***
Морва Блэквуд была влиятельным человеком, с которым приходилось считаться. Как могли бы подтвердить затуманенные от усталости глаза хозяина двора и встревоженные торговцы, она приказала своим людям разбудить их среди ночи и принести образцы всего, что хранилось во дворе. Торговцы даже погрузили на ослов мачты, вёсла, рангоуты и целый парус, а также более практичные предметы, такие как гвозди, ткань, верёвка и смола. Джон оценил тщательность, с которой были собраны образцы, но ему не было необходимости в больших предметах, а без повозок их было бы трудно перевезти. — Сколько снастей у вас на верфи? — поинтересовался Сноу. — Снасти, сир? — переспросил главный торговец. — Он имеет в виду веревки. У нас их очень много — веревки, канаты, такелаж. Для того чтобы поднять мачты, паруса, трапы и флаги, каждой лодке нужны сотни футов веревки. У нас достаточно припасов, и есть даже лодки, на которые можно напасть, если понадобится, — ответил хозяин двора. — А есть ли люди, которые умеют вязать узлы и принесут мне каждый кусок веревки во дворе? — спросил Джон. Он хотел закончить как можно быстрее. — Да, но сир... мы — торговцы. Это наше средство к существованию, мы не воины. Мы не хотим видеть битву между армиями, — пробормотал торговец. — О чём вы говорите? Вы отказываетесь помочь моему отцу? — возмущённо спросил Бринден Блэквуд. Он был так же энергичен, как Амбер или Карстарк. Джон подумал, может быть, в жилах Блэквудов течёт волчья кровь? С другой стороны, в эпоху героев Блэквудов изгнали с Севера. — Спокойно. Он не хочет рисковать своими людьми в бою и заслуживает компенсации, — прервал его Джон. — Дом Старков будет благодарен вам за службу. Мы заплатим приличное жалованье за людей и припасы. Я говорю от имени Робба Старка и обещаю, что мы не обманем вас. Ваши люди не столкнутся с опасностью и не пойдут на юг. Чем больше вы поможете нам сейчас, тем быстрее пленники покинут ваши земли и тем скорее Блэквуды смогут спасти своего лорда-отца. — Благодарю вас, сир — сказал торговец. — Мы приведем людей, которым можем доверять. — Столько, сколько можно найти. Убедитесь, что они знают, что им будут справедливо платить. Принесите мне все веревки и снасти. И любые гвозди, смолу и ткань. Мы все купим, — распорядился он. — Но это очень большая сумма, сир, — предупредил торговец. — А у нас большая армия. Мне понадобится все это.***
В ночном небе садилась яркая луна, и Джон наблюдал, как по полю сновали многочисленные команды: матросы снимали с ослов гигантские мотки веревок, двое мальчишек седлали лошадей, а солдаты разделяли две группы пленников. Северная армия вышла из шепчущего леса на широкие поля травы на юге. Пока Робб Старк прощался с Леди Блэквуд и Джоном Сноу, несколько почетных гвардейцев ждали своего сеньора. Матрона обняла двух старших сыновей, но Хостер остался со Сноу. — У тебя всего три с половиной часа до рассвета, брат, — предупредил Джон. — Как ты можешь так точно измерять время ночью? — спросил Робб. — По положению луны. Аристарх, астроном из Эссоса, вычислил время захода Луны по часам дня. Он также измерил расстояние от планеты до Солнца, хотя вычисления и не доказаны, — ответил брат. Робб кивнул. Он, конечно, не учился этому на уроках у Мейстера Лювина. — Я рад, что ты наблюдаешь за Джейме Ланнистером. Я боюсь, что Вранодрев не смог бы его удержать. — Ты подозреваешь Блэквудов в обмане? Хостер говорит, что его отец возглавляет гарнизон в Риверране. Если бы он работал на Ланнистеров, замок уже пал бы, — спросил Джон. — Я не подозреваю Блэквудов, — сказал Робб. — Но Ланнистеры — самый богатый и влиятельный дом в Семи Королевствах. У них большая армия. Тайвин Ланнистер ещё не знает, что у нас его сын, но скоро узнает. — Ты боишься подкупа. Что он пошлет сообщение знаменосцу, обещая богатство и власть, если они вернут его сына. Или пригрозит уничтожить их дом, если они не предадут нас. Полагаю, Леди Блэквуд тоже опасалась подобной угрозы. Тем больше причин держать Джейме в Риверране. Талли не поддадутся искушению Ланнистеров, — понял Джон. — Могу себе представить, как Фреи восприняли бы такое предложение, — сказал Старк. — Ты что-нибудь слышал? — Да. Оливар Фрей — мой оруженосец. Он говорит мне, что Райман Фрей и его дети — полные ублюдки. Райман наследует после своего отца Стеврона Фрея, старшего из сыновей Уолдера. Оливар говорит, что Райман хуже Уолдера Фрея, — ответил Робб. — Фреи продолжают оставаться проблемой, Джон. Они сомневаются в моей стратегии и призывают других лордов дождаться нашей пехоты. — А сколько сражений выиграли Фреи? — деланно поинтересовался Джон. Робб улыбнулся. — Я выиграл только одну битву. — На одну больше, чем Фреи, — сказал Джон, когда братья перестали смеяться. — Ты поступаешь правильно, брат. У тебя есть преимущество, поэтому ты должен нанести удар. Ты хороший боевой командир, и твоя армия это знает. Они ждут, что ты будешь вести их за собой. — Они смотрят и на тебя. Мужчины удивляются твоему мастерству. Они никогда не видели такого мейстера, как ты, — заметил Робб. — Я не мейстер, — с улыбкой сказал Сноу. — Но когда я им стану, никто не будет таким же гениальным, как я, — добавил он и на мгновение замолчал. Затем он продолжил: — Я могу переместить пленников, но, возможно, мне придётся сделать то, что тебе не понравится. Мне нужно быть жёстким, даже жестоким. Возможно, ты не захочешь поддерживать мои действия. Робб остановил его. — Мы на войне, Джон. Я доверяю тебе и знаю что ты сделаешь то, что должен. Мы не рыцари из песен и не Роберт Баратеон с Рубинового брода. Мы — волки. Все, что нам