Стратегический союз

NC-17
Завершён
142
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 12 156 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник

Глава 3. Доверие

Настройки
Солнце окрасило горизонт в зловещие багряные оттенки, когда Джеффри подходил к госпиталю Пемброук. Несмотря на то, что пик эпидемии испанского гриппа прошел осенью, больница была переполнена. Из прилегающих к территории палаток раздавались стоны, хрипы и надсадный кашель. Джеффри переболел инфлюэнцей еще летом, в первую волну эпидемии. Он несколько дней пролежал в постели с сильной лихорадкой. Еще никогда он так долго не проводил время без дела. Однако когда температура спала, Джеффри быстро пошел на поправку. Еще через неделю он самолично возглавил рейд на крупное гнездо скалей. Охотник зашел в здание. Медсестры сновали туда сюда между кроватями с больными, и потому не обратили на него никакого внимания. Джеффри поднялся на второй этаж и дошел до конца коридора, остановившись перед дверью в кабинет Рида. Даже не подумав постучаться, он толкнул дверь. Она оказалась не заперта, и Джеффри по своей воле вошел в логово упыря. Охотник неспешно обошел книжные шкафы и обнаружил стол, за которым сидел Рид, сосредоточенно что-то пишущий в своем блокноте. Рид был одет только в брюки и рубашку – расстегнутая пуговица у горла, рукава закатаны до локтей, глубокий черный цвет сделал кожу еще более бледной. Без своей привычной многослойности в одежде, со слегка растрепанными волосами и темными кругами под глазами Рид был похож на простого человека, проработавшего всю ночь без сна и отдыха. Но вот только Рид человеком не был, а ночь только начиналась. Вампир раздраженно поднял глаза, чтобы узнать, кто его так бесцеремонно побеспокоил, будто бы не мог еще по шагам в коридоре определить личность посетителя. Но как только он увидел Джеффри, его взгляд смягчился. – А, это вы, Джеффри. Присядьте пока, я закончу через пару минут. Вместо того, чтобы послушаться, Джеффри с любопытством стал расхаживать по кабинету. Просторная комната совершенно не походила на дневное пристанище опасного монстра. Большую ее часть занимали книжные шкафы. Джеффри пробежался по корешкам: книги по медицине и несколько томов классической художественной литературы. Отдельную полку занимали книги, посвященные истории и мифам различных народов мира. В кабинете также находилась небольшая лаборатория с микроскопом, пробирками и различными реагентами. В углу за ширмами располагалась узкая кровать – идеально заправленная и, судя по всему, нетронутая в этот день. Джеффри определенно не понимал, как можно с удобством устроиться на этой кровати, особенно учитывая рост Рида. В качестве вешалки для одежды выступал скелет. Охотник никогда не понимал врачебного юмора, и сейчас начинать не собирался. Сообразив, что он неприлично долго пялится в сторону кровати, Джеффри развернулся к Риду. Тот уже закончил и внимательно за ним наблюдал Джеффри хмыкнул и, наконец, решил сесть. Стульев в кабинете не было, поэтому он устроился на жесткой кушетке. Рид встал из-за стола и плавно потянулся. Тонкая рубашка выгодно очертила его рельефное тело, и Джеффри непроизвольно сглотнул. – Простите за неудобство, Маккалум, я не рассчитывал принимать здесь каких-либо посетителей, кроме пациентов, – Рид кивнул на кушетку. – Ничего, переживу. Давай к делу, Рид. Я пришел сюда не чай распивать и вести непринужденные беседы о погоде. Рид кивнул и сел на кушетку напротив. – Я внимательно изучил образец. Это совершено точно кровь сверхъестественного существа. Однако она не напоминает кровь других известных мне хм… созданий тьмы. Разве что… – он замялся и посмотрел на Джеффри со смятением в глазах. Будто бы не знал, стоит ли довериться ему. – Договаривай, Рид. Раз уж начал, – зарычал охотник. – Я долго изучал кровь