***
Робб стоял на краю древнего каменного моста, который возвышался над рекой Мандер. Уже наступила ночь, и трибуны были пусты – мужчины ужинали в стенах замка. Робба поразило, что Ренли и его лорды не позаботились о том, чтобы обеспечить едой пятьдесят тысяч человек для четырёхмесячного похода на Королевскую Гавань. Джон же был обеспокоен состоянием снабжения в Риверране для армии, которая была вдвое меньше. Простор, орошаемый рекой Мандер и её многочисленными притоками, был благословлён плодородной почвой. Но и Речные Земли могли похвастаться тем же. За этим небольшим городком закрепилось название «Горький мост» из-за огромного количества людей, погибших в битве возле него. Девять тысяч человек стали жертвами жестокости Мейгора Жестокого. В результате битвы Мандер на десятки миль окрасился кровью. Простолюдины, одетые в вареную кожу и вооруженные заостренными палками и каменными топорами, сражались с рыцарями в стальных доспехах. Робб не испытывал особой симпатии к этим воинствующим верующим, но это сражение стало настоящей бойней. Однако в истории Горького Моста были и более бессмысленные случаи убийств. Во время Танца Драконов толпа убила трёхлетнего принца Таргариенов. В ответ его дядя сжёг весь город драконьим огнём. На Каменном Мосту до сих пор видны следы этого пожара. — Не хотите присоединиться к нам за ужином, лорд Робб? — спросила Маргери Тирелл. На ней было бледно-зелёное атласное платье, а поверх него — тёмно-зелёный плащ, расшитый мелкими жемчужинами, напоминающими белые цветы. Робб не мог не обратить внимания на её обнажённые плечи и тонкую шею. Её бабушка стояла позади, неодобрительно поджав губы. Её платье было таким же красивым, но морщинистая кожа, к счастью, была скрыта. — Вы шпионите за нашей армией? — подозрительно спросила королева Шипов. — Нет, миледи. В вопросах шпионажа я полагаюсь на сира Гарлана, — пошутил Робб. — Я ищу Серого Ветра, своего лютоволка. Он исчез, когда мы гуляли по турнирной площадке. — Даже в Просторе мы много слышали о лютоволках. Говорят, ваши звери представляют большую угрозу для людей и лошадей, — сказала Маргери. — Они не звери. Серый Ветер — мой верный спутник, и он не опасен для тех, кто не желает мне зла. И его сородич Призрак такой же, — ответил Робб. — Я не хотела вас обидеть, милорд, — робко произнесла девушка. — По правде говоря, я искала вас. Мне показался интересным ваш план, но Ренли хочет услышать мнения своих советников. Мой отец проводит много времени, собирая свой Малый совет. Надеюсь, вы не обиделись. — Не беспокойтесь, миледи, — ответил Робб, хотя ему показалось странным, что у Ренли Баратеона совсем нет советников со Штормовых Земель. Он повернулся к Оленне: — И вы тоже искали меня? Старая леди фыркнула: — Я здесь, чтобы помешать вам похитить мою внучку. — Бабушка! — потрясённо воскликнула Маргери. — О, перестань возмущаться. Мы слышали истории о северянах-дикарях, которые могут похитить женщину в мгновение ока. Криган Старк потребовал, чтобы его семья получила жену из Блэквудов и принцессу Таргариен. Иначе он начал бы войну на Юге, — сказала Оленна. — Алисанна Блэквуд решила отправиться на Север. Я бы не стал похищать замужнюю женщину, — возразил Робб. — Мой отец всегда учил нас вести себя достойно. — Да, Эддард Старк был благородным человеком. Скажите, какова ваша цель на Юге? Какие у вас планы относительно Железного Трона? — резко сменила тему Королева Шипов. — Простите, миледи? — Он почувствовал, что упустил что-то важное. — Когда восстание завершилось, на трон могли претендовать три человека: Роберт Баратеон, Джон Аррен и ваш отец. Джон Аррен не был воином, к тому же он был уже стар. Ваш отец, Нед Старк, первым прибыл в Королевскую Гавань. Если бы он захотел, то мог бы занять Железный Трон. Роберта Баратеона вполне бы устроило, если бы он просто напился и свёл себя в преждевременную могилу. Вы стали бы наследным принцем. Не жалеете об этом? — спросила она. — Леди Оленна, мой отец был прекрасным человеком — честным, справедливым, преданным своим друзьям и храбрым в борьбе со своими врагами. Если бы я управлял Севером так же хорошо, как он, я был бы счастлив. Мой лорд-отец никогда не стремился к короне. Он был доволен тем, что он Старк из Винтерфелла. Старушка обменялась взглядом со своей внучкой. — Вы слишком честны для этих мест, милорд, — покачала головой Оленна. — Здесь мы должны улыбаться, шутить и говорить то, чего не думаем. Я слишком стара, чтобы заниматься такими глупостями. — Простите мою бабушку, она беспокоится о моём муже, — сказала Маргери, взяв его под руку, пока они шли по мосту. Оленна и двое её огромных охранников следовали за ними. Робб заметил, что старая леди не пользовалась тростью. — Она считает, что даже с такой огромной и доблестной армией, как у Простора и Штормовых земель, Ренли слишком самоуверен. — Любую армию можно победить. Победа в войне зависит не от мужества или численности. Люди Цареубийцы были не менее храбры, чем мои, но всё равно погибли. Сражения выигрываются не в пиршественных залах и не на турнирных площадках, сколько бы мужчины ни хвастались, — сказал он. — Кто командует вашими войсками, лорд Робб, теперь, когда вы здесь, в Просторе? Чёрная Рыба или один из ваших знаменосцев? — поинтересовалась Маргери. — Мой брат Джон Сноу. Он ведёт северян и речников от моего имени, — ответил Старк. — Я убеждена, что ваш брат — прекрасный и добрый человек. А что ваши знаменосцы? Они не имеют претензий к тому, что он — внебрачный ребёнок вашего отца? — Вы можете называть его бастардом, — удивлённо ответил Робб. — Мои знаменосцы, конечно, могут выражать недовольство, но я — лорд Винтерфелла, и у меня есть долг перед своими людьми, который я обязан выполнять, ведя их через опасности. В этом плане я никому не доверяю больше, чем Джону. Люди гибнут на войне, но он не станет рисковать их жизнями без веской причины ибо Север не обладает таким количеством богатств, как Простор. Тощий дымчато-серый лютоволк трусил по мосту в сопровождении темноволосой и темноглазой женщины в простом сером платье. Она была достаточно хорошенькой, но её вытянутое лицо и кожа, цвет