в верности королю, Томмену из домов Баратеон и Ланнистер, Первого Его Имени, короля Андалов, Ройнар и Первых Людей, Лорда Семи королевств и, после этого, принять Север и править им от имени короны.

Королева Серсея из дома Ланнистера, Королева-Регент

Маргери охнула, когда Робб закончил читать письмо. — Не может быть, — прошептала она. — Это не правда. Мой отец никогда бы не совершил измену, не говоря уже обо всем этом. — Если Ланнистеры хотят, чтобы ты приехал на юг… — Начал Теон. — Вас вызвали в Королевскую Гавань, чтобы поклясться в верности новому королю. Это Королевский Приказ, мой лорд, вы не можете отказать. — Я не откажусь! — воскликнул Робб. — Но будь я проклят, если они ждут, что после такой лжи о моем отце я приеду и поцелую их в задницу. Я поеду, но с… — Пришло письмо и от леди Старк, — сказал мэйстер Лювин, протягивая свиток. Дорогой Робб, Я не знаю, слышали ли вы или нет, и письмо не позволяет описать все в деталях, но я попытаюсь. Мой предыдущий ворон передал вести о нападении на твоего отца, но у меня не было места для деталей, так что я дам их сейчас. Ланнистеры организовали ужасную ловушку. Воспользовавшись похищением лорда Тириона и сира Джейме твоей матерью как предлогом, Серсея послала людей, чтобы поймать твоего отца на улицах — бой стоил жизней охранявшим его стражам, включая Джори, но, разумеется, они были не настолько безумны, чтобы убить Неда. Роберт Баратеон отправился на охоту, где его ранил кабан. Серсея попыталась объявить Томмена королем еще до его смерти — которую мы пытаемся отложить насколько это возможно, хотя мэйстер говорит, что это чудо, что он все еще жив, и долго он еще не проживет. Твой отец без сознания, Робб, и не просыпался с тех пор, как мы сбежали из столицы. Он просыпался ненадолго, но ему всегда так больно, что мэйстер Бирен держит его под снотворным, пока он не выздоровеет. Но он выздоровеет. Я знаю это. Твой отец не один день замечал, что положение становится хуже еще до нападения Серсеи, но после того, как мы услышали о том, что Кэйтилин похитила Тириона и Джейме, как только мы осознали, что северные корабли, которые послали за нами, не прибудут, Нед приказал подготовить флот, и семья уже собрала вещи. После того, как Роберт вернулся раненым, Серсея попыталась захватить власть, и, пока дети погрузились на борт, твой отец попытался отвлечь ее. Мне хватило времени, чтобы забрать всех на борт и покинуть столицу. Лорд Мандерли боялся, и я согласна, что если Ланнистеры давно спланировали это и что северные корабли не найдут прохода, и что на пути на Север будет стоять блокада, так что мы повернули на юг. Принц Оберин Мартелл позволил нам пройти через Летнее море от имени его брата, так что мы плывем дальше на восток к Звездопаду, где нас, разумеется, примут. Я отправлю новости, как только мы окажемся в безопасности семьи. Сейчас с нами все хорошо, Робб: твой отец, я, Санса, Рикон, Криган, Серена, Дианна и Серебрянка, все мы в порядке. Но пока Ланнистеры объявили войну, Робб. Как леди-Регент Рва Кайлин, я приказала лорду Робетту закрыть проход и приготовиться к нападению. Я знаю, что у меня нет власти или авторитета на Севере, но я хотела бы, чтобы ты поднял знамена. Твой отец доверяет тебе, Робб, и он знает, как я, что до тех пор, пока он не проснется и не сможет полностью принять на себя роль лорда Винтерфелла, ты защитишь Север и дом Старк. Пожалуйста, отправь Бенджену ворона с предупреждением, чтобы он знал о возможных атаках через Узкое море, особенно, потому что Джон и Эртур взяли несколько кораблей в Эссос. Заря должна быть способна найти меня, но разве что это дело неотложное и срочное, я бы предпочла, чтобы ты придержал ее и отправлял сообщения вороном через Звездопад. Я сказала ей слушаться твоих приказов, и она послушная девочка. Пожалуйста, береги ее — она давний секрет дома Дейн, которым я делюсь с тобой из-за прямой необходимости.

С любовью, Леди Эшара Дейн из дома Старк, леди Винтерфелла

Робб чувствовал так много противоречивых эмоций, что ему с трудом удавалось взять их под контроль. Отец, мать, нападение на Роберта, заговор Ланнистеров. Отец. Отец в безопасности. Эш… Он замер. Его мачеха использовала свое настоящее имя, не беспокоясь о том, что письмо могут перехватить. И какой бы птицей не была Заря, даже если не один из остальных домов не знал о ней… — Ланнистеры захватили власть, — объявил он. Маргери охнула снова, еще крепче прижав к груди Маленького Джона. — Роберту осталось мало времени, хотя он еще жив, но они уже объявили Томмена королем, — указал он на принесенный вороном свиток. — А твой отец, мачеха и братья и сестры? — спросила Маргери. — Это письмо слишком большое, чтобы его принес ворон, оно должно быть получено еще раньше. — Оно ждало меня на столе, — сказал мэйстер Лювин, хотя Робб видел, что он что-то не договаривает перед зрителями. — Не важно, как письмо сюда попало, — сказал Робб, в его голове закипела новая информация и тревоги. — Эшара сказала, что сумела доставить моего отца, себя и детей… — Эшара? — переспросил Теон. — Какая к чертям еще такая Эшара? Робб прикусил свой язык. Но с другой стороны, сейчас это было уже не важно. — Моя мачеха, леди Эшара из дома Дейн. — Оба, и железнорожденный, и Маргери, были в шоке. — Она забрала отца, Роберта Баратеона и моих братьев и сестер в Звездопад, где Эдрик наверняка примет их, и, когда она туда доберется, она напишет еще. А теперь, — он глубоко вдохнул, — Ланнистеры напали на моего отца, запятнали его доброе имя и приказали мне прибыть и склониться перед ними. — Как я говорил, мой лорд, — указал мэйстер Лювин, — это Королевский Приказ. Если вы откажетесь повиноваться… — Я не откажусь. Ее Светлость хочет, чтобы я прибыл в Королевскую Гавань, я приеду в Королевскую Гавань. Но не один. Созывайте знаменосцев. — Всех, мой лорд? — спросил мэйстер. — Они все поклялись защищать моего отца, разве нет? — Да, — согласился мэйстер. — Тогда мы увидим, чего стоят их слова, — сказал Робб. Мэйстер Лювин с улыбкой покинул комнату, и Робб сел обратно. — Ты боишься? — спросил Теон. Робб поднял дрожащую руку. — Я должен бояться. — Хорошо, — сказал железнорожденный. — Почему это хорошо? — Значит, ты не глуп. Робб слабо улыбнулся, сжимая кулаки и вспоминая слова отца: лишь тогда человек может быть храбрым — когда боится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.