ID работы: 10165497

Листья плюща над белым окном

Фемслэш
R
В процессе
205
автор
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 286 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Улица, на которой живёт Джейми — узкая, вымощенная крупным темным камнем, дома все трёхэтажные, с крохотными, словно игрушечными, балкончиками и красной черепицей на крышах. Джейми паркует машину за углом, там же, где ставила ее в первый раз, когда они днем ходили обедать в паб. Вход в квартиры расположен с другой стороны здания, в небольшом дворике, тесном и темном, где стоят мусорные баки и свалены какие-то грязные рваные мешки. Дворик освещен единственным фонарем, который висит над входом в подъезд. — Не самая романтичная обстановка, — говорит Джейми, когда Дэни и Флора выходят из машины. — Заранее прошу прощения. Захлопывая дверцу, Дэни непонимающе оглядывается на нее. На лице Джейми она видит тень смущения и догадывается, что садовница нервничает, приглашая их с Флорой к себе в гости, но, как обычно, пытается скрыть волнение при помощи цинизма. — Все отлично, — улыбнувшись, Дэни обнимает Флору за плечи. — Да, Флора? Девочка кивает так энергично, что ее шапка сползает на лоб, а Джейми закрывает машину на ключ и, сунув руки в карманы, недоверчиво качает кудрявой головой. — Ну, все равно многого не ждите, квартира у меня маленькая, но мне одной и не нужно много места… Вздохнув, Дэни смотрит вверх, туда, где по низкому небу ползут серые тучи, обещающие дождь. Кое-где в окнах уже зажёгся свет, и снизу дом выглядит уютным и маленьким. На ветвях чахлых деревьев, растущих во дворике, висят прозрачные капли воды, и воздух остро пахнет старыми листьями и пожухшей травой. — Джейми, все нормально, — говорит Дэни, глядя на садовницу, которая стоит у машины, нервно покусывая нижнюю губу. — Ты так говоришь, словно я принцесса, которая всю свою жизнь прожила в Букингемском дворце. Не забудь, я из Айовы. Знаешь, что такое Айова? Это место, где всегда пахнет навозом и совершенно нечем заняться, кроме как выпивать, закусывая кукурузой. — Не знаю, Поппинс, ты похожа на принцессу, — Джейми подходит ближе и заговорщицки подмигивает Флоре. — Скажи, гремлин, что мисс Клейтон похожа на принцессу. Флора кивает. — Похожа, — говорит она с серьезным видом. Дэни с досадой машет рукой. — Прекратите, вы, обе! — Со стороны виднее, Поппинс, — Джейми оживленно смеётся. — Ладно, пойдем внутрь, здесь чертовски холодно. Нам на второй этаж. Дэни много раз представляла себе квартиру Джейми, но теперь она собирается увидеть ее вживую и не может не признать, что немного волнуется. Ей кажется, что все, что связано с Джейми, должно быть особенным, и она понимает, что боится разочароваться, если жилище Джейми окажется не таким, каким она себе его воображала, когда ночами, лёжа без сна в поместье, мечтала о том, как они с Джейми пьют вино и разговаривают на ее маленькой кухне. Следуя друг за другом по узкой темной лестнице, они поднимаются на второй этаж и оказываются возле деревянной двери, на которой прибита дощечка с номером 3В. Джейми отпирает замок, затем отступает на шаг и делает приглашающий жест, пропуская вперёд Флору и Дэни. — Прошу, — говорит она, опустив голову и неловко откашлявшись. Квартира Джейми состоит из маленькой прихожей, кухни и просторной спальни-гостиной, в которой справа стоит диван, а напротив него располагается двуспальная, довольно широкая кровать, аккуратно застеленная клетчатым шотландским пледом. Всю левую стену за кроватью, от пола до потолка, занимают огромные открытые полки, заставленные книгами, безделушками и… растениями. Комната полна ими: высокими, чуть ли не до потолка, растущими в огромных кадках, и маленькими в горшочках, некоторые из них вьются так, что побеги спускаются до самого пола, другие совсем маленькие, и из-за этого вся уютная комната кажется одной большой оранжереей, в которой кто-то поставил кровать и диван. — Как тут красиво, — говорит Дэни, входя в комнату, а Джейми только пренебрежительно фыркает, но выражение ее лица говорит о том, что она довольна комплиментом. — Здесь есть все, что нужно, — немного смущённо говорит она, оглядываясь по сторонам, словно видит свою квартиру впервые. На полу между кроватью и диваном лежит пушистый ковер цвета топлёного молока, а в окно Дэни видит ветви старого вяза, растущего возле дома. Все это так уютно, что ей моментально кажется, будто она уже была в этой квартире, сидела на этом диване, вдыхала запах растений, землистый и свежий, видела этот шотландский плед, этот ковер, и — главное — ей кажется, что она была тут с Джейми… С Джейми, которая стоит посреди своей спальни со слегка растерянным видом и покачивается с носка на пятку, как она всегда делает это, когда волнуется. Флора, моментально сбросив куртку и сапоги, уносится на кухню, а Дэни подходит к окну, глядя сверху вниз на темный дворик и светящуюся зелёным вывеску аптеки на первом этаже. Слегка повернув голову, она замечает то, чего не видела раньше: между диваном и окном в углу располагается небольшой камин. Дэни ещё никогда не видела каминов в такой маленькой квартире, и она не скрывает своего восторга. — Джейми, это что — настоящий камин? Садовница кивает и улыбается, складывая руки за спиной. — Да, он одна из причин, по которой я сняла эту квартиру. Правда, я нечасто его топлю, только когда очень уж холодно. — А можно сегодня его затопить? — спрашивает Дэни, и Джейми кивает, не сводя с нее ласкового, теплого взгляда широко раскрытых глаз. — Конечно! Все, что пожелаешь, Поппинс. На крохотной кухне, куда Джейми приводит ее после осмотра комнаты, стоит узкий столик, два раскладных стула, шкаф для посуды с электрической плиткой и кофеваркой и маленький допотопный холодильник вроде тех, которые ставят в придорожных гостиницах. Флора по-хозяйски заглядывает в него и радостно кричит: — Я же говорила, что у Джейми никогда нет еды! Джейми сконфуженно сует руки под