которой был чем-то средним между белизной Простора и оливковой кожей Дорна, делали её не совсем обычной. Она посмотрела на Серого Ветра со смесью удивления и раздражения. — Это ваш волк, сир? — спросила она. — Серый Ветер, — выругался Робб и, наклонившись, вынул из пасти зверя свёрток ткани. Ткань была разорвана на несколько кусков и покрыта слюной. — Мне очень жаль, миледи, — сказал он. — — Я не леди, я просто целитель, — ответила девушка, убирая ткань в сумку из оленьей кожи. Маргери Тирелл была привлекательна и очаровательна, её улыбка была сладкой, но эта темнокожая девушка была полна энергии и веселья. Робб заметил пятна крови и грязи на её руках и задумался, были ли они получены во время поединков или рукопашных схваток на турнире. — Конечно, вы леди. Позвольте мне представить вам леди Талису Мейгир. Она дворянка из Волантиса, которой Цитадель отказала в поступлении. Архимейстер Эброуз говорит, что она действительно талантливая целительница, — сказала Роза Хайгардена. — Он сказал, что для новичка я довольно хорошо разбираюсь в медицине. Мейстер Эброуз взял бы меня в ученицы, если бы Конклав не возражал. Ему было всё равно, что я женщина. Но я благодарна вашей светлости за добрые слова, — улыбнулась Талиса Маргери. — Я Робб Старк, лорд… — начал он. — Я и сама могу догадаться, милорд. У кого ещё может быть лютоволк? — с усмешкой сказала Талиса. Серый Ветер навострил уши и снова подошёл к Мейгир. Она стояла на своём, но держала сумку слишком высоко, чтобы он мог понюхать её содержимое. — У меня есть брат, Джон. Он искусный целитель. После битвы в Шепчущем лесу он исцелил десятки людей за одну ночь, — рассказал Робб. — В одиночку? — с сомнением спросила Талиса. — Да, он вылечил и наших людей, и рыцарей Ланнистеров. Джон учился в Цитадели. Может быть, вы захотите с ним познакомиться. — Может быть, я так и сделаю, — кивнула девушка. Ни Серый Ветер, ни Робб не заметили улыбки на лице Маргери, когда Тиреллы возвращались в замок.***
Едва солнце показалось на горизонте, Джон вывел войска из Риверрана. Это была небольшая армия, состоявшая всего из нескольких тысяч человек, передвигавшихся на лошадях. Хотя среди воинов были и мужчины, и женщины, многие из них не были профессиональными кавалеристами. Некоторые из них были стрелками, вооружёнными дротиками и копьями. Другие предпочитали спешиваться во время битвы. Войска Мандерли включали в себя более тяжёловооружённых солдат, но старший брат Мандерли должен был последовать за ними с подкреплением в ближайшие дни. Джон спешил к границе, чтобы присоединиться к Призраку. Волк обнаружил козьи тропы, которые вились вниз по узкому ущелью в открытую местность. Тропа была извилистой и ветреной, но достаточно широкой, чтобы двигаться гуськом. Если им удастся пройти незамеченными мимо владений Золотого Зуба, Джон планировал устроить утренний рейд. В противном случае им придётся ждать прибытия основных сил, прежде чем атаковать, чтобы защитить свои фланги. В то утро Джон ехал рядом со Стевроном Фреем, который был удивительно разговорчивым. Хотя все собравшиеся поклялись хранить тайну, некоторые речники участвовали в экспедиции на запад. Леди Мормонт предложила взять с собой лишь небольшое количество людей, а остальных отправить в поход вместе с Вилисом. Речники хотели искупить свою вину, а битва в лагерях только усилила их жажду славы. Однако, за исключением Блэквудов и нескольких рыцарей-Фреев, речникам было поручено только вычистить отставших. Нед Старк учил своих сыновей, что хороший лорд должен знать своих людей. Во время марша из Винтерфелла Робб так и поступал: каждое утро и после обеда он разговаривал с новым лордом, одаривая его вниманием и готовой улыбкой. Ни отец, ни Робб никогда не имели дела с Фреями, печально подумал Джон. Стеврон, возможно, был более терпимым, чем Риман или Хостин, которые, к счастью, не участвовали в поездке. Но он всё равно болтал об оруженосцах, помолвках и тесных связях между Домом Фреев и Севером. — Мейстер Сноу, я надеюсь, что мои внуки будут воспитываться в Винтерфелле, — сказал Стеврон. Джон поморщился, вспомнив об Эдвине — глупом мальчишке, и Чёрном Уолдере, который был ещё хуже. — Я не могу говорить за своего брата Робба по этому вопросу, — ответил Джон. — Должно быть, это очень радостно — воспитываться на Севере. Я слышал, что Винтерфелл — прекрасный замок. — На Севере есть и другие места, куда можно было бы отправить ваших потомков. Мой отец рассматривал вариант с Медвежьим островом для моей сестры Арьи, чтобы она воспитывалась у Мормонтов, — сказал Сноу. — Медвежий остров… Разве это не довольно бедное место? — удивился Стеврон. — Он богат медведями, — усмехнулся Джон. — Медвежий остров не обязательно должен быть бедным. Там есть лес. Но у них есть только рыбацкие лодки, потому что присутствие железнорождённых препятствует торговле. — И как бы вы это изменили? Железнорождённые не сдвинутся со своих скал, — поинтересовался Фрей. — Судостроение. Мы могли бы построить корабли и отправиться на них до Блистающего залива, а затем вверх по реке Горячка до Рва Кейлин. Оттуда их можно было бы переправить в Белую Гавань. В Браавосе существует большой спрос на корабли, и увеличение количества кораблей в Белой Гавани приведёт к развитию торговли с Эссосом, — ответил Джон. — Но Рв Кейлин находится в ста милях от Узкого моря. Как же вы планируете перемещать корабли по суше, сир? — спросили его. — Я мог бы построить канал. В этом месте уже есть вода и болота, так что можно было бы проложить тропу, достаточно широкую и глубокую, чтобы по ней мог пройти корабль. Дом Мормонт мог бы продавать корабли Белой Гавани и Трем Сестрам. Вы даже можете арендовать эти корабли и исследовать Дрожащее море. Медвежий остров может стать таким же богатым, как Белая Гавань, — произнёс Сноу. Стеврон был поражён и поспешил извиниться. Джон усмехнулся, заметив, как пожилой рыцарь Фрей догоняет леди Мейдж. — Почему этот человек разговаривает с леди Мейдж? — спросила Джори. — Он хочет, чтобы его внуки росли на Медвежьем острове. Без сомнений, он собирается сделать предложение очаровательной леди Мормонт, — пошутил