Стратегический союз

NC-17
Завершён
142
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 12 156 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
142 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник

Глава 5. Логово Зверя

Настройки
Днем Джеффри отправил разведчиков к мюзик-холлу на Лейчестер-стрит, а сам собрал самых проверенных и опытных людей и приказал им приготовиться. Разведчики доложили, что улица находится в карантинной зоне и полностью перекрыта, а мюзик-холл закрыт, и посторонних там не наблюдается. Тем лучше. Отправив разведчиков обратно, Джеффри наконец смог уделить сну хотя бы несколько часов. Ночь предстояла сложная. Охотник привык к короткому сну, и успевал получить от него все необходимое. Проснувшись, он проверил свое снаряжение и сделал несколько рутинных дел. А затем, когда солнце начало клониться к закату, спустился вниз. Во дворе штаба солдаты заканчивали последние приготовления. Так как Джеффри не знал, что их ждет, он велел готовиться ко всему. Обговорив с командирами отрядов маршрут и примерный план действий, Джеффри обратился к солдатам: – У меня есть информация, что Зверь, который уже несколько ночей подряд чинит в Лондоне жестокие расправы, скрывается в здании мюзик-холла на Лейчестер-стрит. Мы точно не знаем, насколько силен этот противник, что он умеет и один ли он. Действуйте максимально осторожно и докладывайте своим командирам о любых странностях. Он помолчал несколько секунд, собираясь с мыслями. – Сегодня ночью на нашей стороне будет сражаться экон. Думаю, вы все его знаете. Я заключил с ним временный союз, который поможет нам эффективно справиться с угрозой и минимизировать наши потери. Ответственность за все его действия я беру на себя. Я не призываю вас доверять ему и, уж тем более, поворачиваться к нему спиной. Он скоро придет, поэтому держите себя в руках. После этих слов привенцы начали переглядываться, а по рядам прошли шепотки. Лэнс нахмурился. – Сэр, это доктор Рид? – спросил капрал Рикерсон. Джеффри осторожно кивнул. – Если позволите, он ничего такой… для пиявки. Пару ночей назад он отогнал стаю голодных скалей от двух новобранцев. А две недели назад вырвал из лап вулкода рядового Джонсона, – капрал кивнул на мужчину средних лет со свежим шрамом от когтей на щеке. – А помните ту историю с капланом Кейном? Ну, когда он решил, что уплыть по каналу от двух скалей будет лучшим решением. Чуть не утонул, в холодной-то воде и своей тяжелой рясе. – Точно, – несдержанно хохотнул рядовой Джонсон, а потом поморщился и схватился за лицо. – Упырь вытащил Кейна из воды за шкирку, даже пальто свое пижонское намочил. Ух, как тогда Кейн матерился, весь извелся. Я столько новых слов выучил. Далеко не все в отряде были настроены позитивно, но Джеффри ожидал худшего. Его авторитет среди солдат был высоким, но это не значит, что он будет оставаться таким все время. Многие знали об участии Рида в уничтожении источника эпидемии скалей, но он был кровососом. Джеффри понимал, что недовольные будут. Морган прикрикнул на людей, и те наконец затихли. В этот момент появился Рид. На этот раз ногами, без своих вампирских фокусов. Видимо, чтобы не нервировать солдат лишний раз. Рид выглядел как идеальное пособие для новобранцев Стражи Привена. Джеффри даже захотелось прокомментировать менторским тоном: «Вот смотрите, солдаты, это типичный экон. Опрятно выглядит, хорошо одет, издалека похож на джентльмена из высшего общества. А вот если присмотреться, можно увидеть хищный оценивающий взгляд и спрятанный под пальто меч. Но не меча вам стоит опасаться, а острых когтей и