мышки. — Я сейчас схожу в паб и принесу тебе столько еды, сколько ты в жизни не видела, маленькая обжора, — говорит она Флоре. — Только смотри не лопни! — Не лопну, не бойся! — Флора от восторга прыгает на одном месте. — А можно мы сами с мисс Клейтон сходим в паб? Я знаю, куда идти, Джейми, пожалуйста! Я хочу поговорить с миссис Гроувз по телефону! Джейми смотрит на улыбающуюся Дэни, которая стоит в дверях, наблюдая за ними. — Ну как, Поппинс, вы справитесь без меня? — она выгибает темную бровь. — А я пока тут уберусь немного и заварю чай. На взгляд Дэни, в квартире Джейми безупречно чисто, хотя, по правде говоря, она предполагала, что увидит лёгкий хаос, вроде тех, которые устраивают холостяки, когда живут одни, но, как и в саду и в оранжерее поместья Блай, здесь царит порядок: нигде нет ни пыли, ни валяющихся на полу предметов, растения выглядят ухоженными, и в воздухе витает запах свежего ветра, врывающегося через приоткрытую форточку. — Когда будете заказывать ужин, передай Джону, что это для меня, ладно? — говорит Джейми, стоя в прихожей, пока Дэни и Флора натягивают свои пальто. — И вот, это ключи от подъезда и от квартиры. Она передаёт Дэни два ключа на дешёвом резиновом брелоке в виде кактуса. Дэни поднимает его на уровень глаз, внимательно рассматривает и смеётся. — Ты верна себе. Джейми складывает руки за спиной и медленно улыбается, чуть наклонив голову, а Дэни снова краснеет от смущения, и неизвестно, сколько бы они так стояли, пялясь друг на друга, но Флора начинает дергать Дэни за руку: — Мисс Клейтон! Пойдем скорее! Я покажу дорогу! Я все тут знаю! Дэни сжимает ключ в руке. — Да, конечно, идём. И, пока они спускаются по лестнице и выходят на улицу, она почему-то представляет себе картину, которую не имеет права представлять, но которая складывается сама собой в тот момент, когда Джейми протягивает ей ключи с этой своей загадочной, сводящей с ума улыбкой на полных губах, и говорит — «это ключи от подъезда и квартиры». — Что это? — Это ключи, Поппинс. Или ты не видишь? Она смотрит на лежащие на ладони садовницы ключи. Осознание того, ЧТО именно Джейми сейчас делает, вдруг, как вино, ударяет в голову Дэни, и она, задыхаясь от волнения, задаёт самый глупый вопрос, который только можно задать в подобной ситуации: — Для меня? Глядя ей в лицо, Джейми мягко усмехается. Ее рука все ещё вытянута, ключи блестят в свете лампы, висящей над дверью в прихожей. — Для тебя… — медленно говорит Джейми и подходит ближе, Дэни протягивает руку, чтобы взять ключи, но Джейми в тот же момент перехватывает ее другой рукой и, притянув к себе, крепко обнимает. Лица их оказываются совсем рядом, сладкое дыхание веет на губы Дэни, и она едва не падает, но сильная рука продолжает удерживать ее, прижимая к крепкому горячему телу. — Что тебя удивляет? — шепчет Джейми, а потом целует, и Дэни совершенно теряет голову. — Я… я не знаю… — бормочет она, когда Джейми милосердно даёт ей передышку, чтобы тут же снова начать целовать. Губы у Джейми горячие, дыхание обжигает, и Дэни кажется, будто она глотает огонь. — Я хочу, чтобы у тебя был ключ от моей квартиры, — Джейми отрывается от нее и прижимается лбом ко лбу Дэни. — Я хочу жить здесь с тобой, понимаешь? Я хочу, чтобы ты была дома, когда я прихожу, и я хочу, чтобы ты ждала меня, а я буду ждать тебя, буду ждать, когда ты придешь, буду ждать каждый вечер, понимаешь? Всегда… Но Дэни ничего уже не понимает, потому что счастье, которое она сейчас испытывает, слишком огромно, оно не вмещается в ее грудную клетку, и она может только кивать, дрожа, и обвивать руками талию Джейми, прижимая ее к себе, но сказать что-либо осмысленное она не в состоянии. — Поппинс, — Джейми слегка отстраняется, вслепую находит руку Дэни на своей талии и вкладывает в нее ключ. — Возьми его… — Мисс Клейтон! Дэни растерянно оглядывается. Картина, представшая ее внутреннему взору, настолько яркая и реалистичная, что она на минуту забывает, где находится. Они с Флорой уже вышли на улицу, и девочка удивлённо смотрит на нее, потому что им нужно идти в другую сторону, а Дэни стоит возле подъезда и растерянно молчит. — Нам туда, мисс Клейтон, — Флора показывает на угол здания. — Что с вами? Вам плохо? — А, нет, — Дэни встряхивает головой, пытаясь забыть о болезненном томлении, которое все ещё охватывает ее тело. — Мне не плохо, Флора. Подожди, я только закрою дверь. Она запирает дверь подъезда, сует ключи в карман и ощущает, что они все ещё теплые от того, как крепко она их сжимала. Флора тянет за собой Дэни. Она так возбуждена, что не может перестать говорить, и Дэни даже благодарна ей за эту минутную передышку, потому что её разум все ещё там, в той невероятной, фантастической ситуации, когда Джейми, открытая, близкая, с сияющими от счастья глазами, протягивает ей ключи и говорит, что хочет с ней жить, что будет ждать ее каждый вечер, и… — … и мне еще лимонад, можно? Я его тоже давно не пила, миссис Гроувз говорит, что лимонад вреден, но ведь иногда можно, мисс Клейтон, правда? — Стой, — смеётся Дэни и осторожно вынимает руку из ладошки Флоры. — Тормози. Ты бежишь слишком быстро, я не успеваю. Когда они возвращаются, нагруженные кульками, свертками и пакетами, Джейми уже ждёт их в дверях квартиры. Она переоделась в спортивные штаны и майку на тонких бретельках, и Дэни невольно бросает взгляд на ее обнаженные плечи, покрытые родинками, и босые ноги, стоящие на коврике в прихожей. Флора тут же сует Джейми свои свертки и принимается снимать сапоги, без перерыва болтая. — Мы позвонили миссис Гроувз и сказали, что будем ночевать у тебя, а она засмеялась и сказала, что мы молодцы! И ещё передала тебе привет, Джейми! Джейми поудобнее перехватывает вкусно пахнущие свертки и смотрит на Дэни, которая обеими руками прижимает к груди большой бумажный пакет и поэтому не может снять пальто и сапоги. — Сейчас я тебе помогу, Поппинс, — она подмигивает Дэни. — Только сначала отнесу