Джон, обращаясь к возмущённым Лире и Джори. — Ну, если он отправит кого-то из своих сыновей на Медвежий остров, мы отправим его ловить рыбу на замёрзшем берегу. Одичалые съедят мальчика, — усмехнулась Лира. — Сир Стеврон неплох. Он может быть жадным и слишком заботиться о своей семье, но он намного лучше Чёрного Уолдера и некоторых других своих сыновей, — заметила Дейси. — Сноу, некоторые люди интересуются, как ты собираешься пересечь Зуб, — сказала Джори. — Они предполагают, что ты произнесешь заклинание, чтобы затемнить небо, или используешь чары, чтобы скрыть нас под видом жителей западных земель. — Если бы я хотел, чтобы небо потемнело, я просто дождался бы захода солнца, — фыркнул Джон. — Я знаю, как пересечь Зуб. Меня больше волнуют другие вопросы. — Например, побег от речников и Фреев? — спросила Джори. Джон покачал головой. Он был готов выполнить свои обязанности доверенного лица Робба, даже если для этого придётся все время беседовать с Фреем, Гудбруком и Чарлтоном. — Герри, принеси, пожалуйста, пергамент, — попросил Джон. Мальчик протянул ему грубый рисунок, на котором были изображены замки, реки и горы. Большой чёрный крест отмечал деревню Окскросс. — Это карта западных земель. За исключением Золотого Зуба и Серебряного Холма на юге, все крупные поселения расположены ближе к Закатному морю, чем к границе с Речными землями. Так почему же именно Окскросс? — вслух рассуждал Джон. — Большинство рыцарей живут в замках возле воды. Большинство простолюдинов предпочитают селиться недалеко от Ланниспорта. Но зачем им тренироваться в этой маленькой деревушке? — Они вынуждены тренироваться вдали от городов, — заметил Герри. Джон удивлённо поднял бровь: — Почему же? — Потому что если Ланнистеры принуждают людей идти в армию, они не могут располагаться рядом с Ланниспортом. Простые люди просто разбегутся, — объяснил мальчик. Мормонты были поражены. Даже на Севере были те, кто сбегал с поля боя, но таких было мало, и их быстро казнили как трусов. — Верно, Герри. Стаффорд Ланнистер собирает новое войско. Поэтому ему нужно отыскать место, находящееся подальше от городов и замков. Однако он выбрал деревню, расположенную всего в сорока милях от Зуба. Но почему? — Зуб находится ближе всего к Речным землям. Он может пройти от Окскросса до Риверрана, — догадалась Лира. Джон покачал головой: — Армия Стаффорда — это новички. Пройдут недели, а может быть, и месяцы, прежде чем они будут готовы. — Окскросс находится в сорока милях отсюда. Верхом он доберётся туда за два часа. Стаффорд Ланнистер, должно быть, навещает Зуб. Достаточно далеко, чтобы простолюдины не могли убежать, но достаточно близко для рыцаря с лошадью, — подумал вслух Герри. — Верно. В Золотом Зубе есть что-то важное, — кивнул Джон. Сначала он думал о продовольственных запасах, но Стаффорд Ланнистер не отвечал за снабжение армии Ланнистеров. Это была обязанность Лео Леффорда. — Сноу, ты хочешь напасть на Золотой Зуб. Ты не просто идёшь за этим лагерем в Окскросс. Но это крепкий замок с внушительными видами. Даже небольшой гарнизон может дать отпор большим армиям. Ты не сможешь застать его врасплох, — предупредила Дейси. — Если я прав, то мне не понадобится сюрприз, чтобы Зуб пал, — мрачно улыбнулся Джон.***
Робб никогда раньше не пировал так роскошно и не скучал так сильно. Если бы царствование можно было измерить великолепием блюд и нарядов, то Ренли превзошёл бы даже Эйгона Завоевателя и Джейхейриса Миротворца. На каждом обеде у Тиреллов были оленина, жареный кабан и медовые лепёшки, запечённые с ежевикой и орехами. Всё это запивалось золотым арборским вином. При таком раскладе Ренли скоро станет толще, чем покойный Роберт Баратеон, или даже толще, чем Мейс. Старк обнаружил, что Тиреллы — это необычная смесь галантности и жадности. За трапезой было много красивых слов, причудливого этикета и сложной сервировки стола. Однако действий было мало. Он не мог понять, виноват ли в этом спорящий Малый совет или непосредственно Ренли Баратеон. В Малом совете было три представителя дома Тиреллов: Мейс, Десница Короля, Лорас, лорд-командующий Радужной Гвардией, и Уиллас, мастер над кораблями. Но были также четверо других лордов: Элдон Эстермонт, Матис Рован, Джон Фоссовей и Рендилл Тарли. Малый совет не мог прийти к согласию относительно вторжения в Западные Земли. Многие считали идею Робба разумной, но Мейс Тирелл не желал, чтобы ни Тарли, ни Рован, ни Фоссовей не получили славу от успеха операции. Несколько раз Робб ужинал рядом с Талисой. Он был неглуп и заметил, что она красивая и талантливая девушка с добрым сердцем. Немногие благородные женщины отказались бы от комфортной жизни, танцев и маскарадов ради того, чтобы работать на поле боя. Робба заинтересовала эта темноволосая леди из Волантиса. Он понимал, зачем Маргери садит его вместе с Талисой но не мог понять почему. Возможно, у леди Мейгир были какие-то обязательства перед Тиреллами. Хотя она не показалась ему шпионкой, Джон говорил, что лучшие шпионы скрываются на виду. Робб вздохнул и откусил кусочек лимонного пирога, который подали к сырной тарелке. Пирог был слишком сладким, как и многое другое в этом месте. У него не было ни терпения, ни желания участвовать в дворцовых интригах. Он предпочитал проводить время верхом на лошади или охотиться в лесу со своим верным псом Серым Ветром. Даже проиграть Джону в кайвассе было бы лучше, ведь потом они могли бы насладиться кружкой хорошего северного эля. Джон хвалил тактические способности Робба, но отметил, что он не силён в долгосрочной стратегии. К сожалению, поиск союзников относился ко второму. — Возможно, ваши сестры захотят посетить Простор, лорд Старк. Уиллас будет рад принять их в Хайгардене, — сказал Мейс Тирелл. Наследник Хайгардена приподнял брови: — Отец, сперва мы должны спасти их из Королевской Гавани. — Вы видели моих сестёр в столице, ваша светлость? — спросил Робб. — Я видел ваших сестёр на турнире, но не более того. Они остановились в башне Десницы, — ответил Ренли. — А когда вы бежали из столицы, вы предлагали взять их с собой? Или помочь лорду Старку отправить их в безопасное место? — спросил Робб, не обращая внимания на умоляющий взгляд матери. Баратеон отложил десертную ложку. — Ваш отец, несомненно, планировал отправить леди Арью и Сансу в безопасное место, но, я не знаю, что пошло не так. Когда он сказал мне, что встретится с королевой, я предупредил его о том, что у Ланнистеров гораздо больше людей. Я посоветовал ему схватить королевских детей в ту же ночь. Если бы он захватил детей, особенно Джоффри, он бы удержал трон. — Но вы всё равно сбежали из Королевской Гавани, — произнёс Робб с упрёком в голосе. — Меня бы заключили в Чёрные камеры вместе с вашим отцом. У меня была сотня Баратеонов, а у вашего отца — менее двух дюжин стражников. У Ланнистеров же было по меньшей мере три сотни Красных плащей. К тому же там была Городская стража. Как известно, Золотые плащи идут туда, где есть золото, и Ланнистеры могут перекупить представителей обоих наших домов. Я не смог бы спасти ни вашего отца, ни ваших сестёр. Я бы только потерял голову, — заметил король. — Ваша Светлость, почему лорд Старк не принял ваше предложение? — спросил Матис Рован. Ренли пожал плечами: — Нед Старк был упрям. Возможно, дело в его хваленой чести. Но у чести есть свои недостатки. — Мой муж не желает зла невинным детям, — натянуто ответила Кейтилин. — Джоффри не невинен, — нахмурившись, сказал Робб. — И мой отец не позволил бы, чтобы кто-то причинил вред Томмену или Мирцелле. Похищение этих троих спасло бы ему жизнь. Дверь отворилась, и в комнату вошёл старик, сгорбленный от прожитых лет. В руках он держал письмо. — Ваша Светлость, у меня для вас важное сообщение, — сказал старик. Ренли улыбнулся ему, как будто ничто не могло его взволновать. — Мейстер Ломис, я уверен, что это может подождать до после обеда, — ответил он. — Боюсь, это невозможно, Ваша Светлость. Дело очень срочное, — настаивал старик. Первыми отреагировали младшие Тиреллы. Уиллас Тирелл отослал слуг. Сир Гарлан приказал начальнику стражи и военному капитану запереть двери. Радужная стража приблизилась. Сир Лорас и сир Робар выступили вперёд с обнажёнными мечами. Кивнув Оленне Тирелл, Алерия Тирелл попросила остальных дам покинуть комнату. В ней остались только Маргери, её бабушка и леди Кейтилин. Робб решил, что не уйдёт, пока его не попросят. Мрачный Ренли прочитал письмо, и его лицо стало пунцовым от гнева. — Проклятье! — воскликнул он. — Что случилось? — спросил Мейс. Старк хотел бы усмехнуться, но ситуация была серьёзной. Ренли передал письмо Маргери, и она быстро его просмотрела. — Станнис Баратеон отплыл в Штормовой Предел и осаждает замок с более чем пятью тысячами человек, — сообщила она. — На это нужно ответить решительно. Лорд Рендилл, сколько у нас кавалерии, которую можно собрать за неделю? — спросил южный король. — Семь тысяч пятьсот. Лучше всего подойдёт наша лёгкая кавалерия. В Штормовых землях мы могли бы набрать ещё пять-десять тысяч человек. — Тогда мы выступаем, чтобы прорвать осаду. Я поеду впереди и одолею своего глупого брата, — заявил Ренли. — Дом Тиреллов будет первым, кто поддержит вас, ваша светлость, — проревел Мейс. — Как и другие ваши лорды, ваша светлость, — добавил Матис Рованн. Остальные знаменосцы тоже поднялись, чтобы поклясться в своей преданности. — Это самая глупая идея, которую я только слышал, — сказал Робб. — Что? Как вы можете так говорить? — пробормотал Мейс. — Расстояние между Штормовым Пределом и Горьким Мостом составляет шестьсот миль. Вы поскачете туда со своей кавалерией, чтобы сразиться со Станнисом. Однако если вы убьёте своих лошадей, то доберётесь до места за десять дней. Но у вас не будет ни провизии, ни пехоты, ни катапульт, ни лучников. Вы будете измотаны и станете сражаться с врагом, который имел в своём распоряжении несколько недель на подготовку, — ответил Старк. Лорды и рыцари смущённо огляделись по сторонам, когда утихла гневная реакция на полученное письмо. — К тому же Станнис осаждает Штормовой Предел. Неужели вы все забыли о восстании? Пятьдесят тысяч человек окружили гарнизон численностью менее тысячи человек, и замок всё ещё стоял после года осады. Пусть Станнис разобьёт свою армию об эти стены, — продолжал он. — Но это резиденция дома Баратеон. Я не могу позволить ему пасть, — воскликнул Ренли. — У меня больше шансов разграбить Утёс Кастерли, чем у Станниса захватить Штормовой Предел. А мои люди в четырёхстах милях от Утёса, — язвительно заметил Робб. Дружелюбный седой мужчина с красными и зелёными яблоками на камзоле заговорил: — Ваша Светлость, лорд Старк прав. Когда мы осадили Станниса в Штормовом Пределе, у нас было огромное войско. Но нам не удалось захватить замок. Очень старый человек с тёмно-зелёной морской черепахой на плаще медленно поднялся. — Сир Кортни Пенроз — кастелян. Он хороший человек и неглуп. Он, конечно, сможет удерживать Штормовой Предел месяцами. Робб задумчиво потёр подбородок. — Станнис отправился в Штормовой Предел. У людей короля нет ни припасов, ни запасов. Им будет трудно прокормить себя, не говоря уже о том, чтобы успешно осадить замок, стены которого достигают ста пятидесяти футов в высоту. Если не спешить, голод может ослабить его войско. В комнате воцарилась тишина, и все взоры устремились на Робба. Лорды Простора были людьми неспокойными, но даже они были впечатлены словами Молодого Волка. — Лорд Старк, какой совет вы нам дадите? — спросил Ренли. — Предлагаю провести переговоры на полпути между Горьким Мостом и Штормовым Пределом. Приведите Радужную гвардию и ваших лордов. Станнис должен одуматься. Ваше войско значительно превосходит его, и вы оба стремитесь свергнуть Джоффри с трона. Однако любая битва между вашими силами лишь играет на руку Ланнистерам и ведёт к бессмысленной гибели людей. Если вы не попадётесь в эту ловушку, то у Станниса не останется иного выбора, кроме как отступить. — Ваша светлость, я полагаю, вы могли бы найти общий язык со своим братом. Зачем сражаться друг с другом, если у нас есть общий враг? — сказала леди Старк. На лице Ренли пробежала тень смущения, но он попытался скрыть её за натянутой улыбкой. — Ваши слова разумны, лорд Старк, — произнёс он. Мейс Тирелл с облегчением вздохнул. Его полное бородатое лицо выражало удовлетворение тем, что король принял решение и его не обвинят в какой-либо оплошности. — Я немедленно отправлю воронов, ваша светлость, — сказал он. — И лично подберу верных людей и рыцарей для сопровождения вас. Ни одна армия Станниса не сможет заманить вас в ловушку, даю вам слово. Дом Тиреллов и наши знаменосцы верны вам... Робб не обращал внимания на болтовню Хранителя Юга и любопытные взгляды других лордов и леди, особенно Маргери Тирелл. Его мысли были заняты войной в Речных землях. Он и Джон решили, что лучшая стратегия — это атаковать, ослабить или даже убить Тайвина Ланнистера любыми доступными способами. Робб приехал сюда, чтобы открыть второй фронт против Западных земель с юга. Но теперь, когда Ренли Баратеон сосредоточился на этой воображаемой угрозе в Штормовых землях, Север вряд ли получит помощь в виде мечей и копий из Простора.***
Джон не спал уже целый час с тех пор, как взошло солнце. Призрак, лежавший рядом с ним, и Белый Волк с нетерпением ждали начала дня. Джон отправил ворона на разведку. Тёмно-коричневая птица с серыми перьями, расправив длинные крылья, легко пролетела по небу и вскоре нашла лагерь Ланнистеров. Внимательные глаза ворона заметили множество символов: золотого льва на алом фоне, различные комбинации львов и кабанов, а также пурпурного единорога. Джон почувствовал запах тысяч лошадей и последних отголосков дыма от догорающих костров. В лагере не было часовых, и он спал крепким сном. Несколько оруженосцев отправились будить командиров. Герри и Четт повели остальных, чтобы напоить лошадей и дать им зерно. Остальные жители зимнего городка начали собирать вещи, разбирать палатки и готовить завтрак из разогретого хлеба и овсянки. Командиры собрались недалеко от дороги, где деревья и холмы укрывали их от солнца и взглядов людей Золотого Зуба. Ещё триста ярдов — и армия будет видна наблюдателям на стенах замка. Сир Стеврон, сопровождаемый чёрным Уолдером, Первином и Уолтоном Фреем, протолкнулся вперёд, где уже стояли леди Мормонт, Эддард Карстарк и Маленький Джон. Толпа рыцарей и лордов Севера и Речных земель ждала, когда Джон заговорит. — Мы стоим на границе. За этим холмом лежит Золотой Зуб. Даже сейчас мы можем повернуть назад. Но как только мы пересечём границу, пути назад уже не будет, и переговоры станут невозможны. После пересечения границы мы отправимся в Окскросс, неся войну на Запад. На вражеской территории приказы должны выполняться беспрекословно, а дисциплина — поддерживаться любой ценой. Мы должны хранить молчание: никаких разговоров и вопросов. — Как мы сможем пересечь границу так, чтобы Зуб не поднял тревогу? Как вы планируете незаметно добраться до Окскросса? У нас не так много людей, и мы можем попасть в ловушку врагов, — спросил Чёрный Уолдер. — Ты трус, Фрей. Ты не думаешь, что мейстер уже предусмотрел это? — крикнул Маленький Джон. — Кого ты смеешь называть трусом, Амбер? — зарычал Уолдер, его рука потянулась к мечу. — Довольно, глупцы. Люди из Золотого Зуба могут услышать, как вы кричите, — твёрдо сказала Мейдж Мормонт. — Прошу вас, выслушайте меня внимательно. Я знаю, где находится лагерь врага — в двух милях от деревни. Я также знаю, как захватить Золотой Зуб. Мы нападём быстро и неожиданно, поэтому нам не потребуется большое количество людей. Призрак поведёт нас вниз по ущелью. Давайте используем этот шанс. Сегодня мы отплатим Ланнистерам за войну в Речных землях, — сказал Джон.***
Солнце только-только начало подниматься над горизонтом, когда Призрак почуял лошадей Ланнистеров. Джон подал сигнал, и всадники, храня молчание, остановились на дороге, ведущей к реке. Им повезло: в такую рань мало кто из простых людей или торговцев отправлялся в путь на восток. Всадники не заметили ничего подозрительного, и со сторожевых башен у Зуба не было видно никаких признаков активности. Воины начали готовиться к битве. Тяжёлая кавалерия изготовила копья. Лучники натягивали тетиву на луки, мужчины и женщины надели шлемы и прикрепили щиты к рукам. Призрак взобрался на вершину холма, откуда открывался вид на войска Ланнистеров. Джон ожидал, что в медленно пробуждающемся лагере сразу же появится стража, но этого не произошло. — Лестер, Герри, Чет, Денис, Шейн! — позвал Джон. Четверо мальчиков поспешили к нему. — Лошади связаны между собой. Отправляйтесь за холм и притворитесь оруженосцами. Разрежьте верёвки, чтобы лошади могли убежать, — сказал им Джон. — Листер, запомни: если тебя спросят, ты — стражник Ланнистеров, который сопровождает этих ребят. Если ты предашь нас, ты будешь молить о смерти. Спешите, друзья, мы скоро атакуем лагерь. Четт повел их через холм, Призрак следовал за ними. — Есть последние распоряжения, Сноу? — спросила Леди Мормонт. Несколько мальчиков разжигали небольшие костры, а другие раздавали всадникам дубинки и палки, обмакнутые в смолу. Робб принёс в лагеря Риверрана огонь и меч. Джон собирался сделать то же самое. Такая успешная тактика заслуживала повторения. — Если вы найдёте Стаффорда Ланнистера, то возьмите его в плен. Пощадите детей и оруженосцев, но убейте всех остальных, — приказал Сноу. — А как выглядит Стаффорд Ланнистер? — решил уточнить Эддард Карстарк. — Он — белокурый ублюдок с зелёными глазами, — ответил Маленький Джон. — Они все такие. Кажется, у всех этих жителей Запада светлые волосы, — заметил Эддард. — Стаффорд старше. У него есть сын двадцати шести лет. Значит, самому Стаффорду за сорок. Держу пари, он отдыхает в самой большой палатке, — сказал Джон. Призрак обнажил зубы в голодном рыке, когда северяне и речники приготовились к атаке. Серый лютоволк помчал вниз по склону, и вскоре послышался топот копыт. Джон почувствовал привкус крови во рту, когда Призрак распорол брюхо лошади. «Животные учуяли его запах, — подумал Джон. — Даже если они не увидят Призрака, то могут запаниковать». Сноу бросился в атаку. Воины с Севера и Речных Земель последовали за ним. Они были вооружены копьями, факелами, булавами и мечами. Это была не битва, а бойня. Вражеские солдаты пытались успокоить обезумевших лошадей в хаосе. В это