таких существ как я, в том числе и свою собственную. Нет, свою я изучал особенно тщательно. Вчерашний образец не полностью, далеко не полностью, но похож на образец моей крови. – Что ты хочешь этим сказать, Рид? – с сомнением спросил Джеффри. – Чтобы сделать определенные выводы, мне не хватает вводных данных. Кроме того, я поговорил с Эдгаром – и он, и Братство тоже никогда не сталкивались с подобным существом. – А ты не можешь спросить совета у своего… создателя? Рид грустно улыбнулся и покачал головой: – Боюсь, это невозможно. Он ушел на покой. Вампир немного помолчал, а затем спросил: – А вы, Джеффри, обнаружили ли вы что-нибудь полезное нам? Охотник скривился и помотал головой: – За всю историю существования Привен видал монстров и похуже, но чтобы без единого живого свидетеля за одну-две ночи устроить такой беспорядок… Нет, я не нашел ничего полезного нам. – Значит, мы зашли в тупик, – подытожил Рид. Джеффри раздраженно поморщился и встал. Он не любил сидеть на месте, когда нужно было действовать. Но они действительно зашли в тупик. Джеффри снова принялся расхаживать по кабинету. Его взгляд упал на единственное в кабинете растение. Большое, с раскидистыми листьями. Оно сильно разрослось и, казалось, отлично чувствовало себя в кабинете упыря. – Занимаешься садоводством в свободное время, а, Рид? – хмыкнул Джеффри. – Ах, это Лиза, – рассеянно пояснил Рид. – Она совершенно неприхотливая. – Лиза… - посмаковал имя Джеффри. «Элизабет» – вместе с осознанием в груди неприятно кольнуло. – Помнится, леди Эшбери… – Нет, – Рид, наконец, понял, куда ведет охотник. – Нет, Джеффри. К леди Эшбери я относился исключительно как к хорошему наставнику и верному другу, пусть мы и не всегда сходились с ней во взглядах. И, к тому же, я бы никогда не посмел так фамильярно использовать ее имя. Он молчал несколько секунд, будто собираясь с духом, а затем заговорил: – Раньше у нас было небольшое поместье за городом. Мы с матерью и сестрой проводили там все лето. Помню, мне было лет восемь, и я очень сильно сдружился с дочерью кухарки по имени Лиза. Я не знаю, было ли у нее полное имя, или ее звали просто Лиза. Мы убегали в лес, играли в прятки, строили шалаш на дереве. Матушка часто ругала меня за неподобающий вид после таких прогулок. Но я чувствовал себя свободным и счастливым. Рид тяжело вздохнул и продолжил: – На следующий год я с нетерпением ожидал нашей поездки в летний дом. Но когда мы прибыли на место, я узнал, что кухарка вместе с дочерью умерли от чахотки еще зимой. Ее муж работал на большой фабрике в Лондоне, и, видимо, привез болезнь домой. Именно тогда я решил, что стану доктором, и вылечу всех близких мне людей, чем бы они ни заболели. Я был тогда чересчур наивным и глупым, – вампир горько рассмеялся. – Но я до сих пор верю, что смогу что-то изменить в лучшую сторону. И это растение служит мне отличным напоминанием о том, кем я должен быть. Джеффри не знал, что нужно говорить в такие моменты. Он никогда не умел подбирать утешительных слов. Одно дело зажигать других на борьбу и сопротивление, вести за собой в бой, показывать пример доблести, а другое – подбадривать кого-то. Особенно если этот кто-то должен быть врагом. Джеффри постоянно напоминал себе об этом, потому что боялся, что однажды забудет. Пока он молчал, Рид вдруг снова заговорил: – Я вижу странные сны, Джеффри. Уже несколько недель, почти каждый день. – Странно, что видишь сны, или странно то, что в них происходит? – спросил Джеффри, вынырнув из своих размышлений. – Думаю, и то, и другое разом. В них я – это не я. А какой-то зверь. Я чувствую азарт погони, чувствую полную свободу. Наслаждаюсь криками и хрипами, предсмертной агонией, застывшим ужасом в глазах. Я раздираю нежную плоть когтями, ощущаю соленую кровь в пасти. И понимаю, что делаю все это не