ID работы: 10166521

Пленительный цветок — природы дикой дар

Гет
R
В процессе
53
автор
senza zucchero бета
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 61 Отзывы 14 В сборник Скачать

А король-то акционный

Настройки текста
До конюшни они шли в полном молчании. Рэймонд решил, что отговариваться и привлекать внимание к себе не будет. Он сам не был уверен ни в чем, кроме того, что общение с Лорой было необыкновенным, приятным и вызывающим у него улыбку.  — Вот всегда ты такая вредная, Джинджер, — Лора стояла рядом с рыжей лошадью, согнув одну её ногу и очищая копыто. На слова лошадь только издала странное фырчание, цепляясь своими губами к плечу и явно пытаясь пожевать куртку на Прессфилд. — Сахарок на тебя отвратительно влияет, прекрати меня есть, — негромко возмутилась Лора, почесав наглую рыжую морду между ноздрей. Будь Рэй один, он бы не стал тревожить это разворачивающееся на его глазах действо, а любовался бы тем, как обходится с кобылой Лора.  Она ведь выросла скорее среди чистокровных лошадей и породистых охотничьих собак, чем людей. До определённого возраста, пока не могла выдержать званых ужинов, скачек и фестивалей, Прессфилд была посвящена нянечке (конечно же, француженке, как узнал Смит от Лоры лично) и животным, которых на территории поместья было навалом. Не считая приезжих верблюдов и альпак.  Зато в этих обсуждениях детства Прессфилд Рэймонд понял, откуда у лорда могло появиться столько доверия к его персоне. Это привычка. С самого малолетства Лора была посвящена нянькам да гувернанткам больше, чем собственным родителям. Но Рэю это казалось неправильным. Он совсем не понимал, как можно было сбагрить своего ребёнка в чужие руки буквально с рождения.  Первым её другом стала отцовская собака, вторым — прибившийся к подвалу бродячий кот, а вот третий был уникальным. «Мой очень громкий друг» — описывала Прессфилд, как на пятилетие дядя подарил ей гитару. И если на фортепиано её мучили и задрачивали на разучивание классики, с гитарой она отрывалась по полной: просто играла, не задумываясь ни о каких правилах. Чем громче, тем лучше. Родителям её в тот момент можно было только посочувствовать. — У вас так много лошадей, — вместо приветствия кинула Роз. По привычке Рэймонд хотел поправить очки, но промахнулся: на прогулку он выбрал линзы, побоявшись держать что-то хрупкое на носу рядом с крупными животными.  — Надо же чем-то себя развлекать, — пожала Лора плечом, на которое никакие морды не покушались, и окликнула конюха. — Роб! Помоги нашей гостье с амуницией! Отведи её сначала к Бонни, а если она ей не понравится, то попробуй Дэйзи, — мужчина отозвался быстро на эти слова, показывая руками, куда идти, и коротко поприветствовав.  — О, милая, думаю, мне все лошади нравятся, — заверила Роз, подходя поближе к Прессфилд. Та посмеялась как-то приглушённо.  — Скорее ты должна понравиться лошади, — пояснила она свой смех. Роз бросила на неё прищуренный взгляд, когда прошла мимо к конюху, который с порога начал рассказывать о правилах безопасности и что делать нельзя.  — А мне куда? — Смит подметил, с каким интересом задержался взгляд Прессфилд на его лице без обычной преграды в виде очков. За ними, на самом деле, можно было много чего спрятать. И держать сейчас каменное лицо становилось сложнее. Глазами он точно улыбался от возможности провести время вместе. — Одну минуту, — Лора закончила с копытом, опуская ногу лошади на землю, — что, красивой лошадке так не терпится погулять? — еле слышным шёпотом спросила она, подзывая рукой к себе какого-то пацана. — Оседлай её и выведи к дороге.  — Да, миледи, — почтительно отозвался парень, заходя в денник. Прессфилд же потянула Рэя за собой в другую сторону.  — Надеюсь, ты понравишься Сахарку, — выдохнула она, заворачивая в сторону денника, где стоял практически белый конь.  — Хочешь сделать из меня принца на белом коне? — усмехнулся Смит. — Я ведь знаю, что белых коней не бывает. Только светло-серые.  — Вообще-то, бывают. Альбиносы с рождения белые, а еще какой-то мужик в Америке выводит белых лошадей, что-то там связанное с рецессивным геном, — Лора отпёрла щеколду, пропустила Рэя вперед и всунула ему в руку несколько колечек морковки. — Покорми его. Только не подходи прямо и разговаривай. Как минимум, поздороваться — это вежливо.  — Привет, Сахарок, — постарался выдать без усмешки Смит, укладывая один кусочек моркови в руку. Жестом Лора подсказала, что держать её надо полностью раскрытой. — Хочешь морковку?  Конь долгое время стоял, тихо пыхтел, словно раздумывал над этим угощением. Рэй спиной ощутил, что Прессфилд напряглась, стоило животному увести уши назад, но потом расслабилась, когда он их навострил в сторону нового человека.  — Вкусная морковка, ты зря отказываешься, — улыбнулся Рэймонд, после чего конь аккуратно принял из его рук лакомство.  — Дай ещё кусочек и погладь его по морде. Именно погладь, понял?  — Мне тут говорят покормить тебя ещё, — разговаривать с конем было странно. Но, пожалуй, не страннее, чем с котом. — А тебе как вообще, нравятся морковки, Сахарок? — в одной руке расположив еду, Рэй ждал, когда конь притронется к лакомству, и уложил свободную ладонь на приятную тёплую морду. — Все лошади такие мягкие, или ты особенный?  — Практически все, — раздалось от Прессфилд, и Смит повернулся, вставая спиной к животному, чтобы узнать, что дальше.  После этого всё, на чем он смог сосредоточиться, это постараться не дёрнуться от странного ощущения грубых щекотных волосков у уха, а потом мягко обхвативших его лошадиных губ. Мысленно Рэй уже попрощался со своим ухом.  — Лора, — неуверенно выдал он.  — Сахарку понравились твои восхитительные уши, — пожала плечами она.  — Мне тоже нравятся мои восхитительные уши, и я очень хочу, чтобы они остались на месте, — ответил Рэй в полном напряжении.  — Не делай резких движений, и ухо останется у тебя, — заверила Лора, протягивая руку и чуть надавливая на игривую морду, заставляя коня отступить от оттопыренной части тела Рэймонда. — Он у нас любит поиграться в козу и попытаться хоть что-то на тебе, но пощипать. Так что готовься к тому, что тебя будут грызть при любой возможности.  — Та рыжая лошадь занималась тем же самым с твоей курткой, — припомнил Рэй.  — Этот проказник её заразил. Они слишком много пасутся вместе, — выдохнула Прессфилд, обойдя коня, и принялась его седлать. Смит нашел себе другое занятие — воевал с этой мордой, пытаясь откупиться морковкой, но увести коня и от своих ушей, и от бороды, и от куртки. Куртку, правда, спасти не удалось.  — Я думал, лошади другие, — Рэймонд старался не лезть под руку. Но его первая личная встреча с конём оказалась чересчур странной.  — А какие они должны быть? Они все-таки травоядные, пускай и здоровые. Так что помни, никаких резких движений и громких звуков.  — Не знаю, — почесал он затылок, — с твоей стороны мило надеяться, что я удержусь на нём больше пяти минут.  — Как у тебя с координацией и балансом?  — Я йогой занимаюсь, — горделиво ответил Смит, — так что думаю, с этим всё в порядке.  — Ну, значит, пять минут точно продержишься, — Лора подманила его к себе рукой. — Несколько правил, — начала она, — всегда всё делай слева от лошади. Наши научены по стандарту, что всадник спешивается, залазит, идёт рядом слева. Как только я вручу тебе поводья, ты не отпускаешь их. Если ведёшь рядом, не позволяй свободному поводу плестись внизу. Либо закидывай наверх, либо сворачивай к кольцу. И не наматывай повод на руку, даже если так удобнее. Если Сахарок испугается, а повод намотан, то ты можешь нехило пострадать. Всё понятно?  — Понятно. А про посадку ничего сказать не хочешь?  — Для этого тебе надо вывести его на улицу, — улыбнулась Прессфилд, торжественно вручая Рэю поводья и кивнув в сторону выхода.  Сахарок вышел достаточно послушно, но всё время укладывал морду ему на плечо и постоянно устраивал покушения, остановившись на том, что очень хочет попробовать на вкус эту куртку. На улице их уже ждала Розалинд — точнее, тоже получала небольшой мастер-класс от конюха, который проходился по правилам управления лошадью и правильной посадке.  — Тебе определённо не сделать из меня принца на белом коне, — выдохнул Смит, послушно забираясь в седло. Ощущал он себя не более, чем мешком картошки, брошенным на спину животного.  — Я мечу выше, буду лепить из тебя короля Артура, — усмехнулась Лора, осматривая позу этого «наездника». — Отклонись немного назад. Аккуратно подбери поводья, сводя их в центре симметрично. Когда будешь ощущать, что гравитация тебя подводит, лови себя обратно ногами и жопой, но не руками. Ты должен понять, что держишь баланс ногами и тазом, ты прилеплен к седлу и коню, а руки тебе нужны только для указаний, что ему делать. Пятки вниз, — поправила она, а после пробежалась ладонями по его пояснице. Кончики его ушей определенно покраснели.  — А я не сделаю ему больно?  — Если будешь пытаться ловить баланс руками и тянуть поводья — сделаешь. Если чуть сожмешь ноги, то не сделаешь. Расслабься, ещё отклонись назад, — её рука скользнула выше, к расстоянию между лопаток. Рэй сцепил челюсти, стараясь не выдавать себя перед Роз. Конечно, та сидела куда лучше в седле. Прирождённая, блядь, наездница.  — Херовая это затея, — признался он, выслушивая все поправления своей осанки и садясь так, как было сказано.  — Впервые встречаю мужчину, который, оказавшись на коне, не считает себя таким же умелым, как, ну минимум, рыцарь, — подивилась Лора, на что Смит вздёрнул брови. В верховой езде он точно не ощущал себя самодовольным.  — Я человек многих талантов, но это точно не один из них, — издал смешок он, пройдясь ладонью по шее коня. Такая и вправду мягкая шкура.  — Всё ещё удивительно. О каких моментах забыла сказать? — Прессфилд стояла, уложив ладонь на его коленку, и задумчиво её гладила, пока вспоминала. — Если Сахарка понесёт вперед от испуга, отклонись насколько можно назад и натяни поводья на себя. Если он начнет стоять на месте и бить копытом, готовься наоборот склоняться вперед, не цепляясь за гриву, чтобы удержаться на «свечке». Ну а если начнет падать вниз, освобождай ноги и дай ему упасть, все равно ничем не удержишь.  — А мы ещё даже не перешли к тому, как правильно сказать «н-но, пошла», — вздохнул с нотками обреченности Рэймонд.  — Ну тут всё куда веселее, — заверила Лора, хлопнув по его коленке, — потому что команды тебе придется отдавать телом, на голос и щелчки ни один из наших не отреагирует.  У Роз, кажется, возникли абсолютно те же проблемы, учитывая громкое недоумение.  — То есть как она не реагирует на команды?  Роб успел заверить, что на команды животное вполне реагирует. Просто не на словесные. Рэймонд тем временем проследил за действиями Прессфилд: она забралась на лошадь, одной рукой держалась за поводья, и пустила кобылу степенным шагом к нему.  Тоже перехватив поводья в одну руку, Смит просто повторял все действия. Научился поворачивать налево, идти прямо, останавливать, снова пускать в шаг, поворачивать направо. После каждого успешного движения животного Лора гладила лошадь вдоль шеи, и Рэй даже это повторял, не спрашивая.  — Как готовность покорять холмы? — Лора добралась и до Розалинд, которая успешно провела лошадь по небольшому кругу.  — Только если король Артур соблаговолит нас сопроводить, — Роз посмеялась, и Рэй, услышав уже второе упоминание о себе на белом коне, направил его ближе, сердитым взглядом сверля обеих дам.  — Я не уверен, что хочу быть сравниваемым с мифическим персонажем, от которого жена ушла к вроде бы верному другу, да и вероятная возможность рождения у моей сестры моего же ребёнка как-то совсем не прельщает, — абсолютно старческим ворчанием отозвался он. Ещё больше в этой ситуации его смущало то, что Прессфилд была в курсе его большой любви к фильму про короля Артура годов восьмидесятых. И не только потому, что там он впервые увидел обнажённые женские тела на экране.  — Его Высочество не в духе, — ухмыльнулась Лора. Но раз все были готовы, задерживаться она не стала.  Прогулка была без особенного маршрута. Вдоль пастбищ овец, приятных изумрудных холмов. Лора рассказывала о местности немного. Они добрались до церкви неподалеку, Рэй, идущий в этой цепочке сзади, рассматривал то, с каким вниманием Розалинд слушала; а ещё часто разворачивалась к нему, словно пыталась узнать его мнение. Смит одаривал её грозным взглядом. Ему не нравились намёки обоих Пирсонов, если уж на то пошло.  Хотя пугало его другое. Если Микки и Роз были настолько едины во мнении о том, что Рэймонд позволил себе переступить черту работы и влюбиться, то, скорее всего, это была правда. И от этого было страшно.  Одиннадцать лет в разводе, год лечения от развода и еще четыре в попытках устроить свою личную жизнь — Смит как-то за это время уже привык, что будет один. После тридцати выбор заметно сужался, и сайты знакомств пестрили либо ебанутыми, либо одинокими мамочками. Как таковой, Рэй никогда не был против женщин с детьми и детей в целом, но ему казалось неправильным подвергать опасности стольких людей. Его работа закрывала слишком много возможностей. А женщины за сорок искали себе максимум любовника на замену уставшему от непрерывной работы мужу. Поэтому все мысли о счастливой семейной жизни он давно отбросил. Немного завидовал Микки, но, скорее, завистью белой. Только вот Пирсон был дохуя удачливый. Рэю таких подарков судьбы не досталось.  — Как насчёт маленького забега? — бросила Роз с лёгким самодовольством. Смит подумал, что пытаться соревноваться с Лорой, которая уже хуй знает сколько лет в седле, было как минимум наивно, как максимум — просто глупо.  — Это будет капельку нечестно, — обернулась Прессфилд с явным нахальством в голосе. — Из нас троих только я знаю, как пускать лошадь в галоп.  — Ты можешь нас научить, — Розалинд, кажется, была совершенно непреклонна с желанием посоревноваться.  — Могу. Только я тогда не виновата, если кто-то из вас свалится с седла.  Они нашли прямое удобное место для короткого соревнования. Прессфилд не соврала, принявшись обучать и показывать на себе, какие нужно совершать движения, куда смотреть. Роз сидела совсем рядом, шёпотом заметив: — Она такая типичная пош, Рэй. Что ты в ней нашёл?  — То, что она совсем не типичная пош, — привычка Смита опять провела и указательным пальцем он ткнул себя в переносицу. Ну хоть не в глаз.  — Давайте сначала по одному, чтобы я посмотрела на ошибки, — предложила Лора, возвращаясь к стоящим новичкам. — От скорости может стать страшно. Если станет, то попробуйте напевать в голове песню, зачитывать стихотворение — что угодно, что отвлечет мозг. Потому что все проблемы наездников идут от него, а не тела. Кто первый?  — Дамы вперёд? — попробовал уломать он Роз, но та качнула головой. — Пусть первым король Артур покажет свой мастер-класс. Сглотнув подступившую слюну, Рэймонд опасливо заозирался. Он просто не мог не представить себе, что случится всё самое плохое: он не удержится в седле, запутается в стременах, отпустит поводья — и конь о них запнётся. А главное — весь его образ мышления всегда находил на чём зациклиться. И сейчас, идеально выполняя сбор коня и его поставление в галоп, Смит потерялся, стоило Сахарку сделать первое размашистое и сильное движение. Как ёбаные качели, только постоянно летишь носом к земле. Мозг моментально зациклился на картинах падения и ломания себе костей, поэтому конь понёс его дальше. И Рэй ведь прекрасно помнил о том, что надо отклониться назад, надо натянуть поводья — но не мог ничего сделать, как застывшая восковая фигурка, привстав на стременах и то и дело немного шлёпаясь обратно в седло, натирая самые болезненные места. — Рэй? — краем мозга он сумел зарегистрировать оклик Розалинд, но не ответить на него. Он смотрел вперёд, на постоянно приближающуюся землю, абсолютно пропустив тот момент, как Прессфилд ломанулась ему наперерез. Лора не видела смысла кричать, только пришпорила пятками кобылу, успешно догоняя убегающего коня. Рэй почти весь вздрогнул, когда увидел, как быстро Прессфилд перехватила поводья, как уверенно толкнула его локтём обратно в седло, заставляя наклониться назад, и как легко она повела обоих коней по небольшому кругу, сужая со временем диаметр и полностью останавливая животных. — Ты в порядке? Не сразу проморгавшись, Рэймонд долго сидел, сложив руки на седле перед собой и молчал. Был ли он в порядке? Вряд ли. — Рэй, у тебя руки трясутся. Он сгорбился слегка, уставившись на свои ладони. Они и правда подрагивали. Роз нагнала их только сейчас, тоже бросив обеспокоенное «всё хорошо?» — Я не могу избавиться от мыслей, — начал он говорить негромко, только собравшись с силами. — И никогда не смогу. Мой мозг работает неправильно. — Мы все опасаемся, это нормально, — заверила Прессфилд. — И неважно, какими путями работает твой мозг.  Какое-то время Смит смотрел на эти потревоженные лица. Розалинд добавила, что они могли бы вернуться назад, к чёрту соревнования. Решив, что это будет нечестно, Рэй посидел на месте, уже сам держа поводья и разглядывая скачущую по полю Роз. Как только она добиралась до небольшой полосы кустов, Лора проговаривала все ошибки и они начинали заново. — Я хочу попробовать ещё раз, — собрался с силами и мыслями Рэймонд. В голове он тихонько напевал себе что-то из Radiohead, наслушавшись видео Прессфилд. — Не забудь, что ты не должен приземляться в седло, — поправила его прошлую ошибку Лора, чуть улыбнувшись, когда Смит вывел коня на их придуманную прямую. — Встающий день дохнул и свеж и бодр, и весь мой страх, и мрачность — все прошло, — задекларировала она, продолжая улыбаться, прохаживаясь мимо и, на всякий случай, заранее пустив Джинджер лёгкой рысью. Услышав строки Китса, Рэй успешно застрял на том стихотворении, что начала Лора. Отпустив коня в галоп, он продолжил мысленно: «Мой ясен дух, грядущее светло, лавр осенил мой неприметный одр. Свидетельницы звезды! Жить в тиши, смотреть на солнце и носить венок из листьев Феба, данный мне в залог из белых рук, от искренней души!»* И на этот раз мысли о стремительном приближении лица к земле отступили, позволяя Рэю негромко рассмеяться, успешно выполнив манёвр и остановив Сахарка в условленном месте. Ведь один несносный лавр однозначно осенил его. — Отлично! — Прессфилд искренне похвалила его успехи, правда, потом потратила несколько минут на объяснение всех ошибок и, что уж там, заставила ещё пару раз повторить всё для закрепления. Но теперь они все были достаточно подготовлены для забега. — Раз, два, три! — зычно отсчитала Розалинд, и они пустились втроём так быстро, что Рэй не успевал следить за своими «соперницами». С Лорой они