нужно — это вернуть отца и сестер. — В Цитадели я читал "Жизнь четырех королей". Великий мейстер Каэт говорит, что король может быть слишком жестоким, но также и слишком добрым, и это может привести королевство к несчастью. Мальчик может быть милым, но король должен оставить это позади. Мы не можем быть летними зелеными мальчиками. — А мы и не будем. Если мы будем слишком слабы, Тайвин Ланнистер уничтожит нас. Я понимаю тебя. Нам нужно быть жестокими, что бы в дальнейшем позволить себе быть добрее. Когда Серый Ветер встретится с Призраком, я прикажу лютоволкам сначала выпотрошить каждого дозорного в северном лагере. А потом мы нападем на спящих. — Убей мальчика, и пусть родится мужчина. — Да. Нам может быть и шестнадцать лет, но мы уже не мальчики. Слишком многие полагаются на нас. Я освобожу Риверран, убив как можно больше Ланнистеров в их постелях, — кивнул наследник Севера. — И я приведу сюда пленников. Они не сбегут, во всяком случае, живыми. — Удачи тебе, Сноу, — Робб вскочил на своего коричневого скакуна. Джон коротко помахал брату на прощание. Дел было невпроворот.***
Джон стоял вместе с Хостером Блэквудом и Дарином Хорнвудом перед десятками связанных пленников. Еще несколько сотен охраняли люди из Вранодрева, но даже они могли услышать его слова. Матросы и мальчишки зимнего городка выжидательно смотрели, пока поблизости фыркали сотни лошадей, оседланных и напоенных. Ручной арбалет Джона висел у него на поясе. Он повернулся к пленникам. — Я собираюсь ехать в Риверран. Вы поедете со мной, привязанные к лошади. Если вы будете сопротивляться или попытаетесь сбежать, то пожалеете об этом. Бледный дородный мужчина с маленьким лицом и маленькими поросячьими глазками издал громкий насмешливый смешок. — И как ты собираешься это сделать, ублюдок? У тебя всего несколько дюжин мужчин — и большинство из них либо дети, либо калеки, — последнее замечание было адресовано Дарину Хорнвуду, чья правая рука все еще была на перевязи. Несколько Ланнистеров засмеялись, но большинство сохраняли молчали. — И как тебя зовут? — спросил Джон. — Сир Лорент Лорх, — мужчина надулся. Джон увидел черную мантикору, вышитую на его одежде, и заметил стоящего рядом человека с таким же поросячьим взглядом. "Возможно, родной сын или кузен", — подумал Джон. — Значит, ты родственник Амори Лорха? — Он мой брат. И лучшего рыцаря вы никогда не видели. Тайвин Ланнистер благоволит нашему дому, и Старый Лев отомстит, если ты причинишь мне вред. — Понимаю, — Джон жестом велел подвести к ним двух усталых лошадей. Это были не огромные боевые кони, как у сира Джейме и его лучших рыцарей, а небольшие конные лошадки для легкой кавалерии. Двое матросов схватили Лорента Лорха и положили его руки, связанные сзади узлами, на заднюю часть седла, в то время как другой протянул Джону длинную веревку. — Мальчики, внимательно наблюдайте за тем, как я делаю узел. Джон обмотал верёвку вокруг запястий, используя седло в качестве опоры. Затем он перекинул свободный конец верёвки через неподвижную часть. Следуя за движениями рук Лорха, Джон снова провёл свободный конец верёвки над верхней частью и под седлом для верховой езды, образуя узел сверху. После этого он крепко потянул за оба конца верёвки, и узел затянулся, вызвав у Лорха болезненный визг. Это был констрикторный (констрикторский) узел, связанный с так называемыми гвоздичными крючками, которые моряки использовали для крепления саванов на парусных судах. Работорговцы усовершенствовали этот узел в Эссосе, и его затягивание было настолько сильным, что пленнику было практически невозможно развязать его. — Я сбегу, ублюдок. И тогда я получу твою голову. Или мой брат убьет тебя, — бредил Лорент. — Как он поступил с Рейнис Таргариен? Храбро убить трехлетнего ребенка, — заметил Джон. Четт подвел вторую лошадь, и матросы потащили Лорха с оружием в руках, заставляя его сесть в седло. Джон взял оба конца веревки и подвел ее ко второй лошади, быстро завязав тот же узел вокруг запястий, а затем двойной узел вокруг второй лошади. Веревка была почти натянута, а расстояние между двумя лошадьми составляло всего несколько футов. — Мейстер Сноу, разве мы не должны использовать больше веревки, чтобы дать больше слабины? — спросил Четт. — Для остальных узлов — да. Но только не для этого, — ответил Джон. Он поднял арбалет и обратился к толпе. — А теперь понаблюдайте за этим побегом, — потом он выстрелил переднему коню в спину из арбалета. Первая лошадь взвизгнула и рванулась вперед, а вторая замерла. Лорх выпал из седла, ударившись о землю. Бешеный рывок оторвал ему правую руку у плеча, но левая все еще была привязана к Лорху, а веревки — ко второму седлу. Он полетел вперед, а вторая лошадь заржала от сильного рывка. Сира Лорха тащили по земле, его лицо билось о камни, кости ломались. Виднелся короткий кровавый след, хотя трудно было сказать, принадлежала ли эта кровь лошади, Лорху или второму человеку. Джон перезарядил арбалет и выстрелил, на этот раз точно в голову первой лошади. Животное упало, и вторая лошадь успокоилась, теперь, когда сила ушла. Матросы перерезали веревку, чтобы спасти вторую лошадь. На земле лежал истекающий кровью человек. Кровь сочилась из его правого плечевого сустава. Лорен Лорх был едва жив. Обе его руки безвольно свисали, а лицо представляло собой сплошное месиво, с разбитым и окровавленным ртом. От неприятного запаха и жалобных криков искалеченного рыцаря хотелось только одного – убить его, чтобы избавить от мучений. — Свяжите пленников. Выстройте их в шеренги по восемь человек и свяжите всем руки и ноги. Не ограничивайте их движения так сильно, как этим двоих, — распорядился Сноу, обращаясь к своей команде. Мальчики и матросы поспешили выполнить приказ. Никто не обратил внимания на лежащего без движения Лорента Лорха.***