из-за желания выжить, а просто из прихоти. Когда я просыпаюсь, это ужасает меня. Вампир выглядел таким отстраненным и раздавленным, будто в данный момент заново переживал все эти сны. – Зачем ты мне все это рассказываешь, Рид? – Джеффри правда не понимал. Рид поднялся со своего места и подошел к нему. Его взгляд был напряжен, но плечи расслаблены. – Потому что доверяю, – просто ответил он. В одной рубашке, без своей идеальной укладки Рид был таким открытым. Он ничем не напоминал ночного монстра, будто перед Джеффри стоял обычный человек, измотанный и усталый. Джеффри не привык долго раздумывать и терзаться мыслями, принимая сложные решения. Он привык действовать. И поэтому он без раздумий сократил расстояние между ними, схватил Рида за плечи и поцеловал его. Губы у вампира оказались неожиданно мягкими и прохладными. Джеффри почти надеялся, что Рид оттолкнет его, разозлится. Но тот растерянно замер на секунду, а затем ответил на поцелуй. И время будто магическим образом ускорилось, а события приобрели неотвратимый оборот. Они столкнулись языками, будто бы не целовались, а дрались. В битве за первенство Рид неожиданно уступил. Джеффри углубил поцелуй, слегка расцарапав губы и язык об острые клыки, и застонал. Рид тихо зарычал и прижал Джеффри к столу, попутно смахнув рукой какие-то бумаги. Пока Джеффри пытался расстегнуть пуговицы на рубашке мужчины, тот вытряхнул его из пальто и почти грубо содрал шейный платок, а потом прижался так близко, как только возможно. Пуговицы никак не поддавались дрожащим пальцам, поэтому Джеффри просто дернул, и они с тихим бряканьем разлетелись по всему полу, а Джеффри, наконец, получил доступ к прохладной коже. Он пальцами очертил рельеф мышц, нащупал несколько старых шрамов, видимо, привезенных с войны, жадно смял крепкие бока. Рид хрипло застонал в поцелуй и оторвался от губ Джеффри, чтобы уделить внимание его шее. Он провел языком почти от самых ключиц до кадыка, чуть прикусив подбородок, а затем прижался губами к яремной вене. Джеффри зажмурился от острого удовольствия, смешанного со страхом. Но клыки так и не вонзились в кожу, лишь дразня царапнули ее, слегка надавив. Вместо этого Рид всосал нежную кожу губами, почти наверняка оставляя красную метку. Когда длинные, нагретые теплом его тела пальцы расстегнули ремень и пробрались в его штаны, Джеффри едва сдержал громкий стон. Рид снова поцеловал Джеффри, мучительно медленно двигая рукой по его члену. В висках охотника стучал пульс, а в глазах темнело от накатившего возбуждения. Такими темпами долго он не продержится. В дверь кабинета неожиданно громко и деловито постучали. Джеффри резко вздрогнул, он будто бы очнулся от гипноза и понял, в какой компрометирующей ситуации они с Ридом сейчас находятся. Благо, от глаз неожиданных свидетелей стол был надежно сокрыт книжными полками. – Доктор Рид, мистеру Леонсу совсем плохо. Требуется ваше незамедлительное вмешательство, – из-за двери раздался настойчивый женский голос. Рид недовольно зарычал и с неохотой оторвался от Джеффри. Выглядел он совершенно растрепанным, тяжело дышал, а его брюки не слишком хорошо скрывали то, как сильно он наслаждался недавней ситуацией. – Через минуту буду, сестра Бранаган, – его голос был спокойным и невозмутимым, только чуть хриплым. Он повернулся к Джеффри и криво улыбнулся: – Продолжим в следующий раз, охотник? Началась моя смена, пациенты нуждаются во мне. Джеффри спешно застегнул штаны, надел шейный платок и накинул пальто, стараясь не смотреть в сторону переодевающего рубашку Рида. Он ушел, не прощаясь, напоследок хлопнув дверью. Быстрым шагом следуя по широким коридорам Пемброука, Джеффри отчаянно надеялся, что следующего раза не будет. И тут же понял, что бессовестно обманывает сам себя.
142 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник