Инверсия

NC-17
В процессе
98
автор
davaili соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 32 223 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 28 Отзывы 44 В сборник

Глава № 3

Настройки
Как только массивная дверь в кабинет профессора закрылась, Гермиона ощутила внезапный прилив волнения. Все же будущий директор школы умел вселять уверенность. Будто бы почувствовав, что Гермионе не по себе, Тина взяла девушку под руку, и добродушно улыбнувшись, произнесла:  — Дорогая, не волнуйся. Мы с Ньютом очень рады, что ты разделишь с нами вечерний ужин. А завтра же отправимся в Косой переулок, и купим все необходимое. И в целом, приготовим тебя к понедельнику в целом. Выглядишь ты, конечно, не очень похоже на типичную американку. Гермиона недоверчиво слушала идущую рядом с ней женщину, попутно вспоминая, что она помнит из справочников об американской школе чародейства и волшебства «Ильверморни». Ньют догнал девушек на выходе из Хогвартса. На его лице легко было распознать ностальгическую улыбку. Он явно был рад вновь оказаться в школе, невольно окунуться в воспоминания о юности. Гермиона прекрасно его понимала. Судя по отсутствию студентов поблизости, Гермиона догадалась, что в Большом зале начался ужин. Только подумав о еде, живот у гриффиндорки невольно заурчал, что не укрылось от ушей Тины и Ньюта. Те переглянулись и поспешили к месту аппарации. В настоящем Гермионы, аппарировать можно было только из определенных мест Хогсмида. Но, благодаря своей настольной книге, Гермиона знала, что раньше, в том числе и в тысяча девятьсот сорок третьем году аппарировать можно было и из прилежащих к Хогвартсу определенных мест. Судя по всему, они направлялись к одному из таких. Выйдя на улицу, Грейнджер моментально почувствовала, как не на шутку разошедшийся дождь моментально намочил ее лицо. — То, что нужно, — буркнула про себя Гермиона, чувствуя, как пронизывающий холод распространялся по телу в геометрической прогрессии. Внезапно на ее плечи легким грузом упал твидовый плащ — видимо Ньют догадался, что девушка одета не по погоде и поспешил согреть ее своим предметом гардероба. От плаща пахло свежестью и полевыми цветами. Проходя по центральному мосту, Гермиона обернулась лицом к школе. Всю жизнь в Хогвартсе она знала, что это место священно, и именно здесь гриффиндорка чувствовала себя максимально безопасно. Сейчас настало время переосмыслить свои детские установки. Прикрыв глаза на долю секунды, девушка глубоко вдохнула, повернулась к «новоиспеченным родственникам» и улыбнулась. Те вторили. Кажется, произошедшее с ней нравилось им гораздо больше, чем ей самой.  — Гермиона, приходилось ли тебе когда-нибудь аппарировать? -спросил Ньют.  — К сожалению, нет, мистер Скамандер, — угрюмо ответила Гермиона. Ньют отмахнулся, и ласково улыбнувшись, ответил:  — Ничего страшного, Гермиона. В этом году у тебя начнется курс по аппарации. И кстати, не зови меня мистером, просто Ньют. Мы же родственники, в конце концов, — подмгивнув девушке, сказал мужчина.  — А меня называй просто Тина, договорились? — сразу же добавила жена выдающегося волшебника. Гермиона смущенно улыбнулась. До сих пор она не до конца осознавала, что прямо сейчас находится с Ньютом Скамандером, просто дышит одним воздухом, разговаривает с ним, а он ее успокаивает из-за глупых переживаний по поводу аппарации. Повернувшись к Гермионе, Тина взяла ее за руку, а в другую руку взяла ладонь своего мужа, тихо прошептав: «Держись крепче». Гермиона почувствовала, как все ее нутро сжалось и не планировало возвращаться в обычное состояние. Было ощущение, что ее запихнули в узкую пробирку, из которой Грейнджер никак не может выбраться. Ощущение втянутости продлилось секунд пятнадцать, а потом она снова оказалась на твердой земле. Отпустив руку Тины, гриффиндорка отступила на несколько шагов и глубоко задышала. Органы все еще не понимали, что с ними произошло и невольно продолжали сжиматься.  — Совсем неплохо для первого раза, Гермиона! — расплывшись в улыбке, Ньют поманил ее за собой. Они шли по широкой асфальтированной дороге. Проходя мимо маггловских домов, Гермионе казалось, что она находится в каком-то старом фильме, которые так любила смотреть ее мама. Вспомнив о маме, ее сердце болезненно сжалось. Запретив себе плакать, Гермиона отмахнулась от подобных мыслей и продолжила свой путь за «родственниками». Остановившись около живой изгороди одного из домов, Ньют протянул Гермионе зачарованный кусок пергамента с адресом. «Чары Фиделиуса, ну, конечно» — промелькнуло в голове у Гермионы. На пергаменте мелким подчерком было написано «Skinner-street 88». Грейнджер быстро произнесла в своих мыслях адрес, и перед ее глазами появился двухэтажный дом. Все дома на этой улице были абсолютно одинаковыми, и дом Тины и Ньюта не был исключением, но все равно был скрыт чарами от назойливых гостей.  — А магглы не видят дом? — задала вопрос Гермиона, зная ответ наперед. Но спросить почему-то хотелось.  — Нет, милая. Им просто кажется, что здесь странная нумерация домов. Восемьдесят седьмой, а следом сразу восемьдесят девятый. И дорогая, не говори «магглы», ты же американка, говори «немаги». Ньют фыркнул и, махнув рукой, пригласил Гермиону в дом. Девушка, тем временем, вспомнила еще одну забавную нумерацию домов, но поспешила сразу отогнать от себя эти мысли. Воспоминания были еще слишком свежи и болезненны. *** Осторожно входя в дом Гермиона, быстро огляделась — все вокруг напоминало картинку из старых фильмов ее матери — деревянная мебель, скромный интерьер. Ничто вокруг не выдавало, что это дом знаменитого на весь мир зоолога.  — Мы бываем здесь не часто, из-за постоянных разъездов, — произнес Ньют, опуская взгляд вниз. Гермиона отметила скромность зоолога и оглядела комнату. Вероятно, это была гостиная. В центре комнаты находился круглый стол, на котором стояла корзинка с яблоками, а также несколько книг. Чуть поодаль, ближе к окну, располагался комод, на котором в узорных рамках можно было увидеть колдографии. На одной из них, очевидно свадебной, Ньют и Тина в красивых нарядах смотрели друг на друга влюбленными глазами. Рядом стояла фотография двух девушек, брюнетка, Тина, и приятная взгляду блондинка справа от нее. Чуть поодаль разместилась еще одна колдография — на ней Ньют рядом с неизвестным Гермионе мужчиной смотрят в камеру. Проследив за взглядом Гермионы, Ньют подошел к комоду, указывая на фотографию, произнес:  — Это мой брат, Тесеус Скамандер. Возможно, ты познакомишься с ним. А это, указывая на девушку на совместной фотографии с Тиной, еще одна твоя сестра, Куинни. Но сейчас она…не совсем доступна для общения, — Гермиона поняла, что развивать эту тему не стоит, а только улыбнулась и махнула головой.  — Гермиона, милая, ты же наверняка голодна. Сначала ужин, а уже потом все разговоры, — Взмахнула палочкой Тина, и из шкафов начала вылетать еда, картофель забегал по столу, книги и корзинка с яблоками исчезли, и вместо них появились столовые приборы, нарезанный хлеб и кувшин с тыквенным соком. Взглядом приглашая Гермиону за стол, Тина села напротив девушки, намекая, чтобы та скорее принялась за еду. Пока Гермиона садилась за стол и раскладывала салфетку у себя на коленях, на столе рядом с хлебом и тыквенным соком появилась только что приготовленная жареная картошка и несколько отварных куриных ножек. Гермиона с радостью накинулась на еду. Кажется, она не ела целую вечность. Пока Гермиона поглощала пищу, Ньют попивал тыквенный сок, потирая виски, погрузившись глубоко в свои мысли. Тина же призвала темно-синий блокнот, и, открыв его, начала чертить какую-то таблицу.  — Итак, Гермиона. У нас не так много времени, поэтому сразу к делу. Не успев начать свой рассказ, в окно постучала сова. Это была красивая белоснежная сова-неясыть. В темноте Гермиона подумала, что это Букля, сова ее лучшего друга Гарри. Но вспомнив, где и «когда» она находится, Гермиона поняла, что это совершенно незнакомая птица. Ньют встал из-за стола, открыл окно, в которое сразу же влетела птица. Покружив над головами домочадцев, сова бросила письмо в руки Гермионе. Не дожидаясь, пока птица улетит, Гермиона, отложив столовые приборы, поспешила открыть письмо. Уважаемая, мисс Голдштейн. Узнав о Вашем желании поступить на шестой курс школы чародейства и волшебства «Хогвартс» я был приятно удивлен. Обычно, случаи перевода у нас бывают редки. Но, раз сложилась такая ситуация, безусловно, мы готовы предоставить Вам место в нашей школе. К письму приложен список необходимого для обучения в школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Ждем Вас в понедельник в 13:00. Лучше воспользоваться сетью летучего пороха. При перемещении используйте место назначения: «школа «Хохвартс», кабинет директора». С наилучшими пожеланиями, Армандо Диппет. Директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс». P.S. Также ожидаем увидеть Ваш табель успеваемости, который необходим для перевода. Гермиона глубоко вздохнула, осознав: «кажется, обман сработал». Грейнджер подняла голову и взглянула на своих родственников. Те в предвкушении ожидали узнать, что же в письме.  — Видимо, профессор Дамблдор переговорил с директором Диппетом, и теперь я могу приступить к учебе. Меня ждут в понедельник в школу. Правда требуют табель успеваемости, — грустно сказала Гермиона. Тина, хлопнув по лбу, вскочила на ноги и произнесла заклинание «Патронуса». Из ее палочки вырвался свет, превратившийся в лису. Животное вытянуло мордочку в ожидании указаний. Тина нагнулась и начала говорить:  — Мистер Шелбот, это Голдштейн. Мне необходимо, чтобы завтра вы в 10 часов утра связались со мной по сети Летучего пороха. Это очень важно. Спасибо. Лиса махнула хвостом и убежала сквозь стену.  — Ну вот, начало нашей авантюры положено! — хихикая, отметила Тина, — Ешь, Гермиона. Нам еще есть что с тобой обсудить. Остаток ужина прошел в тишине, нарушаемой лишь стуком столовых приборов. *** После ужина семья Скамандеров и Гермиона Грейнджер переместились из-за стола на диван. Гермиона села на край большого синего дивана. Справа к ней подсела Тина, обнимая за плечи. Призвав стул из спальни, Ньют сел напротив девушек. Он был явно чем-то обеспокоен, но старался это скрыть за неловкой улыбкой.  — Гермиона, давай приступим к твоему обучению. Во-первых, тебе необходимо придумать историю, чтобы она выглядела максимально простой, и в ней не было темных пятен. — проговорила Тина, призывая тот самый блокнот и открывая его на знакомой уже Гермионе странице. Ньют откинулся на списку стула, и глядя серьезным взглядом на Гермиону, спросил:  — Гермиона, что тебе известно об Ильверморни? Обычно в школьном курсе нет подробной информации о школе. Но, возможно ты что-то знаешь. Гермиона выдохнула и ответила:  — В энциклопедии «Магические школы мира» я читала об Ильверморни. Но мне кажется, что такой информации недостаточно. Мне известно, что школа основана прямой родственницей Салазара Слизерина — Изольдой Сейр и ее избранником маг., то есть немагом, Джеймсом Стюардом. Школа достаточно демократичная, не имеет особой предрасположенности к Темной магии и является в наименьшей степени элитарной. Также как и в Хогвартсе, существует 4 факультета — вампус, покваджи, птица-гром, и рогатый змей. Система отбора у вас, вроде бы, отличается от Хогвартской, и дети у вас как-то странно получают волшебную палочку. Кажется это все, что я помню на данный момент. Тина с удивлением слушала Гермиону, удивляясь, что девушка в достаточной мере знакома с американской школой. Это приятно удивило, и она, покачав головой в знак согласия, ответила:  — Да, Гермиона, ты во всем права. Ильверморни действительно основан прямой наследницей Салазара Слизерина. И факультеты ты назвала правильно. Студенты там, как и в Хогвартсе, распределяются по четырём факультетам, когда впервые прибывают в школу. В то время, как вся школа наблюдает за ними с окружающего комнату балкона, новые студенты проходят в круглый вестибюль. Они стоят по кругу вдоль стены, и по одному их призывают выйти и ступить на символ гордиева узла, находящийся посреди каменного пола. Дальше вся школа в полной тишине ожидает реакции заколдованных фигур. Если рогатый змей благосклонен к студенту, кристалл, находящийся у него во лбу, засветится. Если же вампус расположен к ученику, то будет слышен его рев. Птица-гром, выражая свое одобрение, бьёт крыльями, а пакваджи — поднимает в воздух свою стрелу. Говорят, что факультеты Ильверморни отображают всю суть избираемой волшебницы или волшебника: ум — Рогатый змей; тело — Вампус; сердце — Пакваджи; душа — Птица-гром. Другие же версии говорят о том, что рогатый змей — это покровитель ученых, вампус — воинов, пакваджи — целителей, а птица-гром — искателей приключений. И это не единственное отличие от Хогвартса. Наши студенты после отбора на факультеты входят в Большой холл, где палочка