шли корпус в корпус буквально пару секунд, после чего она вырвалась успешно вперед. А вот что касается Роз… Она отстала на полкорпуса минимум. Уже остановившись на импровизированной финишной черте, Смит нахально улыбался, понимая, что пришёл не последним. Он успел подумать о том, что это было нечестно ещё и потому, что он явно был тяжелее обеих дам. Но и у него был конь, в противовес кобыле, с какой-то стороны это казалось достаточно уравновешенным упущением. В любом случае, на Розалинд он теперь кидал только крайне важные взгляды, показывая всем своим видом, что он оказался куда более хорошим наездником, даже если первая посадка Роз обошлась куда легче, чем ему. Солнце потихоньку склонялось к закату, когда они предпочли вернуться обратно. На этот раз Рэй решил пустить Сахарка рядом с лошадью Лоры, чтобы держаться поближе, а не в конце. — А что обычно ты начитываешь в голове, когда теряешься? — легко поинтересовался он. — Если теряешься, конечно. — Все теряются, Рэй, — пожала плечами Прессфилд, склоняясь в его сторону на пару секунд, — обычно я вспоминаю как играть «Боже, храни королеву» от Sex Pistols. Опустив слегка голову, Смит громко посмеялся. Лора и так занимала его размышления своей нетипичностью: разницей её происхождения с поведением, тем, что понимала проблемы высшего класса и при этом постоянно пыталась прибиться куда пониже. За их неторопливым разговором Розалинд следила с небольшим удивлением и слегка хмурым выражением лица. Она-то помнила, каким потерянным и убитым выглядел консильери её мужа после своего развода. И наблюдать за тем, как Рэй отпустил себя, улыбаясь, чуть заигрывая, реагировал на короткие касания не жёстким холодным взглядом, а тянулся к чужой руке, было совершенно необычно. — Прогулка просто потрясающая, — поблагодарила Розалинд, передавая поводья в руки конюха. Смит сам предпочёл завести Сахарка в стойло, но расседлывать его принялся парень. — Спасибо, что научила нас, — кивнул в согласии Рэй, выставляя сцепленные руки перед собой. — Роз, ты идёшь? — он легко заметил, что Прессфилд хотела остаться: она принялась сама ухаживать за своей лошадью, так что лезть к ней в это время с разговорами он бы не стал. Лучше уйти, попить чаю, переварить события. — Я останусь ненадолго, — улыбнулась миссис Пирсон, кивая на слегка вопросительный взгляд Смита. Он мог уйти, но ей стоило остаться для одного важного разговора. — Хорошо. — Ты правда знаешь, как обходиться с лошадьми, — начала погромче Роз, укладывая свою ладонь, уже без перчаток, на плечо Лоры. Та же, снимая и устраивая на скамейке седло, непонимающе уставилась на эту руку. Рэй исчез из поля зрения, и только тогда Пирсон продолжила: — Но я думаю, нам стоит обсудить кое-что более важное. — Если это по поводу ужинов, то лучше с этим пойти к моей матери. — Это по поводу Рэя, — возразила она, продолжая держать руку на плече. — Что ты собираешься делать?  — Делать с чем? — слегка непонятливо переспросила Прессфилд и вдохнула тяжко через сцепленные челюсти, стоило Роз крепче сжать свою руку.  — Не строй из себя дурочку, Лора. Даже если вы, пош, умеете делать это очень хорошо.  — Только человек классом ниже будет использовать «пош», — с небольшим недовольством ответила ей Лора.  — Не уходи от темы.  Недовольство Прессфилд сменилось слабой грустью и опущенной головой. Она некоторое время тёрла бровь, не в силах найти никаких нужных слов.  — Я не думаю, что могу что-то сделать, — выдохнула она, тяжёлым взглядом уставившись в тёмные глаза Розалинд. — Я не хочу подставлять его и вызывать подозрения у моих родителей. То, что он лучше моего последнего выбора, не сделает никакой погоды перед ними, — улыбка получилась кислая и безнадёжная.  — Не забывай о том, что он не самый простой человек, — Роз заметно смягчилась, — и это всё непросто. Каждый день встречаешь, как последний, в надежде, что не приедет никто с новостями о том, что до него добрались китайцы, русские, любые. И если, — она шагнула ближе, снова вернув ладонь на плечо, но на этот раз в поддерживающем жесте, — ты не готова на такие жертвы, смирение и ожидание — отступи сейчас. Так ты не сделаешь Рэю очень больно.  — Но я сделаю ему больно.  — Не так, как если решишь сойтись и поймёшь, что это не твое. Если дашь ему надежду на отношения и заберёшь её обратно.  — Но я не знаю, Розалинд. Я не знаю, моё это или нет, — Прессфилд всё ещё потирала переносицу.  — Если не уверена, то лучше не делай глупостей, — Розалинд сильно сомневалась в наличии у Лоры хоть какого-то стержня. И очень хотела уберечь Рэймонда от очередных разбитых надежд. — Я, честно, давно не видела его таким ожившим, и не в моих силах что-то запрещать тебе или ему, и подумать стоит прежде всего тебе.  — Почему думать надо мне?  — Потому что он уже поставил вашу фотографию с яхты себе на стол. И, я так поняла, ездил сюда уже? — Роз отступила, скрещивая руки на груди.  — Он здесь ещё не был, — Прессфилд засунула руки в карманы куртки, кивнув головой на выход из стойла.  — Тогда каким образом он отделку видел? И не ври мне про фотографии.  — Мы общаемся, — призналась Лора, закрывая щеколду денника, — по фэйстайму.  Розалинд смерила её тотально удивленным взглядом. Рэй и технологии мешались не очень хорошо. И уж точно не взбалтывались.  — Рэй? По фэйстайму? — Пирсон качнула головой. — Никогда бы не подумала. Как долго вы общаетесь подобным образом?  — Как я приехала сюда с родителями. Не так уж и долго, на самом деле.  — Это хорошо. Тебе будет проще выбросить из головы мысли о том, что ты можешь попользоваться им сейчас и забыть, — Роз вышла с конюшни, и Лора лишь добавила ей негромко вслед: — Проще.  Ужины пока что были домашними, за столом была только близкая семья да Пирсоны. Рэй наконец-то познакомился с этим уникальным дядей Берти, который отвечал за такой великий проёб, как подарить ребёнку гитару. И несколько альбомов на её десятилетие, включающих в себя тех же Sex Pistols.  Прессфилд выглядела подавленной, но поговорить с ней за ужином не удалось: оказывается, за столом разговаривать можно только со своими соседями. По правую руку от него сидела Роз, и как бы ни хотелось узнать, не причастна ли она к этому подавлению Лоры, за ужином этого лучше не делать. Слева от него сидел Берти — лорд Альберт, естественно, — младший брат Анны, который всем своим поведением идеально вписывался в «крутого дядюшку». Большую часть ужина разговаривал Рэй только с ним. Но разобраться с настроением Лоры хотелось. И Рэймонд не нашёл ничего лучше, как отписать ей сообщение перед сном.  «Ты после прогулки с нами ходишь, что привидение. Я сделал что-то не так? Роз что-то наговорила?»  «Прогулка не при чём. Волнуюсь перед завтрашним вечером. Опять все эти лицемерные старики в нашем доме, да ещё и на несколько дней». Смит слегка расслабился, устраиваясь на подушках. Хорошо, что эта подавленность не была связана с ним.  «Представь, как я волнуюсь. Уверен, что в первые пятнадцать минут напутаю обращения, как минимум, трех человек». «Из тебя вышла бы ужасная дебютантка», — Прессфилд посмеялась в подушку, представляя, что было бы, сохранись эта странная традиция до нынешнего века.  «Все ужасы моего дебютирования мы узнаем только завтра. Советую поспать, чтобы вдоволь насладиться видом. Спокойной ночи, Лора», — отправил он, снимая очки и некоторое время подержав телефон в руках, дожидаясь ответной вибрации.  «Приятных снов, Рэй».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.