эту гору на кухню. — А потом мы купили еды и ещё зашли в магазин, и… — продолжает Флора, стаскивая второй сапог и громко пыхтя. — Стой, Флора, — кричит Джейми из кухни. — Я сейчас вернусь, и ты мне дорасскажешь! Плотнее прижав к себе пакет, Дэни прислоняется плечом к косяку и терпеливо ждёт, когда вернётся Джейми. — Что это там звякает? — хмыкнув, спрашивает садовница, забирая у нее тяжёлый пакет и слегка встряхивая его. Дэни с облегчением развязывает шарф и вешает его на крючок. — На самом деле, я понятия не имею. Я только сказала Джону, что мы пришли за едой и что это для тебя, и он тут же кивнул и сказал, что больше не нужно ничего объяснять. И вернулся с этим вот пакетом. Деньги брать не захотел, как я ни упрашивала. Джейми смотрит внутрь пакета и смешно принюхивается. — Джон знает, что я люблю, — говорит она удовлетворённо, поднимая голову. — А насчёт денег не беспокойся, вы же мои гости. Дэни снимает сапоги и аккуратно ставит рядом с сапогами Флоры. — Но это как-то неудобно… — говорит она, расстегивая молнию на куртке. — Мы свалились на тебя как снег, нарушили твои планы, а ты нас ещё и кормить будешь? Джейми, оглядываясь через плечо, идёт в кухню. Дэни следует за ней. — Хватит уже о моих планах, — заявляет Джейми, осторожно ставя пакет на стол. — Я же тебе сказала, что их не было. И я не так часто принимаю гостей, так что вполне могу позволить себе накормить их. И вообще, Поппинс, лимит извинений на сегодня явно исчерпан, так что давай просто хорошо проведем вечер, ладно? Дэни кивает и улыбается, а Джейми тем временем начинает разворачивать свертки, которые собрал для них Джон. На звук шуршания обёрточной бумаги тут же прибегает Флора, якобы чтобы помочь, но Джейми притворно строго заявляет, что есть будут только они с Дэни, а гремлинам человеческая еда не положена, и между ними двумя завязывается шутливый бой, во время которого Джейми высоко поднимает очередную коробку или банку, а девочка пытается допрыгнуть и отнять ее, и Дэни, глядя на непринужденно-веселое общение садовницы с девочкой, не может не удивляться тому, как хорошо нелюдимая, грубоватая Джейми ладит с детьми, и тепло разливается у нее в груди при виде этой семейной сцены, подобных которой никогда не было в ее одиноком детстве. — Нет, ты вообще сегодня есть не будешь, — говорит Джейми, притворно хмурясь и держа банку с сардинами над головой, а Флора, хохоча, обхватывает ее за талию и тянется вверх, пытаясь отобрать банку, но Джейми ловко уворачивается, отпрыгивая на другой конец кухни. — Держи, Поппинс, спасай еду, — кричит Джейми и без предупреждения кидает банку стоящей в дверях Дэни. — Заговор! — Флора поворачивается к Дэни, которая едва успевает поймать банку, и растопыривает руки, словно собираясь обхватить учительницу. — Гремлин хочет забрать всю нашу еду, — смеётся Джейми, держась одной рукой за живот. — И нас заодно съесть, Дэни! На кухне не так много места, чтобы уворачиваться, и Дэни приходится выскочить в коридор, где Флора все же ловит ее и, щекоча, забирает банку себе. — Ну, Поппинс, что же ты, — говорит Джейми укоризненно, выходя в коридор. — Так быстро сдалась! — Я боюсь щекотки, — сквозь приступы смеха умудряется сказать Дэни. Ее пресс уже болит от хохота, а Флора, успевшая вернуться на кухню, тем временем разворачивает очередной свёрток, и между ней и Джейми снова начинается битва за припасы. Потом они едят в гостиной, сидя на ковре перед камином, а Флора называет это «пикником» и отчаянно протестует против тарелок, но Дэни и Джейми не разрешают ей есть прямо из кульков. Все очень вкусно, и, после того, как они уничтожают половину еды, Дэни сокрушается, глядя на нетронутые гренки с сыром и три неразвернутых свертка с жареной рыбой и картошкой. — Я больше не могу съесть ни кусочка, а тут ещё столько всего вкусного! — Выпей-ка пива, — Джейми, сидящая рядом, подливает ей в чашку Гиннесса. — Оно возбуждает аппетит. — Нет, — стонет Дэни и прикладывает руку к животу. — Ты с ума сошла, я же умру от переедания. — Ничего, — смеётся Джейми, запрокидывая голову назад. — Это будет счастливая смерть. Она кажется такой открытой и домашней этим вечером, что Дэни влюбляется в нее ещё больше (если это вообще возможно). Ей кажется, что ни с одним человеком на свете она не ощущала себя настолько легко, ни с одним человеком ей не было так весело и просто, как с Джейми, которая смотрит на нее поверх чашки своим насмешливо-ласковым взглядом: одна нога садовницы вытянута вперёд, а вторая согнута в колене, Джейми опирается на нее локтем, ерошит волосы, проводит ладонью по лбу, и Дэни украдкой разглядывает ее босые ступни, изящно-узкие, с длинными, слегка изогнутыми пальцами, ее убранные в хвостик волосы, трогательно обнаженную шею, глаза, которые кажутся темными в приглушённом свете торшера, и мягко улыбающиеся губы. Флора, наевшись до отвала, тут же после ужина вскакивает с места и принимается изучать книги, стоящие на полках, затем требует включить радио, а Дэни и Джейми, уставшие за день, все так и сидят на полу, тихо переговариваясь. За окном уже совсем темно, ветви вяза уютно шуршат, касаясь стекла, мягкая дремота от сытной еды и алкоголя овладевает Дэни, и она украдкой зевает, прикрывая рот ладонью. — Надо унести все это, иначе я буду есть, пока меня не стошнит, — наконец, говорит Джейми со смешком. Дэни согласно кивает и заставляет себя встать, стряхивая сонливость. — Джейми! — кричит Флора с кухни. — А у тебя есть какие-нибудь игры? — Игры? — Джейми застывает возле дивана с тарелками в руках. — Какие игры? Флора появляется из дверей кухни. — Ну, игры, настольные, например… Игры, понимаешь? Шахматы или карты? Дженга, монополия, домино? На лице Джейми Дэни видит лёгкую растерянность. — Нет, — неуверенно говорит она и почему-то оглядывается по сторонам, словно и сама не знает, что именно у нее есть, а чего нет. — Думаю, нет, Флора. Флора разочарованно стонет. — Ну вот! Как же ты так