Джон взял на себя ответственность за нескольких заключённых: Джейме Ланнистера, Виллема Ланнистера, Клеона Фрея и Тиона Фрея. Он сам завязывал узлы, а Дарин Хорнвуд наблюдал за процессом, держа в левой руке копьё. Виллем застонал от боли в сломанной руке, когда Джон затягивал узел. Для Джейме же он использовал двойной констрикторный узел — такой узел очень сложно прорезать даже острым ножом. — Я думал, мы поедем вчетвером, — усмехнулся Джейме. Это была лишь попытка показать младшим кузенам, что Цареубийца не боится и им не стоит бояться. — Да, вас будет четверо, — подтвердил Джон. Он нагрузил заднюю четвёрку лошадей смолой, гвоздями и верёвкой. — Если вы попробуете бежать, то потащите за собой своих родственников на верную смерть. И это до того, как мы покалечим ваших лошадей. Интересно, вы потеряете всю руку или только кисть, если попытаетесь сбежать? Они быстро закончили работу, потому что заключённые не сопротивлялись. Матросы были настоящими профессионалами в завязывании узлов и делали это с большим мастерством. Джон на мгновение задумался о том, чтобы нанять этих людей, но он дал слово и не мог нарушить его. Он поблагодарил леди Блэквуд за помощь, но она была потрясена жестокой эффективностью операции. Из восьми лошадей они сформировали тринадцать рядов. В каждом ряду было по пять лошадей, а также пустые места для инструментов и припасов. Спереди ехали мальчики из зимнего городка, каждый из которых был вооружён острым копьём и несколькими камнями. Им было приказано колоть лошадей в случае любой попытки к бегству. Хостер Блэквуд вернулся вместе с торговцем. Джон подозвал рабочих к себе, а Дарин остался следить за Джейме и его кузенами. Несколько других северян тоже сели на коней, чтобы охранять фланги и вести разведку. Сноу заплатил купцу три золотых дракона за верёвку и припасы. Он пообещал заплатить больше, если торговцы смогут привезти после битвы фургоны с припасами. Каждому матросу он дал по двадцать серебряных оленей, и многие люди горячо благодарили его за щедрость. В конце концов Джон отдал хозяину двора двух золотых драконов. Он сказал, что если дом Старков будет нуждаться в помощи, трактирщик будет рад служить им. Джон взобрался на крепкого коня и уложил в сумки, прикреплённые к седлу, свои дневники, оружие и припасы. Хостер, не забывая держать руку на арбалете, взял с собой столько воронов, сколько было необходимо. В первой линии пленных находились все наиболее ценные рыцари, лорды и наследники. Если бы первый всадник попытался сбежать, он мог бы пострадать, но у него было бы больше шансов выжить. А вот если бы лошади в середине колонны разбежались в разные стороны, то пленных, находившихся там, разорвало бы на части. — Мы будем двигаться рысью. Если кто-то попытается сбежать, мы будем стрелять по лошадям. Все восемь из вас будут тянуть повозку, а ваша лошадь всё равно будет привязана к остальным семи, — сказал Джон. — Ты бесчестный, хитрый ублюдок, — произнёс темноволосый мужчина в плаще с изображениями ракушек. «Трус Вестерлинг», — подумал Джон. — Если хотите умереть или остаться калеками, можете попробовать, — предложил он. — Это ваш выбор. — В этом нет чести, — сказал дородный блондин, возможно, Эстрен. — Где была честь Ланнистеров, когда вы жгли и грабили Речные Земли? Сколько простого люда ты изнасиловал и убил? — парировал Сноу. — Это были не мы. Это были Гора и наемники, — возразил Титос Бракс. — Бедняжки. Вы просто невинные люди, которые были шокированы тем, что люди Горы грабят и насилуют, — притворно согласился Джон. — Выдвигаемся в Риверран. И если вы попытаетесь сбежать, я заставлю вас молиться о смерти, — когда он подъехал на своем коне, он взял у Четта заостренное копье и ткнул в Лорента Лорха. — Все еще жив. Ему, вероятно, потребуется шесть часов, чтобы умереть. Я хочу быть в Риверране до этого момента. Ряды лошадей галопом двинулись на юг.***
Не прошло и часа, как Джейме Ланнистер заговорил. Они ехали в тишине, и, несмотря на опасения пленников, лошади шли ровно, не сбиваясь с шага. Была кромешная тьма, и они ориентировались только по звёздам. Путешествие проходило в молчании, несмотря на любопытные взгляды Хостера Блэквуда и Дарина Хорнвуда. Джон просил всех своих спутников быть бдительными и следить за пленниками, а не разговаривать. — Ублюдок, — крикнул Джейме Ланнистер. — Да, сир Джейме? — поинтересовался Джон. Не в силах полностью развернуться на лошади, Джейме махнул головой в сторону леса. Виллем Ланнистер, молодой светловолосый юноша, боролся, его лицо было бледным, и он едва не свалился с лошади. Сломанная правая рука явно доставляла мальчику неприятности, а Виллему было не больше четырнадцати лет. — Мой двоюродный брат. У него сломана рука, — указал Джейме. — Я знаю, ведь это я перевязал его руку несколько часов назад, — ответил Джон. — Если он проедет так всю ночь, то может никогда не оправиться, — отметил Ланнистер. — И что? — Ему тринадцать лет, — оповестил его блондин. — А моему брату Брану десять лет. Ваша семья искалечила его, а потом они послали убийцу, чтобы убить его. — У тебя нет доказательств. — У нас остался кинжал из Валирийской стали. Кто может додуматься дать такой кинжал, чтобы убить десятилетнего ребенка? Вот почему Леди Старк арестовала Тириона, из-за чего ваш отец спустил Гору на Речные Земли, — произнес Джон. — Тирион тут ни при чем. Он не стал бы убивать ребенка. А Виллем молод. И он ранен, — настаивал Джейме. — И что же вы предлагаете? Я поклялся привести его в Риверран. — Позволь мне ехать рядом с ним. И отстегните Виллема, чтобы его рука не была связана за спиной. Вы можете держать его запястья связанными, но, по крайней мере, спереди. Я смогу поддержать его, если он упадет. Я могу ездить верхом, заложив руки за спину, — предложил Ланнистер. Это облегчило бы побег. И все же Виллем выглядел плачевно. Его лошадь все еще была привязана к шестерке позади него, так что Джон не сомневался, что сможет сбить Виллема. С другой стороны, Джейме был куда лучшим наездником. Даже если его лошадь была привязана к боку Виллема, был небольшой шанс, что рыцарь сбежит, если ему каким-то чудом удастся перерезать путы. — Ты не можешь доверять Цареубийце. Он лжец и клятвопреступник, — Сказал Дарин Хорнвуд. Наследник Хорнвуда и Блэквуд подогнали лошадей поближе. — По какому праву ты судишь Льва? — огрызнулся Джейме. Джон фыркнул. — Это просто нелепо. Вы думали, что Бринден Талли настолько глуп, что нападет на пятнадцатитысячную армию всего с несколькими сотнями своих солдат. Вы считали Робба Старка неопытным юнцом, которого легко победить. Но почему же мы не можем судить вас? Мой отец увидел вас с окровавленным мечом на Железном Троне и решил, что вы нарушили клятву. — А, достопочтенный Нед Старк. Который привез бастарда из Дорна. Я не стыжусь убийства Безумного Короля. Это был благородный поступок, — сказал Джейме. — Не одно только убийство Эйриса запятнало ваш белый плащ, сир. А как же Рейнис и Эйгон? Им было по несколько лет. Почему вы не защитили их от зверей своего отца? Какой рыцарь позволит убить детей и жену своего принца? — спросил Джон. — Я не знал, что на них нападут. Я был в тронном зале, — выдавил блондин. — Весьма правдоподобная история, Цареубийца. Твой отец, вероятно, приказал тебе стоять рядом, — Хорнвуд фыркнул. — Сир Джейме, если бы вы знали, что ваш отец приказал убить двух детей Таргариенов, стали бы вы их защищать? — спросил Сноу. — Да. Я мог бы их спасти. Я скорблю об их смерти. Я подвёл принца Рейгара, — сказал Джейме с явной горечью в голосе. — Но это не имеет никакого отношения к Виллему. Честью рыцаря клянусь, что не попытаюсь бежать до Риверрана. Позволь мне помочь моему кузену. Джон проигнорировал повторное фырканье Дарина Хорнвуда. — Поклянись детьми Таргариенов, что не убежишь. Джейме Ланнистер принес клятву. Острым ножом Джон перерезал веревку, связывавшую его лошадь. Пока Цареубийца ехал рядом со своим больным кузеном, Джон взял остатки и завязал узел между двумя луками. Он разрезал путы на запястьях Виллема и освободил раненую правую руку, но левое запястье крепко привязал к веревке, соединяющей двух лошадей и веревку, привязанную к Фреям. Если Джейме сбежит, левая рука Виллема будет ранена гораздо сильнее, чем правая. — Я вижу, тебе нелегко мне доверять, — заметил мужчина. — Я вам доверяю. Но чем меньше искушений, тем лучше. Светловолосый мальчик вздрогнул от облегчения, когда его правая рука повисла перед телом, подальше от узлов веревки. — Спасибо… милорд, — с благодарностью сказал Виллем Ланнистер. Он выглядел бледным, но на его лице было меньше боли. Джон посмотрел на Цареубийцу. — Спасибо… Мейстер, — неохотно ответил Джейме. — Я не Лорд и не мейстер. Помните о своей клятве не сбегать, сир Джейме. И для вас троих, — Джон повернулся к Виллему, Клеосу и Тиону Фрею. — Не принимайте это за признак слабости. Если вы попытаетесь сбежать, то будете страдать так же, как Лорх. Клянусь вам. Старший Фрей не поднимал головы, но взгляд Тиона Фрея был прикован к руке Виллема и Джону Сноу. — Сир, что с нами будет? — спросил рыжеватый блондин. — Что вы собираетесь с нами делать? Фрей-сквайр мог выглядеть как лев, но его было легко напугать. — А как вы думаете? — поинтересовался Джон. — Септоны утверждают, что Север практикует человеческие жертвоприношения — что вы перережете нам горло и окропите Чардрева нашей кровью, — сказал Тион. Лица Виллема Ланнистера и Клеоса Фрея отразили беспокойство, но Джейме Ланнистер хранил молчание. «Цареубийца сделан из более крепкого материала, — подумал Джон. — Или, по крайней мере, он обладает хоть каплей здравого смысла, в отличие от своих младших кузенов». — А зачем нам это делать? — спросил Сноу. — Деревья наделяют вас силой, — ответил Тион. — Провидец может разглядеть в деревьях лица или видения. Мейстер Крейлен рассказывал, что деревья могут помочь человеку превратиться в зверя. — Ваш мейстер идиот, — решительно заявил Джон. — Если бы человеческие жертвоприношения действительно наделяли людей магической силой, они бы проводились постоянно, а не только во время войны. А если бы я хотел окропить Чардрево твоей кровью, то отправился бы во Вранодрев, а не в Риверран. — Наше Чардрево мертво, отравлено Бракенами, — покачал головой Блэквуд. — Это ужасная потеря, — сказал Джон. — Чардрева не были в чем то виноваты. Они росли в Вестеросе ещё до прихода Первых Людей, а за ними ухаживали Дети Леса. Но люди не знали об этом и уничтожили деревья. Это большая трагедия — лишаться столь редких деревьев. — Но тысячи лет люди приносили кровавые жертвы на деревьях Чардрева, — Хостер запнулся. — Это вина людей или деревьев? — усмехнулся Сноу. Он повернулся к Ланнистерам и Фреям. — Вы больше стоите для дома Старков живыми, чем мертвыми. Если ваши семьи благоразумны, так оно и останется.***