выбирает своего волшебника, или наоборот, тут уж как кому больше нравится. У нас запрещено иметь палочки до того момента, пока мы не вступили на территорию Ильверморни. Также на каникулы палочки у нас забирают, а когда мы возвращаемся в школу, то получаем их назад. Наши мантии двух цветов- бордовые и голубые. Гермиона с огромным волнением слушала информацию об Ильверморни. В какой-то момент ей так захотелось попасть в эту школу, что она мысленно пообещала себе — когда все закончится, и она вернется в свое время, закончит школу, а после обязательно посетит Ильверморни. Но, а пока, нужно было дальше придумывать себе историю здесь:  — А на каком факультете учились вы, Тина? -с любопытством спросила Гермиона.  — Птица-гром, — кокетливо ответила Тина, — Это факультет авантюристов, путешественников.  — А ваша сестра, Куинни, кажется, — попросту спросила Гермиона. Ньют сразу напрягся, Тина громко втянула воздух и сказала:  — Пакваджи. Гермиона осознала свою ошибку, как только задала вопрос. Она так не хотела обижать Тину и Ньюта, ведь они так добры к ней. Приютили незнакомку, да еще и из другого времени. Нужно было что-то придумать и перевести тему, поэтому Гермиона спросила:  — А на каком факультете учусь я? — хитро улыбнувшись, спросила девушка. Тина изменилась в лице, но глаза ее оставались грустными. Поколебавшись, она ответила:  — Полагаю, что твой факультет это Рогатый змей. Ведь это животное покровитель ученых. А ты, как я погляжу, очень умна. Гермиона покраснела и провела параллель со знакомым ей змеиным факультетом. Кажется, разница школ была абсолютно во всем. Продолжая слушать истории об Ильверморни, Гермиона удобнее расположилась на диване, стараясь впитать в себя каждую крупинку информации об этой замечательной школе. В определённый момент Гермиона зевнула и Ньют, наконец вернувшись из своих мыслей, воскликнул:  — Боже, сколько времени. Гермиона, как неудобно. Ты наверняка чертовки устала, а мы тебя заваливаем информацией. Тина, все это можно обсудить и завтра! -глядя на супругу осуждающе, произнес Ньют. Тина смутившись встала с дивана и протянула руку Гермионе:  — Пойдем, сестра. Подберем тебе, что-то подходящее для сна, а Ньют пока, -серьезно взглянув на супруга, — сварит тебе ароматный какао, как когда-то сделала я, в нашу первую встречу. Ньют покраснел, и поплелся в направлении небольшой кухни.  — Не стоит, Тина, мне и так кажется, я вас смущаю. Тина отмахнулась и произнесла:  — Это глупости, милая. Гермиона вошла в спальню для гостей. В комнате пахло полевыми цветами, что помогло девушке расслабиться. Пока девушка рассматривала комнату — в ее распоряжении были небольшая библиотека, кровать, тумбочка и лампа. В комнату вернулась Тина с клетчатой пижамой в руках.  — Надеюсь, тебе подойдет. Дверь в ванну с правой стороны. Гермиона, неожиданно для самой себя, обняла девушку и произнесла:  — Тина, спасибо тебе большое. Я не знаю, как благодарить вас за всю помощь, — Грейнджер почувствовала, как к глазам подкатили слезы. Поглаживая Гермиону по макушке, Тина приговаривала:  — Перестань, никаких проблем. Мы всегда рады помочь, правда. В комнату зашел Ньют, держа в руках кружку ароматного какао. Девушки отошли друг от друга, Гермиона утерла слезы. Улыбнувшись и поблагодарив Ньюта, она взяла у него кружку, поставила на тумбочку и отправилась в ванну.  — Гермиона, если тебе что-то понадобится, зови нас. Мы в соседней комнате. Если вдруг услышишь шорохи, не пугайся, это наш нюхль. Он немного избалован, но в целом очень добрый малый, правда. Я познакомлю тебя с другими обитателями этого дома завтра, обещаю, — весело сказал Ньют. Тина напоследок еще раз улыбнулась Гермионе, выходя вслед за мужем из комнаты, закрывая за собой дверь. Наступила тишина. Гермиона сходила в ванну, обещая себе не плакать, подошла к книжному шкафу и стала рассматривать книги. Большинство из них казались ей знакомыми. Но больше всего ее внимание привлекла «История магии в Северной Америке».  — Может пригодиться, — сказала Гермиона, забираясь в кровать, открывая книгу. Допив какао, девушка продолжала читать книгу и незаметно задремала. Ей снились кружки какао, новые обертки шоколадных лягушек, Большой холл школы Ильверморни.
98 Нравится 28 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (1)