живёшь? Неужели ты не любишь играть в игры? Джейми пожимает плечами и ставит тарелки обратно на журнальный столик. — Не знаю, наверное, не люблю, — говорит она спокойно, но с оттенком грусти в голосе. — А в детстве ты любила играть? На лице Джейми появляется уже знакомое Дэни выражение: это затаенная боль, смешанная с нежеланием ее выдать. — Нет, — Джейми смотрит на Флору с лёгкой досадой, которую тотчас замечает Дэни. — Знаешь, Флора, я мало играла в детстве, так что… — Почему? У тебя не было братьев или сестер? Ты была одна в семье? Взгляды Дэни и Джейми встречаются, и в глазах садовницы Дэни видит столько тоски, что ее всю словно пронзает током. Она ничего не знает о детстве Джейми, но по тем скупым фразам, которые уже обронила девушка, может сделать вывод, что это детство не было безоблачным и счастливым. — Флора, — говорит она, откашлявшись, и подходит к девочке, надеясь, что сможет отвлечь ее от щекотливой темы. — Джейми не хочет об этом говорить… — Нет, все в порядке, — Джейми с благодарностью смотрит на нее, потом подходит ближе и присаживается перед Флорой на корточки. — У меня были братья, Флора, но… Понимаешь, мы мало играли в детстве… — Почему? Джейми кладет руки ей на плечи. — Моя мама… Она не очень занималась нами, и мне, как сестре, рано пришлось повзрослеть и заботиться о братьях и об отце. Флора, не мигая, смотрит на нее. — Твоя мама не любила тебя? — спрашивает она не по-детски серьезно. Джейми криво усмехается. — Нет, малышка, моя мама не любила меня. Так иногда бывает. Она смотрит на стоящую рядом Дэни, но тут же отводит взгляд так, словно ей невыносимо видеть выражение лица учительницы. Повисает недолгое молчание. — Но зато, — выпаливает Флора, просветлев лицом. — Зато теперь тебя все любят! И я, и Ханна, и Оуэн, и мисс Джессел, и мисс Ллойд, и мисс Клейтон! Правда же, мисс Клейтон? Вы же любите Джейми? Чтобы выиграть время, Дэни садится рядом с ними на диван. Темные в приглушённом свете глаза Джейми останавливаются на ней, в их глубине пляшут озорные смешинки. Флора нетерпеливо оборачивается к Дэни, ожидая ответа. — Конечно, — Дэни протягивает руку и взъерошивает волосы Флоры. — Конечно, я люблю Джейми. Ее щеки теплеют, когда уголок рта Джейми коварно ползет вверх, но садовница никак не комментирует ее слова. Удовлетворённая ответом Флора снова убегает на кухню, а Джейми все так же сидит на корточках, опираясь локтем на колено, и ее губы изогнуты в лукавой усмешке, а глаза не отрываются от лица Дэни. — Что? — спрашивает Дэни и не может сдержать широкую улыбку. — Это правда, Поппинс? — Джейми вздергивает правую бровь, и им обеим не нужно уточнять, что именно она имеет в виду. — Ой, да ну тебя, — Дэни без предупреждения кидает в нее маленькую диванную подушку, лежащую рядом, а Джейми притворяется, что не может ее поймать, и валится на спину на ковер, задрав к потолку ноги. Прибежавшая на шум Флора тут же усаживается сверху и начинает ее щекотать, и потасовка, начавшаяся на кухне, продолжается на полу в спальне. Потом Джейми разжигает камин, и они втроём сидят на ковре, глядя на пламя, и разговаривают обо всякой ерунде, причем больше всех болтает, конечно, Флора, обещающая не спать всю ночь, а потом она начинает клевать носом, и Дэни заставляет ее пойти помыться перед сном. Джейми достает из шкафа свою футболку, чтобы Флора надела ее вместо ночнушки. Пока девочка моется, Джейми идёт на кухню и приносит оттуда наполненную на две трети бутылку виски. — На сон грядущий, — она наливает полкружки Дэни, потом себе и ставит бутылку на каминную полку. — Помогает от грустных мыслей. — Почему ты решила, что мои мысли грустные? — спрашивает Дэни, глядя, как садовница садится рядом, расставляя ноги и опираясь на них локтями. Дэни удивительно хорошо, и дело не в алкоголе, просто ей кажется, что нет на свете второго места, где она чувствовала бы себя в такой безопасности, как здесь, в квартире Джейми. — Уж знаю, — спокойно отзывается Джейми и делает большой глоток. — Когда ты грустишь, у тебя брови вот так приподнимаются. — Что? — Дэни поворачивается к ней. Кожа Джейми в ответах огня приобретает смуглый оттенок, губы кажутся красными, словно она их накрасила, а в кудрях играют золотые искорки. Неужели ей обязательно всегда быть такой привлекательной, думает Дэни — нет, не Дэни, а, наверное, виски, который бродит в ее крови. — Как это у меня брови приподнимаются? — Не знаю, — Джейми пожимает плечами. — Они приподнимаются, а уголки рта наоборот, и тогда ты становишься очень и очень грустной. Дэни, не отрываясь, смотрит на нее. — А когда ты счастлива, то делаешь бровями вот так. Джейми пытается изобразить, как именно Дэни делает бровями, но добивается лишь того, что на ее лбу появляются продольные морщины, а лицо становится таким комичным, что обе покатываются со смеху. — Ты просто смеёшься надо мной, — Дэни пихает ее в плечо. — Совсем чуть-чуть, Поппинс, — Джейми трёт ушибленное место. — Эй, Флора, меня целый вечер бьют! — жалуется она вышедшей из ванной Флоре. — Твоя учительница меня вовсе не любит, и я уже вся в синяках от ее побоев. Мне теперь нужен отпуск, потому что я не смогу работать избитая. — Вы как маленькие, нельзя ни на минуту оставить, — укоризненно качая головой, говорит Флора и тут же так громко зевает, что Дэни и Джейми снова смеются. — Ладно, гремлин, давай-ка уложим тебя спать, — Джейми встаёт и подходит к своей кровати. — Сейчас я поменяю белье, и вы с мисс Клейтон сможете лечь на кровати, — она достает из комода свежую простыню и расправляет ее, держа на весу. — А я устроюсь на диване. — Я буду спать на диване, — заявляет Флора, и Джейми с Дэни переглядываются. — Но, Флора, — начинает Дэни смущенно, но девочка решительно мотает головой. — Я буду спать одна на диване, а вы с Джейми спите на кровати! Как у нее все просто! Дэни смотрит на Джейми, потирающую лоб с таким видом, будто ее попросили извлечь квадратный корень из трехсот пятидесяти. — Флора, тебе будет удобнее на кровати с мисс Клейтон, — говорит она, и Дэни на секунду ощущает разочарование. Значит, перспектива оказаться с ней в одной кровати не доставляет Джейми никакого удовольствия? — Нет, — Флора со всего размаху плюхается на незастеленный диван. — Мне тут будет очень удобно, пожалуйста, мисс Клейтон, я хочу спать одна! Джейми растерянно смотрит на Дэни и пожимает плечами. — Ну, не знаю, Поппинс, тогда я могу лечь на полу… — Джейми, все в порядке, — Дэни ощущает, как краснеют ее щеки. — Я тоже могу лечь на полу, если надо. — Нет уж, — Джейми отворачивается к комоду и извлекает оттуда второе одеяло. — Никто не будет спать на полу, эта кровать достаточно большая, чтобы мы поместились на ней вдвоем. Дэни смотрит, как она расправляет простыню, застилая кровать, и пытается игнорировать сладкое чувство, охватывающее ее при мысли, что она будет лежать рядом с Джейми всю ночь, лежать так близко, что можно протянуть руку и коснуться, ощутить тепло, услышать дыхание, и, думая об этом, она тут же задаёт себе вопрос, сможет ли вообще сегодня заснуть. — Вот и отлично, — Флора зевает и во весь рост вытягивается на диване. — Дай мне, пожалуйста, одеяло и подушку, Джейми. — А простыня? — Нет, я не могу встать, слишком устала, — Флора ещё раз громко зевает и поворачивается лицом к спинке дивана. — Просто укрой меня, и я… Через минуту она уже крепко спит. Джейми укрывает ее теплым одеялом и подсовывает под голову подушку. — Ну, что ж… — говорит она слегка смущённо, выпрямляясь и поворачиваясь к сидящей перед камином Дэни. — Похоже, остались только мы с тобой, Поппинс. Дэни кивает. — Да, похоже на то… Несколько секунд они молча смотрят друг на друга, и ни одна не решается ничего сказать. Все то, что теснится в них обеих, как нечто огромное, которое кто-то пытается втиснуть в слишком маленькое для него пространство, не даёт ни одной сделать следующий шаг, потому что — и Дэни ощущает это — обеим слишком страшно и тревожно, и оттого повисшее между ними молчание кажется одновременно спасением и невыносимой мукой. — Если тебе несложно, дай мне, пожалуйста, что-нибудь, в чем я могла бы спать, — говорит Дэни, наконец. — И полотенце. Я бы хотела принять душ. Забирая бутылку с каминной полки, Джейми вскидывает на нее насмешливый взгляд. — Могу дать футболку, Поппинс, — говорит она, улыбаясь. — Розовых ночнушек в кружевах не держу, уж прости. Дэни закатывает глаза. — Прекрати, мне не нужна розовая ночнушка. Джейми хмыкает и делает глоток из своей кружки. — Да? Ставлю десять фунтов, Поппинс, что ночнушка, в которой ты спишь в Блае, такая же розовая, как этот свитер или твои щеки, когда ты смущаешься, — она подходит к шкафу и распахивает дверцы, оглядываясь при этом через плечо на Дэни, которая открывает рот, чтобы возразить, и тут же закрывает его. Джейми приглушенно смеётся и снова отворачивается к шкафу. — Что и требовалось доказать. Она достает из нижнего ящика длинную футболку и темные спортивные штаны. — Пойдет? — Да, конечно, спасибо. Вот так Дэни и оказывается в ванной Джейми. Здесь тоже удивительно чисто, сама ванная комната маленькая, но очень функциональная. Под раковиной стоит стиральная машина, а на самой раковине в держателе для щеток Дэни видит синюю зубную щётку Джейми. На полочке возле ванны лежит кусок простого мыла и стоит флакон шампуня для волос. Дэни открывает его и подносит к лицу, вдыхая запах лимона и сладких ягод. Значит, вот так будут пахнуть волосы Джейми, если зарыться в них лицом? Стук в дверь заставляет ее вздрогнуть и быстро поставить флакон обратно на полку. — Поппинс? Я тебе полотенце принесла, — раздается приглушённый голос Джейми. Игнорируя жар на щеках, Дэни открывает дверь и видит Джейми, протягивающую ей большое желтое полотенце. На секунду их глаза встречаются, и Дэни ловит себя на мысли, что, если бы она могла, она бы сейчас распахнула эту дверь пошире и втянула Джейми внутрь, чтобы поцеловать. Горящие огнем глаза Джейми, кажется, прожигают дыры в ее лице, и Дэни ощущает слабость в ногах. — Спасибо, — хрипло говорит она, и Джейми кивает, отворачиваясь. — Пожалуйста. Стоя под прохладными струями душа, Дэни ощущает, что все ее тело будто вибрирует. Как же она сможет спать рядом с Джейми, если от одного взгляда на садовницу с ней творится бог знает что? Ладони Дэни скользят по ее телу, опускаясь к бёдрам, и она, не удержавшись, представляет себе, что это руки Джейми, что она здесь, рядом, такая же мокрая, скользкая от мыла, прижимается к ней горячей кожей и смотрит так, будто Дэни — свет, которого она слишком долго была лишена. Это опасные мысли, и Дэни прибавляет холодной воды, чтобы немного остудить пылающую, словно в лихорадке, кожу, но ей это не помогает. Как следует растеревшись полотенцем, Дэни вешает его на держатель, берет в руки футболку, которую ей дала Джейми, подносит мягкую ткань к носу и глубоко втягивает в себя запах стирального порошка и того самого, присущего только Джейми запаха, которым, как представляет Дэни, должна пахнуть ямочка у основания ее шеи. — Хватит, Дэниель, — шепотом одергивает она себя, специально употребляя ненавистную полную форму своего имени. Хватит этих фантазий, в двух метрах от вас будет спать Флора, и даже если бы ее не было, ты все равно не можешь ничего сделать! Выйдя из ванны, она находит Джейми на кухне. Она сидит на стуле рядом с окном, по обыкновению поставив правую, согнутую ногу на сиденье, и опирается на нее локтем. — Ещё по одной перед сном? — Джейми кивает на стол, на котором стоят две кружки с виски. — Ты пытаешься споить меня? — Дэни садится напротив нее и проводит рукой по слегка влажным волосам. — А что, у меня получится? — хмыкает Джейми, и брови ее ползут вверх. Дэни качает головой. — Я давно не пила, так что, возможно… На самом деле, голова у нее ясная, и дело не в том, что она выпила не так много, а в том, что рядом с ней Джейми, а в ее присутствии разум Дэни работает