Ещё час они хранили молчание. Джон настороженно наблюдал за Джейме Ланнистером и за многочисленными рядами всадников. В темноте трудно было разглядеть лица, но было очевидно, что колонна движется уверенно и слаженно. Пленники, даже самые гордые лорды, не доставляли им хлопот? ведь даже один побег мог бы вызвать цепную реакцию, которая могла бы привести к гибели многих. Робб уже почти в Риверране, — подумал Джон. Он оттолкнул свое сознание и потянулся к Призраку. Белый волк не был таким свирепым, как его старший брат, или таким же диким, как его младшая сестра. Призрак был молчалив, но столь же смертоносен, как и любой из его собратьев по помету, а взрослый лютоволк мог убить кого угодно. Джон чувствовал нарастающий голод, желание охотиться, убивать вместе со стаей. Джон почувствовал во рту вкус крови. Он укусил охранника в шею сзади, и укус прошёл сквозь кости, поддерживающие череп. Серый Ветер был рядом с ним и разрывал лицо другого солдата, а кровь лилась на траву. Это было легко. Товарищи по стае направились к другому патрулю. Они бежали так быстро, что в предрассветных лучах их белые и серые фигуры сливались в одно пятно. Серый Ветер прыгнул, сбивая первого человека с ног. Он опустил окровавленные челюсти. Когда второй человек повернулся, зубы Призрака щёлкнули на его обнажённом горле. Никто не поднял тревоги. Через несколько минут Призрак и Серый Ветер перебили дюжину стражников. В северном лагере воцарилась тишина. Лютоволки побежали на север, чтобы найти человека Серого Ветра. Робб Старк ждал. Тысячи всадников стояли рядом, готовые броситься в атаку вместе со лютоволками. — Мейстер Сноу? — неуверенный голос Хостера Блэквуда ворвался в мысли Джона. — Уже почти рассвело. Джон кивнул. Хостер передал ему клетки с воронами. Черные птицы пробудились от сна, настороженно высматривая обрывки пергамента в его сумке. Вороны едят мертвых, и сегодня вечером они будут пировать. Награда соответствовала поставленной задаче: вызвать на поле боя побольше бойцов. Прикрепив записки, Джон выпустил птиц. Каменный Оплот, Приют Странника, Желудь, Розовая Дева, Атранта. Робб написал речным лордам, верным Талли, и попросил их выехать сегодня утром на битву. Даже если Робб нападет с севера, а Черная Рыба — с запада, речники оцепят юг и восток и уничтожат войско Ланнистеров. — Мои люди получили приказ сбивать всех воронов, — пригрозил Джейме. — Твои люди будут сильно заняты, чтобы беспокоиться о птицах, – ответил Джон. Он снова ощутил вкус крови во рту и услышал слабые крики умирающих. Мысленно он был вместе с Серым Ветром, который вместе с лютоволком самозабвенно убивал людей и лошадей Ланнистеров. — Мейстер Сноу? — пискнул Блэквуд. — Я не мейстер, Хостер. Зови меня просто Джон. — Джон, Четт сказал мне, что ты учился в Цитадели четыре года. Когда ты понял, что хочешь стать мейстером? — полюбопытствовал он. — Лорд Старк отправил меня в Старомест, хотя я никогда не хотел быть мейстером, — сказал Джон. — Я мечтал сражаться на стороне своего брата, Робба Старка. Поэтому, должен признать, я благодарен Ланнистерам за эту возможность. — Будь осторожен в своих желаниях, — заметил Цареубийца. — Мой отец — великий полководец. — Тайвин Ланнистер? — спросил Джон. — Какие битвы он выиграл? — Его все боятся и уважают, — начал Ланнистер. — Рейны и Тарбеки... — Он разрушил два дома, — перебил его Джон. — Он сжёг Тарбекхолл и утопил мужчин, женщин и детей в шахтах Кастамере. Я слышал, что у него было в три раза больше людей, чем у Роджера Рейна. Нужно ли обладать большим военным умом, чтобы победить силы в треть вашего размера? — Это не все, что он сделал. — Да, он разграбил Королевскую Гавань, когда ворота были открыты предателем. Его самым известным подвигом стало убийство Элии Мартелл и двух её детей. Что он сделал во время восстания Грейджоя? Ланниспорт был сожжён, поэтому у Ланнистеров не было кораблей. Станнис Баратеон и Пакстер Редвин одержали победу над Железным флотом. А что касается вторжения на Пайк, то железнорождённые мало что могут противопоставить армии которая в несколько раз превосходит их и они дерьмовые бойцы на суше. — Мой отец никогда не проигрывал войны, — сказал Джейме. — Он никогда не сражался против Старков в битве, — парировал Сноу.***
Через некоторое время послышался грохот. Джон отвернулся от Джейме и увидел рыцаря с серебряным шлемом на черно-зеленом поле, неуклюже бросившегося на Дениса. Он быстро подъехал. Денис отбивался от рыцаря копьем, и Сноу заметил, что он четвертый всадник в ряду восьми пленников. — Что здесь произошло? — спросил Джон. — Я недостаточно хорошо затянул узел. Ему удалось вытащить правую руку, и он схватил меня, когда я был достаточно близко, — ответил он. — Почему ты просто не ударил лошадь? — Мейстер, если я это сделаю, все остальные мужчины и мальчики погибнут, — сказал Денис, всё ещё дрожа от пережитого. Джон навёл арбалет на лошадь, оставленную без всадника, но не обратил внимания на ужас, отразившийся на лицах остальных пленников. — Я горжусь что умру за Ланнистеров и Утес Кастерли! — вызывающе завопил рыжеволосый. Джон опустил арбалет. — Мученик. И как тебя зовут? — Сир Дамон Брум. — произнёс мужчина. — Моя семья служит Утесу Кастерли уже два столетия. Ну же, убей меня. Тайвин Ланнистер об этом узнает, — мужчина сплюнул. Сноу выстрелил ему в правое колено, и сир Дамон закричал от боли. Джон спешился, перерезал верёвки и оставил две группы по четыре лошади. Стрела торчала из задней части колена сира Дамона, а оперение из гусиного пера осталось на передней части ноги. — Четт, привяжи обе руки к веревке. Убедись, что она плотно прилегает. — Пожалуйста. Мы не пытались сбежать, — взмолились всадники на лошадях перед сиром Дамоном Брумом. Там были два рыцаря и