клыков, ведь именно это главное оружие упыря.» Все ополченцы уставились на Рида. Кто-то с любопытством, кто-то с ненавистью, кто-то с раздражением. Тот лишь сдержанно поздоровался и подошел к Джеффри. – Могу ли я отвлечь вас на несколько минут, Маккалум? Мне нужно вам кое-что показать. Джеффри кивнул и отвел Рида чуть поодаль, все еще оставаясь в поле зрения солдат и Моргана в частности. Чтобы не переживали. Вблизи Рид выглядел не так хорошо, как издали, но намного лучше, чем вчера ночью. Видимо, ему все-таки удалось поспать днем. – Что ты хотел, Рид? – спросил охотник. Во взгляде вампира мелькнул какой-то подростковый азарт, когда он доставал из кармана небольшую книгу. Явно подарочное издание, в дорогом кожаном переплете. На обложке в изящной вязи кельтских рун красовалось название «Кельтские мифы и легенды». – Ты решил почитать мне сказки? – усмехнулся Джеффри. Рид покачал головой. – Я много думал о своих снах, видениях и схожести нашей со Зверем крови. И у меня появилась идея, где можно найти информацию о нем. Идея странная, но даже безумные идеи имеют право на существование, особенно когда других нет, – он чуть повернул голову и его глаза блеснули, поймав отблеск газового фонаря. Открыв нужную страницу, он показал ее содержание Джеффри. Охотник увидел изображение большого волка с короной на голове. – Это Великий Волк Филрин, Покровитель Королей. Считается, что Морриган родила его, будучи в обличьи волчицы, – пояснил Рид. – С давних пор люди приносили ему жертвы в обмен на победу в войне. Они приводили юношей и девушек в священную рощу, и Филрин устраивал охоту, вырывая и съедая их сердца. Филрин поднимал боевой дух армии, вселяя в воинов храбрость и ярость, жажду крови. Но времена изменились, и людям захотелось мира, а Волк, наоборот, стал более кровожадным. Тогда друиды принесли Филрину обильную жертву, а затем спели ему ритуальную песню и сковали сонного Волка серебряными цепями. И Волк заснул крепким сном на много столетий. Это если кратко. – Думаешь, наш Зверь – это древний волк из кельтских легенд? Предлагаешь спеть ему колыбельную и уложить спать? – ядовито спросил Джеффри. Рид нахмурился, будто и сам себе не до конца верил. – Столько совпадений, Джеффри. Это нельзя игнорировать. Теперь мы хотя бы представляем, с кем имеем дело. Джеффри задумался. Рид был прав, теперь у них есть хоть что-то. Еще бы понять, что делать с этой информацией. – Ладно, разберемся по ситуации. Пора выдвигаться, – Джеффри собрался направиться обратно к солдатам. – Джеффри, – тихо позвал Рид. Джеффри обернулся и вопросительно посмотрел на вампира. – Будь осторожен, охотник, – улыбнулся Рид. – Ты тоже, пиявка, – Джеффри неосознанно отзеркалил улыбку и ушел к отряду. В его груди разливалось тепло, резко контрастируя с промозглым вечерним холодом. *** Они разделились на несколько небольших групп, чтобы не привлекать лишнего внимания, и направились к точке сбора, расположенной в нескольких улицах от мюзик-холла. Рид пошел крышами. Первым делом после прибытия Джеффри разузнал обстановку, и новости ему не понравились. Разведчики доложили, что к зданию мюзик-холла стягиваются вулкоды. Уже насчитали семь особей. Дело запахло откровенно дерьмово. – Блядь, – выдохнул Джеффри. Нужно было действовать быстро, пока к холлу не сбежались все вулкоды Лондона, а такая вероятность существовала. Он подошел к Риду. – А в твоей детской книжке случайно ничего не написано о связи Зверя и вулкодов? Рид покачал головой. – Нет, но подозреваю, что тварь может звать их, управлять ими… как пыталась управлять мной. Кто знает, может Филрин – прародитель