по своим, не изученным ею пока законам, и алкоголь никак не приглушает те чувства, которые обуревают Дэни в подобные моменты. — Можно я задам тебе вопрос? — спрашивает Дэни, отхлебнув виски из своей кружки и слегка поморщившись. Джейми смотрит на нее, кивает и выжидательно молчит, обводя указательным пальцем правой руки ободок чашки. Ее левая рука спокойно лежит на столе, но Дэни видит, что Джейми внутренне напряжена, словно она ждёт какого-то подвоха. — Где сейчас твои братья? Джейми поднимает на нее острый, внимательный взгляд. — Я не знаю, — отвечает она спокойно. Дэни знает, что это еще не всё, что скажет Джейми. Она задала этот вопрос не ради праздного любопытства, не ради того, чтобы потянуть время, а потому что ей действительно важно знать, что случилось тогда, в юности Джейми, что сделало ее такой, какой она стала, и поэтому она терпеливо ждёт, когда садовница продолжит. — Когда мать сбежала в шестьдесят восьмом, не выдержав груза ответственности, я пыталась заботиться о Майки… — глухо произносит Джейми, глядя в сторону. — Майки — это мой младший брат. Дэни смотрит на ее спокойный профиль. — Но я была всего лишь ребенком. Дети не могут растить детей. Я забывала о важных вещах… Она переводит дыхание. — Например, о кастрюле, когда она кипит на плите… Дэни вдруг понимает, что боится слушать дальше. Неужели брат Джейми погиб по вине той маленькой девочки, которой садовница когда-то была? Мысли об Эдмунде тут же напоминают о себе застарелой болью, но Дэни решительно отгоняет их, сосредоточившись на том, что говорит Джейми. — Короче говоря, однажды случился несчастный случай, — продолжает Джейми глухо, и стискивает ладони лежащих на коленях рук так крепко, что Дэни видит, как белеют костяшки ее пальцев. — И тогда вмешалась социальная служба. Нас разделили. Она, словно с усилием, расцепляет руки и залпом допивает оставшийся в кружке виски. — В общем, с тех пор я ничего не знаю ни о Майки, ни о старшем, Денни. Но об этом ублюдке я не жалею… Джейми замолкает на полуслове. Дэни смотрит на свои колени. — И ты не пыталась узнать что-нибудь о Майки за все эти годы? — спрашивает она осторожно. Джейми качает головой. — Иногда я думаю о нем. О папе и Денни. И даже о ней… Жива ли она и что бы она сказала, если бы узнала, где сейчас ее дочь. Но потом я отгоняю от себя эти мысли. Дэни не спрашивает, почему. Она понимает, что именно хочет сказать Джейми. На несколько минут в кухне повисает гнетущее молчание. — Ты обещала рассказать про психолога, — Джейми поворачивается к ней и принужденно улыбается. Она явно не хочет больше говорить о своем детстве, и Дэни рада тому, что они меняют тему. — Выброшенные на ветер деньги, — говорит она презрительно, а Джейми хмыкает. — Я не хотела тебя заранее расстраивать. Этот хмырь один на весь Блай, но он давно бесполезен, как соски у борова. Мне кажется, он и из дома-то не выходит, где уж ему детей лечить. Но никого другого в этой дыре все равно нет. — Он сказал, что Флора захотела внимания, потому и сбежала, — Дэни хмурится. — Что за бред! Похожа она на такого ребенка? — Но ведь она все же сбежала не просто так, — говорит Джейми веско. — Я сама все время об этом думаю, — кивает Дэни. — И мне кажется, что нужно спросить Майлза, потому что он явно замешан во всей этой ситуации. — Что сделал этот мелкий говнюк? — Джейми хмурит тонкие брови. — Это я и хочу выяснить, — Дэни вертит в руках пустую кружку. — Но он определенно что-то знает. Только вот сам никогда не скажет, так что придется поговорить с ним наедине, чем я завтра и займусь. — Хочешь, я его расколю? — с нерешительной, но веселой улыбкой предлагает Джейми. Тяжёлая атмосфера сразу разряжается, и обе они чувствуют это. — Нет, — с облегчением смеётся Дэни. — Ты, конечно, крутая и все такое, но оставь мальчика мне. Джейми поднимает обе руки, как бы сдаваясь. — Ладно, но, поверь, Поппинс, мои методы более эффективны, чем твои. — Представляю себе эти методы! — восклицает Дэни, смеясь. — Раскалённое железо или испанские сапоги? — Ну, что ты, я просто накормлю его удобрением для роз, Поппинс. **** Дэни просыпается от давно забытого и необыкновенно приятного ощущения тепла и неги, которое распространяется по всему ее телу от макушки до кончиков пальцев ног. Она не сразу понимает, где находится, но чувствует себя такой выспавшейся и отдохнувшей, какой не была никогда в жизни. Ей кажется, что все ее тело плывет и качается на невидимых волнах удовольствия, и это чувство настолько приятно, что Дэни решает, будто она ещё спит. Потом она ощущает какое-то движение рядом с собой и в панике открывает глаза. Она не одна в постели. — Проснулась, Поппинс? Знакомый хрипловатый голос, звучащий откуда-то сверху, обволакивает ее сладкой дремотой. А, так она все ещё спит и видит сон, в котором Джейми рядом, вот почему ей так хорошо и спокойно. — Нет, не закрывай глаза, — смеётся голос, и лёгкое прикосновение к обнаженной руке заставляет Дэни окончательно очнуться. Она лежит в кровати Джейми. В квартире Джейми, в ее кровати, на ее простынях, под пахнущим ею одеялом, а сама Джейми, сонная, по-утреннему растрёпанная, лежит рядом, облокотившись на руку, и смотрит на нее с лёгкой улыбкой на губах. Пальцы Джейми медленно и нежно скользят по руке Дэни, а светлые глаза сияют в утреннем свете. Вчера вечером они легли в одну кровать, обе смущенные этой мучительной и одновременно желанной близостью, легли так, чтобы случайно не коснуться друг друга, и Дэни, отворачиваясь от Джейми, услышала за своей спиной тихое «спокойной ночи» и, ответив «спокойной ночи», неожиданно для себя провалилась в глубокий, без сновидений сон, и теперь она жалеет, что ночь кончилась и нужно вставать, потому что так крепко и хорошо она не спала с самого детства. — Проснулась? — ласково шепчет Джейми, чуть отстраняясь, но не убирая руку. Дэни ощущает, что ее щеки покрываются румянцем смущения. Теперь она понимает, как непозволительно близко