время войска Джона нанесли удар. Палатки горели, головы катились, когда две тысячи всадников проскакали мимо. Они подавляли любое сопротивление. Мальчишки разбегались в разные стороны. Некоторые прыгали в реку, бросая доспехи и оружие. Другие бежали на запад и юг, спасаясь от битвы. В мгновение ока битва закончилась. Сотни, а может быть, даже тысячи человек были мертвы или умирали. Другие съёжились, не в силах вырваться и моля о пощаде. «Здесь так много мальчишек», — подумал Джон. Стаффорд Ланнистер, должно быть, собрал своих рекрутов со всех кабаков, пристаней и трущоб Ланниспорта. Джон подъехал на коне к большому красному шатру в центре лагеря. Призрак, волк с окровавленными клыками, уже ждал его. Девушки Мормонт были там же, они привели с собой мужчину с поредевшими жёлтыми волосами и крупным квадратным подбородком. В шатре было ещё несколько пленников: лорд, который успел надеть только половину своих чёрных стальных доспехов с тремя золотыми львиными головами, но его сбили с ног прежде, чем он смог полностью облачиться в них. Ещё один человек, носящий герб с единорогом дома Бракс, также был пленён Джори. — Сноу, это Стаффорд Ланнистер. Он пытался сбежать, но Призрак убил его лошадь. — сказала Дейси. — Позови леди Мормонт и других лордов. Нам необходимо срочно встретиться, — произнёс Джон. — Мне нужно узнать, кто ещё находится в нашем лагере. Кто ещё из Ланнистеров здесь? — спросил Джон. — Сначала тебе придётся убить меня, — выкрикнул Стаффорд. Джон устало вздохнул. — Скоро я всё узнаю, — произнёс он. Леди Мормонт, Маленький Джон, Эддард Карстарк и Вендел Мандерли собрались в шатре, и многие северные лорды выглядели встревоженными. — Сколько у нас пленных? — спросил Джон. — Тысячи, милорд, — ответил Маленький Джон. — Но это… — его слова были прерваны появлением нескольких речников — Гудбруков и Райдеров. — А где остальные? Фреи и Чарльтоны? — Они заняты грабежом, сир, — ответил Лаймонд Гудбрук. — Чёрный Уолдер и его братья обыскивают шатры в поисках золота и серебра. — У нас нет на это времени. Скажите им, что я хочу, чтобы они немедленно пришли на эту встречу. Если они этого не сделают, я повешу их за неподчинение моим приказам, — ледяным тоном сказал Джон. После того как рыцарь поспешил передать сообщение, наследник Последнего Очага продолжил: — Мейстер, мы захватили в плен тысячи, но ещё больше людей убежали. Должны ли мы пуститься за ними в погоню? Джон покачал головой: — Мы не знаем местности, и многие, без сомнения, убегают на запад по Речной дороге. Скоро они поднимут тревогу в деревне Окскросс. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Он заметил, что девочки Мормонты перешёптываются. — Почему у вас такой встревоженный вид, леди Мейдж? — спросил он. — Будет проще, если мы вам покажем, — ответила леди Мормонт и подозвала своих людей. Они привели с собой полдюжины пленников. Первым был светловолосый мальчик лет двенадцати. Следующим, пожалуй, на год старше. Следующий мальчик был ещё моложе. Остальные трое пленников оказались похожи друг на друга — ни один из них не был старше четырнадцати лет. — Почему они такие молодые? — спросил Джон. — Они все такие, мейстер. Весь лагерь полон юношей без бороды. Я не хочу убивать детей, — ответил Эддард Карстарк. Люди Мормонтов привели ещё пленных. И снова это были мальчики, которые должны были ухаживать за лошадьми и полировать доспехи, а не сражаться с мечом и копьём. — Они совсем неопытные, милорд. Необученные новобранцы, деревенские мальчишки, которым некуда идти. Лира захватил несколько рыбаков, которых всего три дня назад заставили служить в армии, — сказала леди Мормонт. В палатку вошли Фрей. Первин помогал ковыляющему Стаффорду Фрею, а Чёрный Уолдер сердито смотрел на него. — Мне очень жаль, лорд Сноу. Я получил ранение в плечо, — сказал Стаффорд. — А потом ты упал с лошади, — усмехнулся Чёрный Уолдер. — По крайней мере, он дрался. А ты пытался изнасиловать тех, кто был в лагере, — рявкнул Первин. — Довольно, — сказал Джон, с отвращением посмотрев на Уолдера. — У нас важное дело. Были там наёмники или вольные всадники? — Может, и были, мейстер. Но первые, наверное, уже сбежали. Это мальчишки пытались защитить лошадей и палатки, — ответил Вендел Мандерли. Джон внимательно посмотрел на одного из мальчиков, который был выше остальных. Это был молодой человек с долговязой фигурой и такими же зелёными глазами, как у героя. Джон вспомнил, что видел этого мальчика в Риверране, где он был оруженосцем. — Я тебя знаю. Я видел тебя в Риверране. Ты был оруженосцем, — сказал Джон. Мальчик кивнул и опустил глаза. — Тибольт Марбранд, ты дал клятву не поднимать оружие против северян. — Да, и я готов заплатить за это. Меня уже дважды брали в плен, — смело ответил Тибольт. Хотя он и пытался скрыть свой страх, было видно, что он храбрый парень. — Какая победа! Мы поймали таких юных и неопытных бойцов, которым даже не хватило смелости сбежать, — усмехнулся Чёрный Уолдер. — Эти юноши не так просты. Посмотрите на их руки и одежду. Они не простые люди. Этот Марбранд... Из каких домов вы родом? — спросил Джон у пленников. — Лидден, Серрет, Престер, Фарман, Викари, Брум, Пламм, — послышались голоса. Джон, погружённый в свои мысли, ходил по палатке. — Что это значит, мейстер? — спросил Эддард Карстарк. Джон повернулся к Стаффорду Ланнистеру: — Это объясняет, почему лагерь находится в Окскроссе. Скажи, сколько раз ты ездил в Золотой Зуб? И какие дома ты посещал? Стаффорд Ланнистер растерянно заморгал. — Но как вы узнали? Стаффорд Ланнистер, очевидно, был не самым умным человеком. Его реакция только подтвердила подозрения Джона. — Леди Мормонт, у нас срочное задание, и оно должно быть выполнено немедленно. Пожалуйста, проследите, чтобы все инструкции выполнялись точно. Джори и Лира, найдите Листера и ребят из зимнего городка. Они нужны мне здесь и сейчас. Дейси, Эддард, Маленький Джон и Вендел, мне нужны лучшие воины в наших рядах. Скажите всем людям, чтобы они готовились к выезду, — приказал Джон.***
Алисанна Леффорд, в то время как остальные дамы наслаждались лимонными пирожными и фруктовыми пирогами, допивала свой чай. Она находилась в зале для завтраков. Хотя Алисанна была не так стара, как другие леди Западных Земель, по сравнению с младшими дочерьми она казалась вполне зрелой. После отъезда отца Алисанна осталась управлять Золотым Зубом. Кроме того, её больше волновала война, и она провела рукой по своим длинным прямым чёрным волосам, которые достались ей от прабабушки из рода Блэквуд. Её тётушки и кузины были уверены, что беспокойные северяне будут разгромлены так же легко, как и речники. Когда пришло известие о пленении Джейме Ланнистера, а также тревожные истории о захваченных в плен людях и Тирионе в Риверране, их восприняли как временные неудачи. Молодой Волк ещё не встречался лицом к лицу со Старым Львом, а Тайвин Ланнистер, как заметил сир Стаффорд, никогда не терпел поражений в войнах. — Дорогая моя племянница, тебе стоит подумать о будущем, — сказала ей тётя Серенна. — И что же это за будущее? — без особого интереса спросила Алисанна. — Брак, милая. Ты же понимаешь, что не становишься моложе. А мой сын, сир Давен, он ведь примерно твоего возраста. Алисанне был симпатичен прямолинейный и искренний рыцарь, но у Давена не было ни земель, ни замка. К тому же её отец утверждал, что Тайвин заставит сира Джейме покинуть Королевскую гвардию после войны. Утёс Кастерли казался большой наградой, однако Алисанне предстояло иметь дело с Тайвином как со свёкром и Серсеей как с золовкой. Оба они могли сделать её жизнь невыносимой, и она была не уверена, что сможет управлять Утёсом, пока они живы. Учитывая все обстоятельства, Алисанна предпочла остаться Леди Зуба. — Мы на войне, тётушка. Прежде чем объявлять о помолвке, мы должны подождать и узнать, кто останется жив, а кто погибнет. — Война закончится к концу этого года, — уверенно заявила Жанна Викари. — Как только Лаймонд двинется на запад вместе с сиром Стаффордом, эти Старки преклонят колено. — И когда же это случится? — спросила пухлая блондинка. — Мой мальчик рассказывает, что остальные новобранцы настолько неопытны, что даже копьё держать не умеют. Он говорит, что только он и Мартин Ланнистер могут атаковать верхом на боевом коне. — Тибольт говорит то же самое, — добавила тётя Каселла. — Он утверждает, что армия Севера пройдёт сквозь новобранцев сира Стаффорда, как валирийская сталь проходит через деревянный щит. Прежде чем другие дамы успели упрекнуть её в недоверии, в комнату ворвался паж. — Леди Леффорд, всадники замечены на горизонте. Сир Стаффорд возвращается в замок. — Но зачем Сир Стаффорд приехал сегодня утром? — недоумённо спросила Серенна. — За ним гонятся, миледи, — сказал паж, тяжело дыша.***
Алисанна вместе с тремя личными охранниками и тётей Серенной поспешила к главным воротам. В замке Золотой Зуб было три входа: боевые ворота, выходящие на запад, охотничьи ворота, где паслись козы и крупный рогатый скот, и восточные ворота, ведущие в Речные земли. В тот день подъёмный мост боевых ворот был опущен над сухим рвом, заполненным высокими ржавыми копьями, вонзёнными в землю. Кастелян протянул Алисанне подзорную трубу. Она видела позолоченную кольчугу Стаффорда, спереди покрытую засохшей кровью на шее и плечах. Её дядя вёл за собой несколько десятков всадников — оруженосцев и рыцарей. Она различала чёрные стальные доспехи с изображением трёх золотых львов лорда Джаста и бело-красный шлем сира Лаймонда Викари. Ей оставалось только надеяться, что Тибольт и Мартин были в этой группе и не пострадали. Ради своих тётушек и кузин она хотела, чтобы это было так. — Но кто же их преследует? — спросила Алисанна. Словно в ответ ей, раздался звук боевого рога — долгий низкий звук, который донёсся с запада. Другой рог ответил ему с южного хребта, а затем к этому звуку присоединились и другие трубы. Это была ужасная песня мести, которая обещала кровь и ужас. — Да это северяне, миледи! Они пришли, чтобы убить нас всех! — закричал охранник. — Сколько времени нужно, чтобы поднять подъёмный мост? — холодно спросила Алисанна. — Совсем немного, миледи. Мы можем впустить сира Стаффорда, а потом опустить решётку. Северяне будут дураками, если нападут, пока мы поднимаем мост, — ответил кастелян. — Тогда сделай это. Я буду там, чтобы встретить своего дядю, — сказала юная девушка. — Прикажите гарнизону занять башни. И пусть приготовят для них мясо и питьё. Алисанна ждала у ворот. Люди в зале могли видеть, как поднимаются облака пыли и скачут лошади. С ней были две её тёти и несколько кузин, а вход охраняли десять стражников, направивших копья в сторону опущенного подъёмного моста. Лошади пронеслись мимо с грохотом, когда четыре дюжины всадников галопом пролетели через мост, мимо рва и оказались в безопасности. — Опустите решётку! — крикнул кастелян. Что-то было не так. Доспехи Тибольта были перекошены, а лорд Викари нёс огромный меч, намного длиннее и шире, чем обычно. Её дядя снял шлем, но это был не Ланнистер. Волосы у него были песочного цвета, а не тонкие пучки, как у лысеющего мужчины. Глаза были тускло-карими, а взгляд застенчивым, почти извиняющимся. Это был не Стаффорд Ланнистер. Всадники спешились и достали мечи, булавы и копья. Человек, выдававший себя за Лорда Викари, был очень высоким, почти семи футов ростом. В руках он держал большой меч порядочно испугав стражников. Воин в доспехах Лорда Джаста направил остриё зловещей булавы на кастеляна, держа её у его шеи. Другие вооружённые бойцы окружили её потрясённых тётушек и кузин. Наконец, фигура, переодетая Тибольтом Марбрандом, спрыгнула с коня и обнажила меч. Он снял тяжёлый стальной шлем. Он был высок и молод, с длинным лицом, тёмно-каштановыми волосами и серыми глазами, такими тёмными и холодными, что они казались почти чёрными. Юноша окинул взглядом толпу обезоруженных охранников и перепуганных женщин и увидел, что они смотрят в её сторону. Алисанна Леффорд собрала остатки своего мужества. Если придётся, она умрёт с честью. — Как вас зовут, миледи? – спросил он. — Меня зовут Алисанна Леффорд, я Леди Золотого Зуба, – ответила она. — Прикажите своим людям бросить оружие, поднять решётку и сдаться, – сказал он. — Могу я узнать ваше имя, сир? – спросила она. — Я не сир. Меня зовут Джон Сноу, – ответил он.______________________________