оруженосец, и все трое носили разные знаки. Никто из них не был Ланнистером. Джон перезарядил арбалет. Рыжеволосый рыцарь застонал от боли, уткнувшись лицом в землю. Джон проверил узлы, чтобы убедиться, что Четт исправил ошибку Дениса. Он повернулся к трем лошадям впереди, нацелив арбалет на среднюю. — Скачи или умри, — цепочка из четырех лошадей снова тронулась быстрой рысью, поднимая пленника на ноги. Рыцарь закричал, когда раненая правая нога ударилась о землю, оставив кровавый след. Лошади могли опередить даже самого быстрого бегуна, и у раненого рыцаря не было никаких шансов. Через минуту сира Брума уже тащили на коленях, и его вопли агонии наполнили ночь. — Кто-нибудь еще хочет прогуляться? — деланно поинтересовался Джон у пленников. Никто не ответил, и мало у кого хватило смелости встретиться с ним взглядом. Он поехал назад, чтобы присмотреть за Ланнистерами и Фреями. — Отец сира Дамона был моим мастером по оружию в Утесе Кастерли, — сказал Джейме. — Он хотел умереть с гордостью. Я исполнил его желание, — ответил северянин. — Без сомнения, Ланнистерские барды напишут песню о его храбрости, — он говорил громко, чтобы его было слышно сквозь крики сира Брума. — Нед Старк никогда бы так не поступил, — сказал Цареубийца, внимательно глядя на Джона Сноу. — Я не Нед Старк, и мой брат Робб — тоже. Джоффри Ланнистер заключил в тюрьму моего отца и моих сестёр. Мы этого не забудем. Ни богатства Западных земель, ни репутация Тайвина Ланнистера, ни ваши отношения с королевой — всё это не имеет значения для нас с Роббом Старком. Нас волнуют только преступления, совершённые вашим домом против нашей семьи. Дом Ланнистеров многим обязан дому Старков, и мы с Роббом намерены получить то, что нам причитается. Больше говорить было не о чем, и единственным звуком, оставшимся с восходом солнца, были звуки сира Дамона, молящего о пощаде. Рыцарю потребовалось несколько часов, чтобы умереть.***
Джон почувствовал запах крови ещё до того, как увидел дым. Лагеря были в огне, и вороны слетались на поле битвы, чтобы пировать. Орлы, ястребы и другие хищные птицы поедали мёртвых. Джон потянулся к Призраку, легко войдя в связь. Белый Волк и его брат отдыхали, и даже Серый Ветер усмирил свой гнев. Пять часов кровопролития сделали своё дело. Если Призрак успокоился, значит, Север победил в битве. Но Серый Ветер никогда не сможет расслабиться, пока Роббу угрожает хоть малейшая опасность. Джон отбросил зарождавшееся чувство самодовольства. Лорды умирали на пороге триумфа, а принцев узурпировали накануне коронации. Самая большая опасность часто возникает в момент победы, и Джон не подведет брата. Он призвал Дарина Хорнвуда и Хостера Блэквуда сохранять бдительность. Затем он подъехал к своей команде из зимнего городка и напомнил им о необходимости сохранять дисциплину, когда они приблизятся к замку Талли. Кроме того, он следил за четырьмя пленниками. Цареубийца сдержал своё обещание и в последние несколько часов сосредоточил всю свою энергию на поддержке своих кузенов. Джейме Ланнистера обвиняли во многих грехах, но этот человек не был лишён чести. Тем не менее, Джон держал арбалет наготове и ещё раз проверял крепления, в то время как Лев Ланнистеров ухмылялся. В поле зрения показались стены Риверрана. Джон услышал журчание воды, когда они миновали последний холм. На северной стороне были разрушены палатки, а на земле лежали тела, многие из которых были едва одеты. Более тысячи знаменосцев Старков и лошадей находились в лагерях, а полдюжины разбитых плотов были привязаны к северному берегу реки. К югу от реки виднелись ещё тысячи новых знамён: розовая танцующая дева в вихре белого шёлка, чёрные драконы и белые башни, тёмный пахарь на коричневом поле и шесть коричневых желудей на жёлтом. На стенах замка десятки людей обстреливали поля битвы стрелами. «Битва ещё не закончена, — подумал Джон. — Даже если победа кажется очевидной». — Мы достигли цели, сир. Мы добрались до Риверрана, — взволнованно сообщил Хостер Блэквуд. К ним присоединились леди Мормонт и Вилис Мандерли, а их люди занялись пленниками. Никто из присутствующих не выказывал беспокойства по поводу условий содержания пленников или количества верёвок, связывающих их с лошадьми, которые напоминали плотную паутину. Джон вывел пять сотен пленников из Шепчущего леса. За шесть часов они добрались до Риверрана, хотя многие из них были в синяках. «Убей мальчика, и пусть родится мужчина», — эта фраза могла бы стать девизом Джона. Если бы он был менее жесток, то погибло бы больше людей. Интересно, поверит ли кто-нибудь в его милосердие? Джон выполнил свою миссию — он доставил пленников в Риверран, где они были в безопасности. Среди них были самые важные люди: сир Джейме, а также лорд Бейнфорт, лорд Вестерлинг, лорд Эстрен, Виллем Ланнистер и Фреи. Джон задумался о том, как Эддард Старк отреагирует на его действия. — Денис, наложите шину на правую руку Виллема Ланнистера. Идёмте, сир Джейме, — сказал Сноу, идя позади цареубийцы и размышляя, как им перейти реку. За его спиной северяне и мальчики сменили экипаж зимнего городка, заставили пленников лечь на землю и разгрузили лошадей. После короткого разговора наследник Хорнвуда и Хостер Блэквуд пошли за Джоном.***