лежат они друг к другу, и она может видеть искорки в серых глазах Джейми, ощущать тепло ее тела, растянувшегося рядом, чувствовать нежный запах ее кожи. Утренний свет окрашивает волосы Джейми в золотисто-багряный оттенок, и Дэни завороженно смотрит, как медленно опускаются длинные ресницы садовницы, отчего взгляд ее становится томным и опасно-привлекательным. На Джейми надета простая белая майка, ее руки, плечи, ключицы, начало груди — все на виду, и Дэни пытается смотреть ей в глаза, но взгляд то и дело опускается ниже, туда, где под тонкой хлопчатобумажной тканью рельефно выделяется маленькая грудь Джейми. От пальцев садовницы по руке Дэни бегут невидимые токи, распространяясь по всему телу, и она ловит себя на простой, но по-настоящему пугающей мысли… Я хочу так просыпаться каждое утро… Продолжая поглаживать ее руку, Джейми заговорщицки подмигивает Дэни: — Один маленький гремлин уже давно проснулся и, похоже, разоряет мою кухню. Дэни тут же вспоминает о Флоре и подскакивает на кровати, пытаясь пригладить растрёпанные волосы руками. — Я… Гхм, да… Флора уже встала? Давно? Джейми убирает руку и со вздохом опускается на подушку, потирая глаза. — Не думаю, но я сама проснулась буквально пять минут назад. Ещё рано, Поппинс, и сегодня воскресенье, мы никуда не торопимся. Сидя на краю постели, Дэни подтягивает к груди край одеяла и оглядывается на садовницу. — Я мешала тебе спать? Джейми отнимает ладони от лица и широко улыбается, глядя на стремительно краснеющую под ее лениво-ласковым взглядом Дэни. — Нет, не мешала, скорее наоборот. Но Дэни не успевает смутиться ещё больше, потому что из маленького коридорчика, соединяющего спальню и кухню, появляется Флора, все ещё одетая в длинную футболку Джейми, с голыми ногами и измазанным мукой лицом. В руке у нее кухонная лопатка. — Вы проснулись? — возбуждённо спрашивает она, глядя на них. — А я нам блинчики жарю, меня Оуэн научил! Это очень легко, правда-правда! Дэни невольно улыбается, глядя на раскрасневшееся, возбужденное лицо Флоры, и спрашивает себя, как это детям удается столь быстро переходить от состояния сна к состоянию бодрствования? — Подожди, Флора, — стонет Джейми, откидывая одеяло и садясь на край кровати. — У меня же нет продуктов, как ты можешь жарить блинчики? Флора победоносно машет лопаткой, с которой на пол капает масло. — Муку, молоко и яйца мы с Дэни вчера купили, когда ходили в магазин. Я давно хотела пожарить блины, но Оуэн всегда приходит раньше, чем мы встаём! Скорее же вставайте и идите на кухню, а то остынут! Дэни оглядывается на Джейми, которая сидит к ней спиной на краю кровати, спустив босые ноги на пол, и пытается пальцами прочесать всклокоченные, торчащие в разные стороны волосы. Тонкие лямки майки почти не закрывают плечи Джейми, и на правом, ближе к лопатке, Дэни видит большой след от ожога — застарелый неровный розовый шрам, пятнающий безупречно гладкую кожу. Словно почувствовав ее взгляд, Джейми поворачивает голову, и Дэни поспешно отводит глаза в другую сторону. — Ну, вы идете? — кричит Флора из кухни, и Джейми со вздохом поднимается с кровати. — А ты спрашиваешь, почему я не люблю детей, — говорит она весело, потягиваясь, и Дэни не может оторвать от нее взгляда. Джейми в широких спортивных штанах и обтягивающей майке, растрепанная, со слегка припухшими от сна глазами, выглядит настолько свежей и красивой, что в голову Дэни лезут совсем не платонические мысли. Она вдруг задаётся вопросом, как много женщин видело Джейми такой и как садовница ведёт себя в ситуациях, когда женщина не просто спала в ее кровати, а всю ночь занималась с ней любовью. Какой видели ее те, с кем она просыпалась по утрам: злой, ласковой, отчужденной? Что она им говорила и что говорили ей они? На ее руке все ещё ощущается след от прикосновения чутких пальцев, и Дэни нервно потирает то самое место, которого касалась Джейми. — Давай, Поппинс, — не подозревающая о ее мыслях Джейми кивает в сторону кухни. — Пойдем спасать мою кухню от пожара. Но, к их общему удивлению, Флора довольно неплохо справляется с приготовлением блинов. Маленький стол Джейми весь засыпан мукой и покрыт лужицами пролитого молока, но зато на кухонной тумбе рядом с кофеваркой стоит тарелка с весьма аппетитными на вид блинами. — Смотрите! — Флора, пританцовывающая у плитки, так и светится от счастья. Джейми, не говоря ни слова, подцепляет верхний блин пальцами, ловко скручивает его в трубочку и отправляет в рот. — Мм, — мычит она, кивая. — Неплохо для гремлина. — Нельзя говорить с набитым ртом, — назидательно говорит Флора. — И есть нужно за столом, а не на ходу. Дэни и Джейми переглядываются, и обе в один голос говорят: — Ханна! — Кажется, кто-то вчера отказывался есть с тарелки, помнишь? — Джейми вытирает жирные пальцы о салфетку и поворачивается к Дэни. — Блины съедобные, Поппинс, можешь попробовать. — Я сейчас ещё пожарю, — Флора бросается к миске с тестом, а Дэни, поискав глазами тряпку, берет ее и принимается вытирать запачканный мукой и молоком стол, одновременно глядя в окно, где густой туманный воздух скрывает очертания домов и дворика, словно все вокруг залито молочной смесью дождя и сырости, сквозь которую едва пробиваются тусклые лучи утреннего солнца. — Как ты спала, Флора? — спрашивает Дэни, закончив убирать на столе. Девочка выливает тесто на шипящую сковородку и оборачивается к ней. — Совершенно великолепно! Последите за моим блинчиком, пожалуйста! И она уносится в комнату, оставив сковородку на попечение удивлённо моргающей Дэни, которая в жизни не жарила блинов. — А я вот вообще не спала, — шутит Джейми, доставая с полки три тарелки и ставя их на стол. — Вы обе совершенно великолепно храпите, особенно ты, Поппинс. — Я не храплю, — возмущается Дэни, беря брошенную Флорой лопатку и неловко переворачивая начинающий подгорать на сковороде блин. — Храпишь, храпишь, — Джейми достает вилки из ящика стола и широко улыбается, глядя на