Заметки Автора: Я буду писать более короткие заметки, потому что предыдущие были слишком длинными. У валирийского кинжала был необычный путь в сериале. Сначала он принадлежал Неду Старку, затем Бейлишу, а потом каким-то образом оказался у Брана. Возможно, создатели сериала хотели увидеть в этом поэтическую справедливость, но для меня это было больше похоже на тяжёлое предзнаменование конца сериала. Кейтлин отдаёт кинжал Роббу, потому что у него нет другой валирийской стали. Это не просто сюжетный ход. Если бы Север объединился с Простором и вынудил Тиреллов атаковать с юга, всё закончилось бы в двух книгах. Это очевидно для Робба, но не для Мейса. Неужели Тиреллы – великие заговорщики? Всё начинается с того, что Оленна стоит за смертью Джоффри. Но после того, как они убьют Джоффри, а Тирион — Тайвина, явным врагом станет Серсея. Убейте её, и вы выиграли игру. Но Тиреллы не знают ни о драконах, ни о белых ходоках, хотя и ходят вокруг да около. Если они могли отравить короля, то почему бы им не убить Серсею, которая напивается до беспамятства? Я описал Оленну как прямолинейную женщину. Однако некоторые читатели могут не согласиться с этим и сказать, что она более коварна, что она дергает за ниточки, оставаясь в тени. На мой взгляд, Оленна ведёт себя как хамелеон. Например, когда она общается с Сансой, она может притвориться слабой и беззащитной. А в разговоре с Тайвином она демонстрирует силу и решительность. По отношению к Роббу она, вероятно, занимает промежуточную позицию и, возможно, проявляет больше силы, чем в книге. Меня смущает весь этот заговор, связанный с Джейн Вестерлинг. О нём нам рассказывают Кейтилин, Тирион и Тайвин. Однако этот заговор кажется слишком удачным. Ведь они не могли ожидать, что Теон сожжёт Винтерфелл и убьёт Брана и Рикона. Неужели мать Джейн каким-то образом опоила Робба любовными зельями? И ещё: как её дочь могла не знать, что её напоили лунным чаем? Честно говоря, похоже, что Тайвину просто повезло, и его загадочные комментарии: «Джейн Вестерлинг — дочь своей матери, а Робб Старк — сын своего отца» — показались мне слишком уверенными. В телешоу, конечно, не честь, а любовь движет твистом Талисы Мейгир. Моё отношение к Вестерлингам проще. Серый Ветер пугает Джейн, пугает её мать и не любит дядю Спайсера. Доверьтесь своему лютоволку. Если бы Робб слушался Серого Ветра, а Джон всегда держал Призрака при себе, эти книги были бы намного короче. Урок, который мы можем извлечь из этого, заключается в том, что лютоволки — удивительные существа. Представьте себе Таргариена, который не прислушивается к своему дракону. В сознании Джона существует канал, созданный по образцу Эри. На его постройку потребовалось восемь лет. Длина канала составляет триста пятьдесят миль, ширина – сорок футов, а глубина – всего четыре фута. По этой причине по нему могли передвигаться только баржи. Джон представляет себе канал, который будет менее широким, но более глубоким, возможно, около десяти футов, потому что в Средние века корабли, подобные Санта-Марии, имели осадку в три метра. В Просторе, наверное, много недалёких людей. Я понимаю, что Мейс недалёк, как дверной проём, но что насчёт Рендилла Тарли? Если остальные не смогли завоевать Штормовой Предел за год, то Простора не должно беспокоить появление Станниса с пятью тысячами человек. Мне кажется, Мартин использует Штормовой Предел как неприступную крепость, чтобы оставить её для Золотых Мечей, которые должны взять её. Тогда люди будут восхищаться фальшивым Эйгоном до того момента, как он получит по заслугам. Поэтому реакция Робба вполне логична. Стаффорд Ланнистер в Окскроссе — это проблема. Он собирает военную мощь. По информации из источников, Западные земли могут предоставить около пятидесяти тысяч человек. Однако у Джейме было всего пятнадцать тысяч, а у Тайвина — от двадцати до тридцати. То есть вместе они могли собрать сорок тысяч. Но это сложно, потому что не все могут прийти. Север может предоставить сорок пять тысяч, но Робб берёт только шестнадцать. Это наводит на мысль, что Тайвин собрал почти всех, и чтобы достичь полных пятидесяти тысяч, ему пришлось собрать даже тех, кто не очень хорошо обучен. В Средние века было трудно собрать большие армии. Большинство людей были крестьянами, поэтому только немногие дворяне и королевские члены семьи были обучены сражаться. Найти хороших бойцов было сложно. Возможно, поэтому Железные острова могут выступать лучше, чем можно было бы ожидать. Это маленькие острова, но они не занимаются земледелием, поэтому им приходится много сражаться. Однако они постоянно терпят поражения, если только рядом нет Эурона. Захват Зуба основан на рассказах викингов о Ярле Хастейне. Это был один из полулегендарных персонажей, таких как Сигурд Змеиный Глаз и Ивар Бескостный. Хастейн мечтал разграбить Рим. Чтобы осуществить свой план, он приказал своим людям отнести его к воротам города и сделать вид, что он при смерти и хочет принять христианство. Когда они добрались до церкви, Хастейн спрыгнул с носилок и атаковал город. К несчастью, оказалось, что это был город Луни, который находится в двухстах милях от Рима! Можно многое сказать о том, как расстояния влияют на ход битвы. Так, например, план Ренли отправиться из Горького Моста в Штормовой Предел, чтобы встретиться с братом, кажется не самым разумным. Или же Петир Бейлиш, который постоянно перемещается между Королевской Гаванью, Винтерфеллом и Долиной. Из-за этого седьмой сезон сериала может показаться нелогичным. В древние времена армии тратили много времени на путешествия. Римская армия могла пройти двадцать четыре мили за пять часов вместе со всеми необходимыми припасами. Именно благодаря этому они стали такими великими и смогли завоевать весь мир. Средневековым армиям требовалось гораздо больше времени. Лучший конный солдат эпохи Средневековья мог проехать пятьдесят-шестьдесят миль в день. Если бы он так делал, то быстро бы опередил свои линии снабжения. К счастью, некоторые средневековые армии могли продвигаться на пять миль в день.