— Эй, Сноу! — Джорель Мормонт окликнула его с булавой в руке, когда она и ее старшая сестра наблюдали за десятком обезоруженных рыцарей. — Я поймала красивого пурпурного единорога, — с гордостью заявила Лира, указывая на мужчину средних лет, покрытого синяками. Он был похож на тюленя, который только что вынырнул из воды, но при этом носил пластинчатые доспехи и хмурился, глядя на неё. — Этот идиот пытался переправиться через реку на плоту прямо во время нашей атаки. Люди в замке швыряли камни, и половина плотов перевернулась. Ему повезло, что Мормонты смогли вытащить его жирную задницу из реки. — Я думаю, это отец рыцаря, которого вы взяли в плен, Джори, — ответил Джон. — Каков отец, таков и сын. Ну и кучка идиотов эти западники, – фыркнула Лира. Джон улыбнулся, глядя на грозных женщин. — Что произошло в битве? Почему вы не поможете Роббу на юге от реки? — поинтересовался Дарин Хорнвуд. — Это самый необычный замок на свете. С севера сюда можно попасть только по воде — через водяные врата. Для этого нужна лодка, — сказал Джори, указывая на широкую арку, наполовину скрытую под водой, и на тяжёлую железную решётку. — Чёрная Рыба забрал большую часть речников и Амберов, чтобы атаковать замок с запада, в то время как мы атаковали с севера. А утром снова зазвучали рога — с юга и востока на замок напали Дома Пайпер, Вэнс, Смоллвуд и Гудбрук. Лира продолжила рассказ. — Мы с легкостью уничтожили первый лагерь. Но мы не могли пересечь реку. Лорд Старк послал тысячу всадников следовать за Черной Рыбой к мосту во многих милях вниз по течению, и люди из замка провели лодки через водяные ворота. Люди Мандерли и матросы из Вдовьего Дозора купили людей и лошадей для замка, но это заняло много времени. Если бы мы могли атаковать запад и юг с севера, Ланнистеры проиграли бы в первый же час. Это было правдой. Но если бы Джейме Ланнистеру не пришлось делить свои силы на три части, Робб отважно атаковал бы вдвое больше по численности врагов. Джон не сомневался, что его брат победит, но и потери были бы намного больше. — Так что же остается? Сколько Ланнистеров осталось на юге и западе? — спросил Джон. — Южная армия либо сдалась, либо отступила. Но на западе всё ещё около тысячи человек, которые не сдались Роббу, — сказала Джори, указывая на группу оруженосцев и лошадей, выстроившихся треугольником на углу каменной стены и шлюзовых ворот. Третий отряд был окружён северянами, но противник выстроил стену из щитов. Кавалеристы ощетинившись копьями охраняла фланги. Тяжёлые щиты держались над солдатами, отражая непрерывный ливень стрел. У Робба было больше людей, но оставшиеся Ланнистеры, Эстерны и Крейкхоллы были готовы дорого продать свои жизни. Одним кавалеристам было бы трудно прорваться сквозь стену щитов и копий. — Отведи меня к Роббу. Сир Джейме, вы будете сопровождать меня. Хостер, попроси Четта и Клайдаса принести мне веревку и смолу, — сказал Сноу.***
Джон сошёл с плота в сопровождении небольшого отряда вооружённых людей, охранявших Цареубийцу. Среди них были как мужчины, так и женщины. Хостер и Четт последовали за этим отрядом. Несколько мальчишек несли большие кувшины со смолой, а через их спины были перекинуты мотки верёвок. Робба окружила целая толпа лордов и их наследников. Джон поразился тому, как легко его брат склоняет к себе людей. Лира и Джори помахали рукой своей старшей сестре Дейси. Хостер побежал вперёд, чтобы присоединиться к улыбающимся Бриндену, Лукасу и высокому мужчине с седеющей бородой, крючковатым носом и великолепным вороньим плащом. Этим человеком мог быть только их отец, Титос Блэквуд. — Джон, — крикнул Робб, и толпа расступилась, когда он подошел к брату. — Я вижу, ты привел Цареубийцу. — И почти пятьсот остальных заключённых. Как проходит сражение? — спросил Джон. За этой сценой наблюдало множество глаз. Он был знаком с воинами Севера и почётным караулом, но не со всеми присутствующими. Там был красивый рыцарь с родимым пятном на лице, невысокий рыжеволосый мужчина, который держал руки на бёдрах, и потрёпанный мужчина в грязной одежде, которого поддерживали с обеих сторон Чёрная Рыба и Титос Блэквуд. По каштановым волосам и голубым глазам Джон догадался, что это был Эдмур Талли, дядя Робба. — Северная армия противника разгромлена. Лорд Маллистер, объединив свои силы с войсками Пайперов и Вэнсов, преследует копейщиков Форли Престера на востоке. Дом Бракен отправил нам ворона с сообщением о том, что они собираются отрезать путь к отступлению. Наёмники Тироша сдались и готовы сражаться на нашей стороне. На западной стороне мы имеем полторы тысячи пехотинцев и несколько сотен всадников. Мы предложили им сдаться, но они отказались, — сообщил Старк. Джейме Ланнистер фыркнул, указывая на пестрого черно-белого кабана. Даже в плену золотой рыцарь сохранял чувство командования и величия. — Дом Крейкхолл славится своим упрямством. Их девиз — "Никто столь не свиреп". И у Лорда Роланда есть трое сыновей. Он не станет добровольно преклонять колено. — Мы можем просто подождать. В какой-то момент им придется атаковать, — предложил Райман Фрей. — А зачем им нападать? — фыркнул Большой Джон. — У них есть пресная вода. Они могут ждать часами, даже днями. У нас нет пехоты, чтобы атаковать стену. — Мы могли бы заставить Цареубийцу просить их уступить, — внес очередное предложение Райман. — Иди в жопу, Фрей, — ответил Ланнистер. Маленький Джон Амбер хихикнул, и несколько других северян едва сдержали смех. — Лорд Старк, разве ответ не очевиден? У Риверрана должны быть Скорпионы и катапульты. Почему бы просто не обстрелять стену щитов артиллерией? — спросил Джон. Эдмур Талли опустил глаза, а остальные речники смутились. Титос Блэквуд вздохнул и заговорил: — Риверран не слишком хорошо снабжен для осады. Мейстер плохо подготовил осадные орудия. Сегодня утром мы бросили последние камни. Если бы вы не пришли, через несколько недель, наши запасы продовольствия иссякли бы. Джон не выдал