Дэни. — Я не заснула ни на минутку, клянусь богом. Справившись с блином, Дэни укоризненно качает головой. — Это неправда! Умоляю, скажи, что ты просто шутишь. Но Джейми только вздергивает бровь, и глаза ее округляются, словно она изо всех сил пытается выглядеть честной. — Скажи, что ты спала, пожалуйста, — смеётся Дэни. — Все в порядке, — говорит Джейми, наконец, смилостивившись над ней. — Я спала. Указательным и большим пальцем она показывает крошечное, в пару сантиметров, расстояние. — Чуть-чуть… вот столько. Кстати, Поппинс, ты очень красивая, когда спишь. Дэни краснеет, а Флора, как раз вошедшая в кухню, кричит что-то вроде «фууу, телячьи нежности» и снова уносится в гостиную. — А когда краснеешь, ты ещё красивее, — улыбается Джейми. — Перестань! — Дэни прижимает ладони к горячим щекам. — Перестань меня смущать. — Но у меня это прекрасно получается! — Вы обе такие глупые, — сообщает Флора, просунув голову в дверь и тут же вновь уходит, смеясь. — Слышала? — говорит Дэни, и Джейми швыряет в нее полотенцем. Это лучшее утро, которое Дэни может припомнить, и, когда завтрак заканчивается и все начинают собираться, то Дэни никак не может отделаться от тоски, охватывающей ее при мысли о возвращении в Блай. Она знает, что ей нужно готовиться к урокам, что Флору нужно везти домой, а Джейми завтра с утра будет, как обычно, с рассвета трудиться в оранжерее, и все вернётся на круги своя, но эти сутки, проведенные вместе, казалось бы, спаяли их троих в какое-то неделимое целое, и расстаться теперь, после того, как они прожили бок о бок эти счастливые двадцать четыре часа, для всех кажется странным и неестественным. — Собирайтесь, я отвезу вас в Блай, — говорит Джейми после того, как вся посуда перемыта, а кухня вычищена от следов хозяйственной деятельности Флоры. Дэни, вышедшая из ванной комнаты в своей обычной одежде, кивает и смотрит на расстроенное личико Флоры. — А нам обязательно ехать сегодня? — спрашивает Флора с тоской в голосе и прижимается к боку Дэни. — Боюсь, что обязательно, детка, — говорит Дэни и гладит ее по голове. — Тебе нужно ещё делать уроки, а мне готовиться к завтрашней работе, кроме того, мы и так злоупотребили гостеприимством Джейми. Джейми, вытирающая руки полотенцем, выходит из кухни и смотрит на них с непонятным выражением на лице. — Нам правда пора ехать, — извиняющимся тоном говорит ей Дэни, и Джейми лишь кивает, словно она не имеет ничего против того, чтобы отвезти их в Блай. Возможно, и не имеет, думает Дэни, собираясь, возможно, Джейми устала от вас, она не любит детей, а Флора довольно шумный ребенок, и к тому же Джейми привыкла жить одна, спать одна в своей кровати, а тут вы, оставшиеся на целые сутки, любой человек после такого захочет немного отдохнуть, тем более, что впереди предстоит тяжёлая и долгая рабочая неделя. Нечего и гадать, почему она так легко согласилась отвезти вас обратно, потому что, скорее всего, Джейми просто хочет вернуть свою жизнь, и тебе, Дэниель Клейтон, придется остаться одной и снова окунуться в привычную рутину поместья Блай, а все, что случилось за эти сутки, станет лишь болезненно-сладкими воспоминаниями, которые ты будешь перебирать, ложась вечером в свою огромную холодную постель. Краем уха она слышит, как на кухне переговариваются Джейми и Флора, она почти не разбирает слов, лишь улавливает тоненький звенящий голосок девочки и низкий, хрипловатый тон садовницы, и пытается понять, что сейчас ощущает Джейми. Рада ли она, что они уезжают? Думает ли, так же, как и она, Дэни, о той ночи, которую они провели, лёжа рядом, об утреннем взгляде, о пальцах, скользящих по руке, о том, что это утро могло бы быть совсем иным, если бы они обе захотели? Почему Джейми не попросила их остаться, ведь они могли бы, пусть даже им пришлось бы отказаться, но она могла предложить, хотя бы намекнуть — улыбкой, шуткой, пусть всего лишь коротким взглядом, намекнуть на возможность того, что этот волшебный выходной продолжится, и Дэни бы не мучилась сейчас, разгадывая то странное выражение, которое поселилось на лице Джейми после завтрака, когда она упомянула, что им пора возвращаться в Блай. — Поппинс? — голос Джейми вырывает ее из оцепенения. Дэни трясет головой. На лице Джейми играет ухмылка, и она слегка задевает Дэни плечом, проходя мимо. — Была где-то далеко? — Да нет, я… я… — заикаясь, бормочет Дэни. — Мы готовы, — перебивает ее Джейми, натягивая куртку и беря с каминной полки ключи от машины. Дэни молчит, не отвечая, и лицо Джейми становится озабоченным. Она подходит ближе, останавливается на расстоянии вытянутой руки и смотрит на Дэни, сдвинув брови и слегка поигрывая ключами, которые держит на раскрытой ладони. — С тобой все в порядке? Глаза Дэни скользят по ее спокойному лицу. — Да, — произносит она с усилием, практически заставляя себя говорить, потому что на самом деле все, что она хочет сделать, когда смотрит на прекрасный точеный подбородок Джейми — это прикоснуться к нему губами. Джейми словно бы смущенно откашливается, и этот звук приводит Дэни в чувство. — Ладно, идем тогда, если ты собралась, — немного резко говорит садовница и проходит мимо Дэни. Из кухни слышится ее весёлый (как кажется Дэни, преувеличенно весёлый) голос: — Флора, поехали, мы готовы! Вздохнув, Дэни окидывает комнату прощальным взглядом. Ей хочется запомнить расположение мебели, запах цветов, картины на стенах и ветви старого вяза за окном, потому что — она знает — в своих мечтах она будет возвращаться сюда много раз, и они с Джейми будут сидеть перед камином, пить вино и смотреть друг на друга, и то самое ощущение внутренней тишины, пусть только в воображении, снова будет владеть Дэни и успокаивать ее, но все это будет только воспоминанием. — Ты идёшь? — кричит Джейми, щёлкая замком входной двери. Дэни кивает, хотя садовница не может ее видеть, и решительно разворачивается, выходя из комнаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.