вулкодов. Ашер Толтри полагал, что эта вампирская ветвь зародилась на Санторини, но что если он был не прав? Джеффри сплюнул, услышав ненавистное имя. – Ашер Толтри нигде кроме Санторини и не был. Не думаю, что стоит всерьез полагаться на его труды. К бывшему зданию цирка они подходили медленно и осторожно. Возвышающийся перед ними дом мало чем отличался от соседних, разве что вывески выглядели новыми, а ремонт – свежим. О здании явно хорошо заботились. Наверняка, до эпидемии и войны оно приносило своим владельцам хорошие деньги. Все окна на первом этаже были заколочены от вандалов, а на двери висел большой замок. Они подошли чуть ближе, и из тьмы к ним выступили вулкоды – крупные, рычащие от предвкушения крови твари с горящими как раскаленные угольки глазами. Рид бросился на ближайшего. Он двигался, будто танцуя, плавно и грациозно, нанося молниеносные смертельные раны когтями и мечом. У неповоротливого вулкода не было шансов. Джеффри одернул себя. Любоваться Ридом было некогда. Он выхватил меч и направился к особо агрессивной и крупной твари. Охотник не мог похвастаться скоростью и силой вампира, но тоже кое-что умел. Он зарядил вулкоду арбалетным болтом прямо в плечо, и, пока тот отвлекся на яркую вспышку боли, полоснул мечом по открытому боку. Затем, после пары удачных уворотов от мощных когтистых лап, Джеффри удалось вспороть твари живот. Вулкод взвыл от ярости, усилил напор, но начал совершать ошибки. Джеффри увернулся от пролетевших буквально в паре сантиметров от его шеи когтей и всадил лезвие меча прямо в сердце твари. Содрогаясь в предсмертных конвульсиях, вулкод упал на землю. Джеффри осмотрел поле боя: его солдаты успешно отражали натиск чудовищ. В живых осталось всего лишь несколько особей, вяло отбивающихся от атак и явно ослабших от потери крови. Несколько привенцев были ранены. Ничего серьезного. Рид отвел их в сторону и спешно накладывал повязки. Жертв, к счастью, не было. Почти закончив, Рид вдруг резко вскочил и внимательно прислушался. – Скоро здесь будет больше вулкодов. Около десятка, – крикнул он Джеффри и посмотрел на дверь мюзик-холла. – Я должен попасть внутрь, иначе это не закончится. Вампир направился к входной двери. Нужно было идти за ним. Джеффри должен был убедиться. В чем? В том, что тварь на самом деле существует? В том, что Рид ее одолеет? В том, что Рид не пострадает? Джеффри не знал правильного ответа. Он посмотрел на Моргана, тот кивнул. – Мы справимся, командир. Иди и найди эту чертову тварь! Когда Джеффри подошел к двери, Рид уже сорвал тяжелый замок. Он оглянулся на охотника и вопросительно на него посмотрел. – Неужели ты думал, что я отпущу тебя одного, а, пиявка? – спросил Джеффри. – Послушай, Джеффри, это не лучшая идея идти … - начал Рид. – Я не спрашивал твоего разрешения, Рид, – перебил его Джеффри. Вампир, видимо поняв, что препираясь, они тратят драгоценное время, покачал головой и пропустил охотника вперед. Дверь закрылась за ними с громким тяжелым хлопком. Рид уверенно шел по темным коридорам, явно повинуясь своему чутью. А Джеффри старался не отставать. Он внимательно прислушивался, но кроме своих тихих шагов не слышал ничего. Через несколько лестниц и поворотов они вышли к массивной двери, украшенной резным орнаментом. Рид толкнул ее, и она легко поддалась. Джеффри вошел и огляделся. Они оказались в огромном зале с большими витражными стеклами, сквозь которые просачивалась толика уличного освещения. В дальнем конце зала располагалась сцена, украшенная по бокам тяжелой тканью занавеса и громоздкими конструкциями софитов. Остальную часть