своего удивления. Гарнизон, который остался в замке, был небольшим. Если запасов еды не хватало на четыре месяца, то речники действительно не готовились к войне. — Я всё же считаю, что мы должны атаковать. Они убили лорда Вэнса в Золотом Зубе, — сказал рыжеволосый парень в доспехах. Джон заметил, что рыцарь с родинкой на лице не обращал внимания на сочувственные взгляды толпы. — Многие люди погибнут. Эта атака будет кровопролитнее, чем все наши предыдущие сражения, — сказал Робб. — Лорд Старк, я смогу заставить их преклонить колено, — сказал Сноу. Его брат не обратил внимания на удивленные лица речников. — Джон, сколько человек тебе понадобится? Оглядевшись, он увидел баррикаду из телег, палаток и трех деревянный осадных башен, которые войско Ланнистеров соорудило в спешке. Эти осадные башни достигали сорока футов в высоту — зрелище было бы впечатляющим, если бы стены Риверрана не возвышались на пятьдесят футов и не были окружены глубоким рвом. — Шестеро или около того. Но нужны сильные люди, как Маленький Джон Амбер и Эддард Карстарк, — наследник Последнего Очага гордо выпятил грудь, прихорашиваясь, и размял свои выпуклые бицепсы, в то время как Джон ушел что бы начать подготовку к исполнению плана.***
Пока Джон инструктировал Четта и Клайдаса, северяне взяли первую башню. — Зачем вы построили эти осадные башни? — поинтересовался Джон. — Это осада. Для этого нужны осадные башни, — ответил Джейме. — Они ниже стен. И как именно вы собирались пересечь ров? Цареубийца пожал плечами. — Я предполагал, что со временем мы сможем построить их еще выше. — У Ланнистеров плохие инженеры, — обратился к своим людям Джон. Мальчики из зимнего города, кажется, особенно заинтересовались его словами. Джон указал на основание осадной башни, которую построили Ланнистеры. — Она плохо сконструирована. Фундамент должен быть больше, иначе при сильном ветре башня может накрениться. Или если в неё попадёт достаточно большой снаряд требушета, — объяснил Джон. — К тому же здесь не так много места для абордажной доски или катапульты. — Мейстер Сноу, какой высоты вы могли бы построить осадную башню? — полюбопытствовал Четт. — Интересный вопрос. С достаточным количеством дерева, глины и людей — по крайней мере, семьдесят пять футов высотой. Я бы построил массивный пандус с землей и деревянными опорами, чтобы тащить скорпионов и онагров наверх. Я думаю, только несколько замков смогли бы устоять — Драконий Камень, Штормовой Предел, — задумчиво произнес Джон. — А смог бы ты взять Утес Кастерли? — с любопытством спросил Цареубийца. — Без обмана? Нам понадобится серьезное численное преимущество, но это возможно. С требушетами и атакой с моря и суши, — ответил Сноу. — Во всяком случае, сейчас мы покончим с этим фарсом. Амберы привязали к основанию осадной башни толстые верёвки и потащили её, чтобы уничтожить остатки сопротивления. На втором этаже башни стоял Джон. — Люди Ланнистеров, сдавайтесь или умрите! — крикнул он. В ответ раздались свист и насмешливые возгласы. Джон пожал плечами и спустился по ступенькам. Он зажёг факел, смоченный в смоле, и бросил его на нижнюю платформу, где лежали солома и дрова. Стены были обмазаны смолой, а на каждом этаже лежал горючий материал. Верхушку башни заволокло дымом. Джон взял короткий топор и начал рубить опоры, стоявшие перед людьми Ланнистеров. Эддард Карстарк и Родрик Форрестер делали то же самое с другой стороны. Вскоре башня начала крениться, а снаружи вспыхнуло пламя. Осадная башня начала гореть. Джон повернулся к Джейме Ланнистеру. — Еще не поздно, вы можете спасти их. Они сражались за вас. Джейме Ланнистер кивнул и заговорил. — Лорд Крейкхолл, северяне настроены серьезно. Они сожгут ваших людей. Ему ответил гигант, ростом с великана, с громким, раскатистым голосом и толстыми, черными бараньими щеками. — Никто столь не свиреп, Ланнистер. Никто столь не свиреп. Две группы северян, одна под предводительством Эддарда Карстарка, а другая — Маленького Джона Амбера, схватились за верёвки, привязанные к длинным шестам с обоих концов. Башня вспыхнула и с огромным рывком упала сверху на стену из щитов. Лошади, обезумев от боли и испуга, бросились вперёд, а за ними последовали крики людей, охваченных огнём. Стена щитов разрушилась. К месту событий были подтянуты вторая и третья осадные башни. Джон приказал своим людям погрузить верёвки, солому и дрова в горшки с густой тёмной смолой, чтобы разжечь пламя. Поле битвы наполнилось запахом горящей плоти. — Стой, стой, — Лорд Крейкехолл рычал от досады. — Мы сдаемся, сдаемся. — Бросайте оружие — сказал Сноу. Оставшиеся Ланнистеры, Крейкхоллы и Эстрены поспешили подчиниться, хотя некоторые уже прыгнули в реку, чтобы избежать огня. Джон повернулся к Роббу и двум лютоволкам, уставившимся на огонь. — Лорд Старк, Ривверан ваш._______________________________
Заметки автора: У римлян были весьма впечатляющие осадные орудия. В 305 году до н. э. они построили башню высотой 135 футов. Также они сооружали гигантские пандусы, по которым можно было буквально перебегать через стены городов. Римляне были настоящими мастерами в проведении быстрых осад. Не знаю, насколько качественной была морская смола в те времена, но у римлян были военно-морские резервы. Я подумывал использовать краску, но римская краска не была масляной. Однако смола для деревянных кораблей была очень легковоспламеняющейся. Большинство моряков знали, как тушить пожары, а паруса часто оставляли мокрыми, чтобы корабль не загорелся. Джон не Нед Старк, но в вопросах чести он и Робб сделают всё возможное, чтобы выиграть войну.