помещения занимали аккуратно расставленные столики. В углу Джеффри рассмотрел барную стойку. Ступая осторожно и медленно, они с Ридом прошли к сцене. Джеффри подводили органы чувств, но интуиция кричала об опасности. Ему казалось, что за ним наблюдает тяжелый злобный взгляд. Из темноты сцены выступила высокая фигура, ничем не напоминающая книжную иллюстрацию: больше двух метров ростом; поджарое тело с литыми мышцами, покрытое короткой шерстью неопределенного цвета; длинные мощные руки, заканчивающиеся медвежьими когтями; ноги, больше напоминающие волчьи лапы; узкая голова с огромной выступающей челюстью, острыми ушами и желтыми глазами хищника, ярко горящими в темноте. Зверь оскалился и утробно зарычал. – Кто ты такой? – громко спросил Рид. Его тело было напряжено, будто в любой момент он собирался сорваться в атаку. – У меня много имен, отродье Лайлокена. Можешь называть меня Филрин, Великий Охотник, – грубый рычащий голос раздавался не из пасти твари, а прямо в голове Джеффри. Судя по всему, Рид тоже его слышал. – Зачем ты здесь? – Рид в своей излюбленной манере не мог просто напасть на противника, не поговорив с ним. «Наверняка, с Кошмаром Рид так же провел несколько часов увлекательной беседы», – подумалось Джеффри. Зверь дернулся, будто бы хотел совершить прыжок, затем угрожающе рыкнул и наконец ответил. Голос в голове у Джеффри стал еще более низким. – Я спал, спал вечным сном отвергнутого. Но затем я почувствовал, что настало время пробуждения. Моя мать, Великая Королева, пришла на землю, чтобы ввергнуть ее в кровавый хаос. О, я предвкушал великую охоту. Но кто-то бросил вызов моей матери, и она снова погрузилась в сон. Однако я не отчаялся, а воспрял духом: неужели где-то нашелся равный мне, мой кровный брат? Тварь начала медленно двигаться по периметру сцены. Тем временем голос в голове продолжил: – Я пришел так быстро, как только мог. Я оставил подарок. Ты нашел его. Я проследил за тобой. И что же я увидел? Ты носишься с этими никчемными людишками, как с детенышами королей, лелея их и исцеляя. Ты путаешься с ними, – Зверь рыкнул и впервые посмотрел на Джеффри, будто только что увидел его. В глазах Волка было презрение. Джеффри начал закипать. – Ты держишь себя на поводке, отродье Лайлокена. Ты ничтожен. Я готовил тебе место в своей стае, но теперь вижу, что ты недостоин его. Я Великий Волк Филрин, я взрастил сотни короле… Арбалетный болт пробил грудину твари. Зверь взвизгнул. – Я наслушался твоей болтовни, тварь, – взревел Джеффри, доставая меч. – Давай посмотрим, кто тут из нас никчемный. Филрин выдернул из груди арбалетный болт, будто бы это была заноза. А затем рыкнул и кинулся на Джеффри. Рид бросился наперерез, прыгнув тенями. Но он не успел нанести удар – когтистая лапа со всей силы отшвырнула его куда-то в сторону столиков. Джеффри услышал глухой удар и звук ломающейся мебели. Для своих размеров Зверь двигался чрезвычайно быстро. Джеффри еле успевал отражать атаки, не говоря уже о том, чтобы пытаться атаковать самому. Через некоторое время твари, видимо, надоело играть с добычей, потому что одним молниеносным движением Филрин выбил меч у охотника из рук, а затем оказался за его спиной. Шею сдавило, будто в тисках, когти врезались в подбородок. В глазах резко потемнело, воздуха стало не хватать. Джеффри почувствовал, как по его груди стекает что-то теплое. Кровь. Он попытался бороться, но руку больно вывернули. Чувство беспомощности резко ударило в мозг, оставляя после себя колючий страх. Пульс набатом бил в ушах. Хватка на шее немного слабла, и Джеффри резко втянул в себя такой необходимый воздух. – Я даю тебе последний шанс, отродье Лайлокена, – снова зазвучал в голове рычащий голос. Теперь в нем слышались манящие, зовущие нотки. – Подойди, и возьми свое по праву. Выпей его кровь, вырви из груди его сердце и раздели его со мной. Мы будем охотиться вместе. Когда в глазах немного прояснилось, Джеффри увидел Рида. Тот медленно шел по направлению к ним, будто хищник, почуявший добычу. Шаг был неестественно плавный, ноздри раздувались, а в глазах… в глазах была бездна. И эта бездна смотрела прямо на Джеффри. Шею выпустили из захвата, однако Волк оставался рядом. Джеффри чувствовал его присутствие. Он ощущал смрад, исходящий из пасти, а еще запах мокрой шерсти и спекшейся крови. Слышал тяжелое дыхание за спиной. Нужно было бороться, вырываться, умереть в бою. Но охотник оцепенел под взглядом вампира, загипнотизированный и очарованный. Рид подошел вплотную, взял Джеффри за подбородок. Медленно, наслаждаясь, провел когтистым пальцем по его губам, по щеке. А затем резко запрокинул его голову и слизал с шеи выступившую кровь. Зверь за плечом одобрительно зарычал. А Джеффри задохнулся, будто его шею снова сдавили, и приготовился к укусу. Но укуса не последовало. Джеффри резко отбросило в сторону. Он чудом не стукнулся головой, и поэтому остался в сознании. Однако падение на твердый пол выбило из него весь воздух. Прокашлявшись, Джеффри посмотрел на сцену. Кровь во все стороны хлестала из рваной раны на шее Зверя. А Рид, забрызганный ею с ног до головы, с яростью и упорством раздирал грудную клетку Филрина, выламывая ребра своими теневыми когтями. Волк визжал и вырывался, полосуя вампиру спину, бока и ноги. Огромные когти наносили чудовищные раны, разрывая одежду, кожу, мышцы и сухожилия, вскрывая вены и артерии. Когда Рид с последним нечеловеческим усилием вырвал сердце из развороченной грудины Зверя, на нем не осталось живого места. Кровь Филрина и Рида смешалась на полу. Тварь еще хрипела и корчилась. На этот раз лающий голос раздался прямо из ее пасти: – Да, съешь его… Съешь мое сердце… Ты станешь как я … Мы будем охотиться вместе… И я не буду… одинок. Рид, шатаясь, заворожено смотрел на бьющееся в его руках сердце, будто золотоискатель, нашедший самородок, который обеспечит всю его семью, включая внуков и правнуков. Он медленно поднес сердце ко рту, вдохнул его аромат, и, явно пересиливая себя, раздавил. Сердце рассыпалось горсткой пепла в когтистой руке. А тварь на полу хрипло вздохнула в последний раз и затихла. – Нет, – прошелестел Рид, судорожно вздохнул и посмотрел на Джеффри, а затем тихо опал лицом вниз. Джеффри встал и, покачиваясь, подбежал к Риду. Его раны кровоточили и не затягивались. Вампир потерял слишком много крови, поэтому регенерация не запускалась. – Джонатан, – позвал охотник, и перевернул того на спину. И без того бледная кожа вампира совсем побелела, а губы приобрели синюшный оттенок. Решиться на этот шаг было до странности легко. Джеффри достал нож, быстро перерезал себе запястье и поднес его к губам вампира. Первые несколько секунд ничего не происходило, а кровь обильно капала на неподвижные губы. Но затем Рид резко открыл глаза, вцепился в протянутую руку, как утопающий в брошенный в последний момент круг, выпустил клыки, больно прокусил кожу и начал жадно пить. Сильная пульсирующая боль вызвала желание вырвать руку из крепкого захвата. Но Джеффри знал, что сделать это будет непросто. Уже теряя сознание, глядя в затуманенные голодом глаза вампира, Джеффри прошептал: – Я верю, что ты остановишься, Рид.
142 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник