***
Робб все еще размышлял о склепе, когда на поляну вышла женщина с длинными, каштановыми волосами, одетая в простую, серую мантию. Серый Ветер тащился позади, желтые глаза могучего лютоволка следили за каждым ее шагом. — Леди Кейтилин покинула карету. Она со своим братом и Фреями, — рассказала Талиса. — У меня нет никакого желания говорить с ней. Ее действия дорого мне обошлись, — мотнул головой Робб. Он положил правую руку на гладкий живот целительницы. — Твоя мать желает тебе добра, хотя ей следовало бы больше доверять тебе. И у меня не текла кровь уже два месяца. Твой лютоволк очень внимателен, Робб. За последнюю неделю я видела его чаще, чем тебя, — мягко упрекнула его девушка. — Я хотел, чтобы Серый Ветер охранял вас, миледи. Лютоволк толкнул ее в живот, заставив Талису потереть его уши. — Робб, я подслушала разговор нескольких речников. Они спрашивают, где Джон Сноу, и говорят, что ты, возможно, поссорился с братом и сестрой. — Ты в это веришь? Она покачала головой. — Конечно, нет. Все три лютоволка здесь, хотя Нимерия и Призрак прячутся в тени. Если бы ты поссорился с Арьей или Джоном, их волки не стали бы тебя охранять. Робб любил ее здравый смысл. Лютоволки вторили своим спутникам. Призрак был молчалив и мудр, в то время как Нимерия была неуправляема. — Джон и Арья на Юге. — Они отправились в Королевскую Гавань по твоему приказу? — спросила мрачная девушка. — Ты беспокоишься? — Вряд ли это можно назвать моим приказом, но да — они отправились в столицу. Что ты знаешь о Торрхене Старке, последнем короле Севера? — поинтересовался Робб. — Король, Преклонивший Колено? Даже в Эссосе все знают историю Завоевания Эйгоном Вестероса. После того, как драконы сожгли тысячи людей на Пламенном Поле, кто осмелился бы сопротивляться? — История гораздо сложнее. У Торрхена Старка был незаконнорожденный, сводный брат. В Брандоне Сноу было больше Севера, чем во многих законнорожденных Старках. Когда армия Севера разбила лагерь у Трезубца, Брандон Сноу предложил пересечь реку и убить драконов Эйгона, пока они спят. — Но он, конечно, не преуспел бы. Балерион Черный Ужас был величайшим драконом, когда-либо летавшим над Вестеросом. — Старая Нэн утверждала, что Брандон Сноу был древовидцем и мог видеть пророческие сны, даже о том, что никогда не сбудется. Он срезал три ветки сердцевинного дерева Чардрева и сделал из них стрелы, по одной для каждого из драконов Эйгона. — И что потом? — поинтересовалась Талиса — Торрхен Старк отказался от своего брата. Он боялся, что Брандон может убить одного дракона, но не всех троих. Тогда Таргариены сожгут Север в отместку и превратят Винтерфелл в погребальный костер. Вместо этого Торрхен послал Брандона и трех лордов, чтобы обсудить условия капитуляции с Эйгоном. На следующий день Торрхен преклонил колени и был назначен Хранителем Севера. Брандон Сноу уехал в Эссос и основал отряд наемников вместе с другими северянами, которые отказались преклонить колено. Торрхен больше никогда не видел своего сводного брата. — Интересная история, Робб, но какое отношение она имеет к тебе? — Джон — мой Брандон Сноу. Но я не стану преклонять колена перед фальшивым королем. Джон проник во вражеский лагерь. — Он собирается убить Ланнистеров? — Джон хочет спасти Сансу. Но он убьет любого, кто ему помешает, чтобы вытащить ее и Арью живыми. Я не порву с братом. Если он умрет, я отомщу за него. Он сделал бы то же самое для меня, — Робб говорил с абсолютной уверенностью. Стая всегда должна быть едина.***
Тирион скинул нелепые, черные с золотом, сапоги до бедер, чуть не попав Подрику Пейну в лицо. В то утро вспыльчивый, старый сапожник, утверждавший, что он самый искусный во всех Королевских Землях, клялся и божился, что дорогая обувь прибавит ему четыре дюйма роста. Что он и сделал, благодаря высокому каблуку, что при нем нужно было вытягивать пальцы ног, чтобы он не упал лицом вниз. — Туфли подходят к твоему камзолу. Если это увеличит твой рост, это стоит дискомфорта, — сказал Джейме. Его брат был одет в малиновое и черное, с вышитым золотой нитью ревущим львом дома Ланнистер. На свадьбе Джейме, как лорд-командующий Королевской гвардией, наденет белые доспехи и белый плащ. — Мне все равно, я выгляжу глупо. Если бы я носил шапку с колокольчиками, люди приняли бы меня за Лунатика, — пожаловался Тирион. — Нет, не примут. Лунатик намного выше. И выглядит лучше, — едко заметил Бронн. — У тебя что, нет дела получше? Например, обеспечить мою безопасность? — спросил карлик. — Не понимаю, как это возможно, — сказал наемник. Орава слуг вторглась в Башню Десницы, намереваясь готовить, чистить, вытирать пыль и доставлять бочонки с вином, пивом и сидром, а также гигантские кувшины с элем. — Тем не менее сегодня ты должен выглядеть занятым. Репутация человека страдает, когда его присяжный рыцарь болтается без дела, — сказал Десница. Наемник ухмыльнулся и вышел, чтобы взять кружку коричневого эля у какой-то девицы. Тирион смотрел на него с завистью. — Я пытался убедить отца, чтобы твоя свадьба была меньше... — Но он не слушал ни единого твоего слова. Он сказал, что это будет уроком для его своенравного сына, чтобы научить его смирению, — фыркнул Тирион. Джейме только беспомощно кивнул. Разговоры с Лордом Тайвином всегда были предсказуемы. — Интересно, как наш лорд-отец пропустил свои детские уроки о том, как быть смиренным. Вероятно, он приказал выпороть мейстера или септу. Тирион сделал универсальный жест рукой, выражающий его потребность в крепком напитке. Подрик Пейн сглотнул, но занялся полировкой цепочки из рубинов и золотых львиных голов. Тирион вздохнул. Вчера вечером он велел сквайру ни в коем случае не давать ему вина до свадьбы. К сожалению, Под был слишком лоялен, чтобы ослушаться приказа. — А как дела во дворе? Прибыл ли парад шлюх? Джейме покачал головой. — Еще рано, но среди стражников ходят слухи, что Бейлиш заплатит серебряного оленя любой проститутке, готовой шипеть и свистеть, когда ты выйдешь из септы. — Серебряного оленя? Каждая работница борделя из Блошиного Дна бросится в замок оплакивать мою свадьбу. Город будет просить милостыню у шлюх. Даже мой член не может обслужить так много. — Сюда допускаются только хорошо одетые женщины. Неряхи не смогут пройти сквозь ворота. Джоффри отдал такой приказ. Тебе и Сансе Старк нужно подготовиться, будет большая толпа, — сказал рыцарь. — Леди Санса не разговаривала со мной уже несколько дней. Она все время смотрит в окно на реку или вышивает лютоволка. А что касается толпы — всю свою жизнь я терпел их презрение. Сегодня мне просто нужно обойтись без вина. По крайней мере, до обеда. Мой первый брак принес мне несколько недель счастья. Сегодня моя единственная надежда — золотое арборское. Я собираюсь напиться до такой степени, что даже рты дюжины шлюх не смогут меня разбудить.***
У Катаи Песчаные Змейки облачились в свободные многослойные одеяния из атласа и шелка, предназначенные для жаркого сухого дорнийского солнца. Одежда открывала большую часть кожи — проблеск боковой части груди, разрез, показывающий оливкового цвета бедро, и низкий вырез, который показывал, как значительную ложбинку, так и еще больше их сильные гладкие спины. Они носили медные и золотые украшения: Обара — пояс из медных солнц, Нимерия — кремовый и медный шелковый плащ, а Тиена — два богато украшенных змеиных браслета с медной и золотой чешуей. Исключение составляла четвертая дочь — Сарелла Сэнд, которая изо всех сил старалась влезть в платье из струящегося белого шелка, подпоясанное расшитым бисером поясом. Честно говоря, это платье принадлежало Алайе, которая была на два года моложе и стройнее в бедрах. — Я могу сделать более глубокий разрез, чтобы тебе было легче двигаться, — предложила Алайя, опускаясь на колени, чтобы поправить платье. — Разрез и так уже почти до талии. Прошло три года с тех пор, как я носила что-либо, кроме бриджей и туники, — фыркнула Сарелла. — Я могу пойти с тобой, — с надеждой произнесла молодая шлюха. — Нет, Алайя. Это будет опасно, когда все начнется. Милая, я была бы счастлива, если бы ты была в безопасности, — ответила Сарелла. Девушка кивнула и ушла. Обара фыркнула. — Откуда нам знать, случится ли что-нибудь вообще? Сноу утверждает, что может творить чудеса. Он что, колдун? И если он сможет вооружить отца, почему он не может принести второе копье? — крупная, широкоплечая женщина ощетинилась, выглядя не столько как леди, сколько как мускулистый воин, жаждущий схватки. Прежде чем Сарелла успела ответить, вмешалась Тиена. — Обара, ты злишься только потому, что у тебя не будет оружия. Если бы твоим оружием были кинжалы, то все было бы по-другому, — даже одетые для свадьбы, и Ним, и Тиена носили под развевающимися одеждами с полдюжины клинков. — Я все еще не понимаю, как это возможно. Короткий меч можно спрятать. Даже хлыст. Но длинное копье? — воскликнула старшая из Песчаных Змеек. Оберин Мартелл вошел в комнату в длинном, желтом кафтане, расшитом двумя линиями сверкающих солнц. Под мантией он носил легкие доспехи — медные наручи, кожаные поножи и тонкий, льняной комбинезон. Они не давали большой защиты, но Красный Змей планировал полагаться на скорость и внезапность. — Твоя сестра права. Септа — не поле битвы. Оружие будет только у охранников. Неужели этот мейстер действительно сказал, что сможет принести мне копье в септу? — Да, отец. Копье. Восемь футов длиной. Лезвие длиной в два фута и четыре дюйма в самом широком месте. Джон Сноу дал слово, — подтвердила Сарелла. Оберин рассмеялся. — Он мне нравится все больше и больше. Но как он это сделает? — Этого я не знаю, — она пожала плечами. Принц Дорна повернулся к дочерям. — Вы все прекрасно выглядите. Красиво и смертоносно. Но есть еще кое-что, что вам нужно знать. Кое-что о моей сестре Элии, — Песчаные Змейки ждали, пока отец продолжит. — Ворота Королевской Гавани были запечатаны против армии Ланнистеров. Эйрис планировал укрыться в Красном Замке, вынудив их осадить город. Пицель убедил Эйриса открыть ворота в надежде, что Тайвин займет Железный Трон. Он знал, что это будет означать смерть детей Элии. — Значит, Пицель сегодня умрет, — холодно сказала Ним.***
Солнце уже миновало самую высокую точку и медленно опускалось в небо. За бледно-красными каменными стенами праздничный дух наполнял улицы и переулки, которые вели к Королевскому пути. Певцы выкрикивали свадебные песни: "Снял король корону, королева — башмачок…" и "Весенние цветы", стараясь и не будучи услышанными за громким криком грубых торговцев тележками. Простолюдины выстроились вдоль дорожек вокруг замка, надеясь увидеть высокородных девиц, доблестных рыцарей и красивых шлюх. Мужчины и женщины болтали о Бесе и его поразительных подвигах сексуального извращения. Жены удивлялись, как у такого маленького человека может быть такой большой аппетит. Солдаты хвастались своими победами и сравнивали свои члены с обезьяной-демоном из Утеса Кастерли. Многие клялись, что видели, как Бес принес соты и осла в бордель. Как он пользовался такими странными предметами для своего удовольствия, никто не мог догадаться, так же как они не обращали внимания на маленьких пташек, мечущихся вокруг. Четверо мальчишек собрались в тени Бронзовых ворот возле запертой калитки. Они были одеты где-то между оруженосцем и слугой и уверенно толкали тележки, нагруженные едой и питьем. К ним подошел святой человек в серебряном одеянии на плечах и длинных белых одеждах. Солнечный свет отражался от семи граней величественной, хрустальной короны на голове, а над золотым ободком мерцали оттенки синего и зеленого. Как и большинство высших священнослужителей, рясы вздымались, словно скрывая большой живот. В данном случае выступ представлял собой привязанную спереди сумку с арбалетом, Диким Огнем и веревкой. — Ваше Святейшество, — четверо мальчишек смущенно поклонились. Джон Сноу снял корону и вытер капли пота со своих коротко остриженных волос. — Только Верховный септон зовется его Святейшеством, и его корона гораздо выше. Каждый из кристаллов выше фута. Мой титул — просто септон. — Прошу прощения, септон, но Его Воробейшество хочет продать все золото, хрусталь и серебро в септе, — Клайдас рассмеялся. Четт достал из-под повозки длинный посох в форме пастушьего. Посох был шире, чем у большинства, и мальчишки из Зимнего городка выгравировали на его склоненной голове знаки Веры в Семерых. Джон восхищался крепким посохом в его руке. — Прекрасная работа. Вы хорошо поработали, — верх казался слоновой костью, соединенной медными полосками, но на самом деле это было дешевое крашеное дерево. Древко, однако, было из крепкого ясеня. — Мы заострили конец и добавили железа к основанию, — Четт с гордостью указал на шип. Он улучшал равновесие и мог даже ударить пойманного в ловушку врага. Джон держал посох в левой руке, а к правой привязал булаву. Серебряный шар находился над поясом, позволяя накопившейся жидкости просачиваться в полую рукоятку. — У нас мало времени. Менее чем через два часа свадьба начнется и закончится. Один из вас должен быть рядом с королевской септой. Остальные во дворах внизу. Что с пташками Вариса? — Милорд, сегодня утром мы завербовали маленьких пташек. Мы раздавали медяки, больше монет, чтобы привлечь шлюх, и обещали даже серебряных оленей. Они были потрясены своей удачей, — доложил Денис. — Что если они что-то заподозрят? Или кто-нибудь расскажет Варису? — Так оно и было, милорд. Но они также были очень голодны. Мы предложили гораздо больше, чем Паук. Горячий хлеб и сыр. Яйца. Жареные сосиски. Засахаренные сливы. Медяки. Мы обещали больше, если они послушаются, — рассказал Шейн. — Хорошо. Помогает то, что Паук занят наблюдением за Тиреллами и Мартеллами в замке. Какой септон приходит в Красный Замок? — спросил Джон. — Его Воробейшество почти отказался, но Праведные послали септона Люцеона. Он сын Уолдера Фрея. Жадный толстяк. — Как он выглядит? — Как и любой Фрей. Смесь крысы, хорька и стервятника. Но большинство септонов очень толстые. Люцеон не исключение. К тому же он старше вас, — сказал Клайдас. — К счастью, эта нелепая корона покрывает мои волосы и макушку. Мне придется надуть щеки, как белке. Теперь самое важное. У вас есть плащи? Все четверо кивнули. В каждой повозке были спрятаны десятки плащей и вуалей. Джон осмотрел их — шерстяные одежды были зимне-серого цвета на ледяной белизне. Яркие цвета. Это были цвета, которые Санса будет носить на свадьбе в септе.***
Самым трудным было ожидание. Несколько часов назад Джон обнял ее и пожелал удачи, оставив с Балерионом. Старый черный кот не был хорошей компанией — не то что лютоволк. В другой жизни она могла бы целыми днями играть с Нимерией в Богороще. Арья ждала в темноте, в маленькой круглой комнате, где сходились шесть туннелей, каждый со своей дверью и железными воротами. Она решила не зажигать богато украшенную, железную жаровню в форме головы дракона. На пол Арья положила горку камешков, чтобы отметить путь, который знала только она. Она могла бродить в темноте. Но камни будут направлять Сансу и остальных. Арья могла уничтожить любой след, когда они проходили мимо. Для маленьких пташек не останется никаких улик. Балерион зашипел и подпрыгнул на перекладинах, установленных на стенах. Арья последовала за ним, считая шаги. Подъем был долгим и трудным, и она нащупывала каждую ступеньку, хотя смутные очертания черного кота указывали путь. Руки болели, но с каждым шагом она становилась все увереннее. Тихая, как тень. Быстрая, как змея. Спокойная, как вода. Наконец, когда счет дошел до двухсот тридцати, она проползла по короткому туннелю налево, потянула за железный крюк и вошла в спальню Десницы. Слуги бродили по Башне Десницы, готовясь к пиру. Одетая в красно-золотой камзол, Арья выглядела как паж Ланнистера. Она сказала бы служанке, что ей нужна вуаль из покоев Леди Сансы, но черный кот фыркнул и поспешил вниз по длинному коридору. Арья услышала тихое всхлипывание. Тощая, темноволосая девушка плакала, закрыв руками худое лицо. — Джейни Пуль, — Арья приложила палец к губам, призывая к тишине. — Пожалуйста, пожалуйста, сир. Не делайте мне больно, — девушка в страхе отпрянула, опустив глаза в пол. — Джейни, прекрати. — Арья? — прошептала она. — Это действительно ты? Как такое может быть? — Нам нужно уходить. Немедленно. Бери все, что у тебя есть. В глазах девушки появился страх. — Арья, я не могу. Они ранили меня много раз. Ты не знаешь, что они со мной сделали, как они... Арья подняла руку. — Остановись. Я знаю, что ты пережила ужасные вещи. Но неужели ты позволишь им издеваться над тобой? Или ты собираешься нанести ответный удар? — Но я не храбрая. Я не Старк, как ты, — сказала заплаканная Джейни. — Мой отец говорил, что мы можем быть храбрыми только тогда, когда боимся. Ты хочешь спасти Сансу? Пуль кивнула. — Всем сердцем. — Хорошо. Мы выбираемся отсюда. Но сначала нам нужно забрать мою сестру. Обещай мне, что будешь делать то, что я скажу, и выполнять мои приказы. Мы должны бороться за Сансу. — Но... что я должна делать? — Тебе нужно платье. И плащ. Мы собираемся присутствовать на свадьбе. Но ты не Джейни Пуль. Ты — Леди Элиза из Королевских Земель, а я — Арри, твой паж. Не смотри грустно или испуганно. Встань прямо и высоко. Ты — дочь лорда. — Мне нужно помыть голову и лицо. Я могу надеть фиолетовое платье Сансы и синий плащ, чтобы прикрыть волосы, — она поспешила к тазу с водой. Арья знала, что Джейни скоро наденет другой плащ. Но это может подождать, пока они не выйдут из Башни. Она достала из сумки пузырек и принялась брызгать зеленоватой жидкостью на портьеры, ковры и в темное пространство возле окон. Черный кот одобрительно зашипел.***
Они поднялись по извилистым ступеням, ее красно-золотой камзол был знаком для Золотых плащей и стражников замка ее фальшивой преданности дому Ланнистер. Джейн выпрямилась и пошла за Арьей. Ее движения были деревянными, но девушка не съежилась. Арья нашла повозку в тени септы. На мгновение она не узнала хорошенькую, темнокожую леди рядом с Четтом. Но тут большие, черные глаза прищурились, и Сфинкс улыбнулась. — Арри. Как приятно снова тебя видеть. И кто это? — спросила Аллерас. — Леди Элиза. Все ли идет по плану? Четт кивнул. Он достал плащ и вуаль серо-белого цвета. Не хватало только бегущего лютоволка дома Старк. — Лучше пусть будет два, — сказала Аллерас. Она накинула серо-белый плащ на плечи своего белого платья, и полупрозрачная вуаль скрыла ее темно-каштановые волосы. Проницательный наблюдатель увидит тиковую кожу и темные глаза, но быстрый взгляд показал только леди, одетую в яркие цвета. — Леди Элиза, позвольте мне, — Четт осторожно накинул плащ на плечи Джейни. Белая вуаль скрывала волосы. Издалека зритель не смог бы отличить ее от Сансы Старк или других леди, которые также носили белые и серые плащи. — Сколько их? — спросила Арья. — Полдюжины наверху. Остальные были гораздо более заняты внизу, во дворе, — Четт протянул ей большой длинный сверток, обернутый веревкой вокруг простой шерсти. — Я пойду поищу еще маленьких пташек и раздам еще плащи и вуали. Мы раздавали по три серебряных оленя с каждым плащом, два для шлюх, один для маленькой пташки. — Я позабочусь о Леди Элизе, — протянула Сэнд. Арья кивнула, обеими руками осторожно держа сверток. Она уверенно зашагала к септе.***
В Винтерфелле септа была маленькой комнатой для молитвы леди-матери. Здесь каждая статуя была огромной, с кадилом у основания, в котором горели сладкие благовония. Статуй было семь, а лиц — только шесть. Неведомый стоял, отвернувшись от остальных, скрытый в темноте. Свет мерцал на фоне множества семигранных кристаллов, украшавших комнату. Стражники отошли в сторону, в то время как дворяне сидели молча, ожидая прибытия септона между алтарями Отца и Матери. Арья даже не взглянула на Беса, суетившегося рядом со своим братом в белом плаще или на свою сестру, одиноко стоявшую среди кучки неулыбчивых септ. Она довольно легко нашла Мартеллов в их откровенных желтых и оранжевых шелковых платьях. Множество глаз остановилось на высоком стройном мужчине и его полуодетой любовнице. Вместо этого она отыскала трех Песчаных Змеек и отдала сверток золотоволосой девушке в кружевах и шелке. Арья прошептала "За Элию" и поспешила прочь. Бриенна неловко стояла, игнорируемая дворянами, септами и стражниками. Человек со шрамом наблюдал за Сансой, а справа от него крупный воин с крючковатым носом и густыми каштановыми волосами разговаривал с несколькими Ланнистерами. На нем был прекрасный плащ с черным котлом на красном поле поверх белых, пластинчатых доспехов и белый шлем на кожаном поясе с золотыми пряжками. Арья похлопала Бриенну по бедру. Ее рот открылся от шока, но Арья указала в угол, где резная голова Бейлора Благословенного наблюдала за богато украшенной деревянной дверью. Девочка протиснулась внутрь. Королевская исповедальня была почти такой же большой, как и септа Винтерфелла. Ширма, инкрустированная молитвами к Отцу, отделяла кресло и удобную скамью, покрытую черным атласом, достаточно длинную, чтобы на нее мог лечь взрослый мужчина. Свечи покрывал тонкий слой пыли. — Леди Арья, что вы здесь делаете? — спросила ошеломленная Бриенна. — Спасаю Сансу. Садитесь, — Арья быстро закрыла дверь и зажгла одну свечу. Кресло септона было освещено, но скамья оставалась в тени. — Раздевайтесь. — Леди Старк! Но… — смущение Бриенны было очевидным. — У нас мало времени. Снимите свои доспехи. Я скоро вернусь, — сказала девочка. Уходя, она тихо прикрыла за собой дверь. Стражники Ланнистеров заняли свои позиции возле львов. Человек со шрамом смотрел только на Сансу. Арья почтительно кашлянула, и рыцарь с черным котелком обернулся. — Сир... у меня для вас сообщение от… — Говори громче, мальчик. От кого? — спросил Кеттлблэк. — Девушки, сир. Краснеющая горничная с желтыми волосами и светлой кожей. Она хочет оказать вам свою милость, а может быть, и больше, — ответила Арья. Волосатый мужчина усмехнулся. — Веди, мальчик. Я буду счастлив познакомиться с этой девушкой. Арья открыла дверь в исповедальню. Она услышала вздох, но лица Бриенны в темноте не было видно. Осмунд нетерпеливо наклонился, но тут же вздрогнул, увидев кривые зубы, короткие светлые волосы и широкое веснушчатое лицо. Когда он попятился, Арья вонзила Иглу прямо в правый глаз рыцаря. Она погрузила лезвие в голову на шесть дюймов, повернула рапиру и уперлась обеими руками в падающее тело. Ноги Кеттлблэка подкосились, и он упал на бок, кровь растеклась по полу. На белом плаще не было крови. — Леди Арья! Вы убили его… — пискнула Бриенна, позабыв о своей скромности при виде мертвеца. — На нем белый плащ. Был ли он Королевским гвардейцем? — Сир Осмунд хвастался, что королева хочет, чтобы он охранял ее. Если бы была хоть какая-то возможность, он был бы помазан в Королевскую гвардию. — Так вот почему у него белый плащ, но нет белых доспехов. Помоги мне снять его вещи. Бриенна подошла, чтобы расстегнуть заднюю пластину кирасы. Арья протянула ей большой шлем и сняла плащ. Большая часть крови была на лице и шее. — Когда вы выйдете, вы станете сиром Осмундом Кеттлблэком. Наденьте его плащ и доспехи. Держите голову закрытой шлемом. Будьте готовы броситься к двери, — сказала девочка. — Как я узнаю, когда бежать? — спросила Бриенна. — Все просто. Наблюдайте за свадьбой, — Арья сняла с мертвеца все, что им было нужно.***
Джон опустился на колени перед алтарем Отца, склонив голову и спрятав ее. Он вознес благодарность статуям Семерых. Проникнуть в Красный Замок было легко. Никто даже не заметил одинокого септона в серебряном облачении. Он нашел Люцеона Фрея и сообщил ему о личном послании от Его Воробейшества. А затем вырубил Фрея яростным ударом посоха. Сноу оттащил тело за портьеры и запер комнату. Он опустил глаза, но оглядел комнату. Арья вернулась из исповедальни, за ней следовал гигантский рыцарь. На передних скамьях сидела королевская семья в алых и золотых одеждах. Левый был полон Тиреллов, а правый — Мартеллов, настолько далеко от Тайвина, насколько позволял протокол. Несколько воинов окружили Старого Льва, в том числе и чудовище, которого Джон в последний раз видел убегающим с Трезубца. Джейме спустился по ступенькам, оставив нервничающего Тириона. Потом Джоффри что-то пробормотал Сансе на ухо, ведя ее под руку. Джон разрезал мешочек с Диким Огнем — и зеленая субстанция начала капать на пол. Санса старалась не выказывать ни малейшего признака горя или страха на своем бледном, осунувшемся лице. Ее серебряное платье скрывалось под серо-белым плащом. Ее спутник носил корону из золотых рогов, инкрустированных рубинами и черными бриллиантами. Она была либо слишком велика для его головы, либо его шея была наклонена влево. Ухмыляющийся Джоффри оставил Сансу у подножия лестницы и вернулся на свое место. Тирион протянул руку Сансе, когда она подошла к алтарю. Она отказалась, глядя в землю. Карлик слегка поморщился и потянулся за огромным свадебным плащом из малинового бархата, расшитым львами и отороченным золотом, атласом и рубинами. Джон стукнул железным прикладом посоха о землю, и глаза присутствующих обратились к нему. Санса в шоке разинула рот. — Мы собрались здесь сегодня перед Отцом и Матерью. Семиконечная Звезда учит, что Отец дарует справедливость, а Мать — милость. Но в Королевской Гавани не было ни справедливости, ни милосердия. Ни для Неда Старка. Ни для Элии Мартелл. Ни для Эйгона и Рейнис Таргариен. Все четверо были убиты Железным Троном. Ошеломленный ропот толпы был прерван визгом короля Джоффри. — Нед Старк был предателем! — Ложное обвинение ложного короля. Ты сын Серсеи и Джейме Ланнистеров. Ты не имеешь прав на престол, — возразил Джон. Он прислонил посох к столу, правой рукой схватил сосуд, а левой поднял горящую свечу. Рыцари и стражники выхватили мечи и бросились к алтарю. Золотые, Белые и Красные плащи хлынули вперед. — Как ты смеешь говорить такую ложь! Я оторву тебе голову, — прогремел разъяренный Тайвин Ланнистер. — Вы уже пытались. С наилучшими пожеланиями от Старков, — сказал Джон. Он взмахнул сосудом, и из незакрытых отверстий на приближающихся солдат посыпались потоки ярко-зеленой жидкости. Никто не знал в чем смысл, пока Джон не поднял свечу повыше и не задул пламя в брызги Дикого Огня. Струи темно-изумрудного пламени вырвались наружу, и стражники закричали, когда броня и кожа загорелись. Горящие люди бросились в испуганную толпу, септа погрузилась в хаос и шум. Джон бросил свечу за спину, и жидкость потекла в сторону статуй. Он уронил опустевший сосуд, достал из сумки глиняный кувшин и швырнул его высоко в горящую жаровню, висевшую в центре комнаты. Кувшин приземлился и тут же взорвался, окатив септу зловещим, зеленым светом, а сверху посыпались осколки глины, стекла и раскаленного металла. — Беги, — сказал он Сансе. Джон сорвал с себя мантию и швырнул ее в сторону Ланнистеров. Зеленая жидкость выплеснулась из мешка, и на скамьях загорелись новые костры. Когда они неслись по центру прохода, Сноу бросил посох к ногам Оберина Мартелла. Джон и Санса поспешили к выходу, Арья, Бриенна и Оуэн не отставали. Прохожие глазели на тлеющее зеленое пламя в септе. Джон и его сестры исчезли в толпе.***
Тирион осторожно выглянул из-под алтарного стола. Пламя все еще тускло горело, а септа купалась в зелени, но в комнате постепенно восстанавливалось подобие порядка. Он еще раз проверил свой камзол, брюки, пояс и сапоги и возблагодарил Богов, что его одежда не промокла. — Тирион! — Джейме отшвырнул стол в сторону. Его белые доспехи были испачканы сажей, а белый плащ наполовину сгорел, но его брат остался невредим. — Возможно, Боги хотят, чтобы я остался холостяком, — пошутил Бес, обращаясь к невеселой толпе. Бронн и Под помогли Джейме в поисках. — Это был Сноу. Как, во имя Семи Преисподней, он добыл Дикий Огонь? — спросил Бронн. Отличный вопрос. Может быть, пироманты работают на два фронта? Халлин и его помощники были скорее напыщенны, чем двуличны. Тем не менее, все были восприимчивы к золоту. Ужасная мысль поразила Тириона. Что, если Сноу, как опытный мейстер, откроет рецепт Дикого Огня? — Я рад, что ты цел и невредим, — сказал его брат. — Дюжина охранников погибла, еще больше получили ранения. — Что насчет нашей семьи и других гостей? — спросил Тирион. В ответ Джейме повел их к большой группе Тиреллов, Мартеллов и Ланнистеров, окруженных стражниками и подхалимами. Никто не пропал. Бледно-зеленые глаза Лорда Тайвина сверкали гневом и яростью. Тирион никогда не видел, чтобы его отец был так близок к потере контроля. — Неужели все свадьбы Ланнистеров полны таких сюрпризов? По сравнению с этим, свадьба Маргери будет скучным делом, — фыркнула Королева Шипов. — Это было настоящее шоу. Я могу ошибаться, но свадьба заканчивается постелью, а не беглой невестой. К счастью, у меня есть подарок на память, — Красный Змей ухмыльнулся, держа в руках посох септона. — Мы притащим Сансу Старк обратно к алтарю. А ее незаконнорожденный брат будет умолять Неведомого о смерти, прежде чем его голова окажется на пике, — вскипела Серсея. — Они не смогут сбежать, ваша светлость. Золотые плащи охраняют лестницы. Мы найдем их, — сказал Трант. — Почему мы не знали, что Джон Сноу в Королевской Гавани? — спросил Тайвин. — Милорд, я исследовал другие потенциальные угрозы. Я не заметил никаких следов Джона Сноу, — ответил Варис. — Как он мог получить Дикий Огонь? — Вопрос в том, есть ли у него еще Дикий Огонь? — спросил Красный Змей. — Он бросил только один кувшин и один сосуд. — Принц Дорнийский прав. С большим количеством Дикого Огня Сноу мог бы сжечь септу. Возможно, алхимики продали ему всего несколько сосудов, — предположил Пицель. — Это не единственное возможное объяснение, — заметил Тирион. — Возможно, у него есть еще, но он просто решил не использовать его. — Мне нужна голова этого бастарда! — заорал Джоффри. — Я хочу, чтобы его пытали и разрывали на части, прежде чем он умрет, — на лбу его племянника вздулась большая вена. — Довольно. Сначала мы должны найти его, — Тайвин Ланнистер повел всех к дверям септы.***
Двор был переполнен людьми в движении, одни наблюдали за септой, другие толкались у Золотых плащей, а еще больше хаотично кружились, как потоки в водовороте. Тирион увидел женщину, покрытую серо-белой тканью, потом еще одну, и еще. По меньшей мере дюжина женщин носили цвета, похожие на девичий плащ Сансы Старк. Одной из них была его бывшая шлюха Шая, одетая в фиолетовое платье. — Что за?.. — ошеломленно прошептал Джейме. Все лорды и леди оглядывали толпу, пытаясь найти Сансу Старк. Беда была в том, что их было слишком много, и большинство двигалось в толпе. Белые и серые плащи выделялись в море разных цветов. — О, хорошо сыграно, Джон Сноу. Хорошо сыграно, — захихикал Варис. Его лорд-отец обернулся с холодным и разъяренным лицом. — Ты ему сказал? — Кому сказал? — не понял вопроса Тирион. — Сноу. Ты позволил Сансе Старк надеть серо-белый плащ. Каким-то образом Сноу удалось протащить эти плащи сюда, в Красный Замок, — поджал губы Старый Лев. — Нет, — отрицание Тириона было столь же убедительным. — Ты позволил шлюхам прийти на мою свадьбу, чтобы унизить меня. Другие люди, одетые в серое и белое, тоже шлюхи? Потому что если это так, то вина лежит на человеке, который привел их в замок. Тайвин впился взглядом в извивающегося Бейлиша. — Милорд, я понятия не имел об этом. Я попросил прийти только нескольких дам, которые хорошо знали Лорда Тириона. Тирион искал удовольствия у шлюх, но с тех пор, как он прибыл в Королевскую гавань, он не трахал и дюжины женщин. Откуда взялись эти шлюхи? Из толпы донесся громкий пронзительный вопль. — Смотрите, это же Леди Санса, — женщина в белом платье, в бело-сером плаще и вуали бросилась к Башне Белого Меча. — Тысяча золотых драконов за поимку Сансы Старк, — крик эхом разнесся по замку. Толпа расступилась, и сотни воинов бросились в погоню. — Перестань, Джейме, — прошипел карлик, хватая брата за остатки плаща. — Тирион, как командир Королевской гвардии, мой долг — захватить девушку. — В этом нет никакого смысла. Подумай, Джейме. Кто заплатит тысячу драконов за Сансу Старк? — Отец. Или Железный Трон. Или даже ты, — глаза рыцаря расширились от осознания. Башня Белого Меча находилась в нескольких сотнях шагов от септы. Толпа стражников бросилась туда, уверенная, что девушка легко может оказаться в ловушке в конической конструкции. В конце концов, башня находилась на углу Красного Замка и вмещала всего семь комнат, шесть из которых были скудными спальнями. Орда вооруженных людей во главе с Мерином Трантом достигла башни. Тирион не видел арбалета, только пылающую стрелу, вылетевшую из тени. У подножия винтовой лестницы стоял деревянный бочонок, окованный железом. Болт попал прямо в него, и бочка взорвалась бушующим, зеленым адом. Десятки людей были подброшены в воздух, как будто какой-то голодный великан поднял их в небо, и куски обгоревших доспехов с почерневшими частями тел посыпались на землю. Пылающий, зеленый демон поднялся, его голова была почти на высоте четырехэтажной башни. Люди умирали так быстро, что у них не было времени даже закричать. Вместо этого толпа завизжала от страха и побежала прочь в безумном порыве. Даже в сотнях футов от Башни стояла ужасная жара. Демон, казалось, поклонился, и Тирион на мгновение подумал, что бойня закончилась. Затем он услышал короткое резкое шипение, как будто воздух всасывался через трубку, и поднялся оглушительный рев. Облако темного изумруда поднялось позади демона, и Башня разлетелась на осколки стекла и обугленные куски камня. Стены шатались и падали, как спотыкающийся седобородый старик, закутанный в нефритовый плащ. Грохот потряс весь Замок, и над септой поднялось облако пыли и дыма. Земля была усеяна пятнами Дикого Огня, а вонь горелой плоти ударила ему в ноздри, несмотря на то, что многие мертвецы были покрыты обломками. Там, где когда-то стояла резиденция Королевской гвардии, остался лишь обугленный фундамент здания. Башня Белого Меча исчезла. — Ну, это все проясняет. У Сноу действительно есть много Дикого Огня, — усмехнулся Красный Змей.***
Команда Зимнего городка хорошо поработала. Внизу Джон насчитал по меньшей мере три дюжины человек в серо-белых плащах. Это не относилось к улыбающейся Песчаной Змейке. Аллерас выглядела по-дорнийски с оранжевым и красным поверх ее скрытого белого платья. Сфинкс помчалась к Башне Белого Меча и сбросила там свой плащ, нырнув в тень. Теперь они все собрались, даже ошеломленная Бриенна, готовая идти. — Хорошая работа, Аллерас. Но теперь нам надо спешить, — решительно произнес Джон. Он взял за руку девушку, стоявшую справа от него, вуаль скрывала ее лицо. — Бриенна, выведи ее из замка. Она знает, куда идти. — Снаружи, миледи, на углу, стоят две лошади, а оттуда, вдоль стен замка дорога ведет к докам, — сказал Клайдас. — Но разве за воротами не будут следить? — спросила женщина-рыцарь. — Конечно, будут. А если бы ты была Бриенной, тебя могли бы остановить. Но ты — сир Осмунд Кеттлблэк в белом плаще, сопровождающий высокородную леди домой, — подчеркнул Сноу. — Мы проводим вас за ворота, Леди Бриенна, — сказал Клайдас. — Клайдас, Денис, Шейн, найдите маленьких пташек и приведите их к кораблям, — приказал Джон. — Милорд, а что, если они не придут? У нас есть серебряные олени и засахаренные сливы. Но что, если они вернутся к Варису? — спросил Денис. — Сделайте все, что в ваших силах. Они просто голодные дети. Если мы можем освободить их от Паутины, мы должны это сделать. Лучше спасти кого-то, чем никого. Санса Старк в ошеломленном молчании смотрела, как Бриенна уходит с Джейни Пуль в сопровождении мальчиков из Зимнего городка. Она подняла бело-серую вуаль, но Джон остановил ее. — Санса, не показывайся на улице. Арья знает путь к отступлению. Четт, иди с ними. — Что насчет нас? — спросил Оуэн. — Сноу, Дорн хочет крови. Гору или Тайвина Ланнистера, — сказала Аллерас. — Лорда Тайвина будет окружать множество людей. Но вот Гора... Я возьму Оуэна и отвлеку Ланнистеров. Используйте это время, чтобы устроить ловушку для Горы. — Лучшей приманкой была бы Санса Старк. Куда они направляются? — многозначительно спросила дорнийка. — В Башню Десницы, — ответил Джон. — Тогда я присоединюсь к ним. Не волнуйся, твои сестры уйдут до того, как туда прибудет Гора. — Хорошо, — Джон протянул Аллерасу пять сосудов с Диким Огнем. — Половина того, что у меня осталось. — Поцелуй на прощанье, Сноу, — Аллерас подняла голову, и их губы надолго сомкнулись. — Я бы тоже поцеловал тебя, Сноу, но боюсь ты не так меня поймешь, — съязвил Оуэн. — О, заткнись Оуэн. Удачи, Аллерас, — сказал Джон, когда они расстались.***
Тирион удивился, почему Семь Королевств были прокляты идиотами вместо королей. Роберт Баратеон был плохим правителем, но никогда не показывал страха. После разрушения Башни Джоффри потребовал, чтобы его личная безопасность была главным приоритетом. — Где мои охранники?! Почему они не здесь, не защищают меня?! — кричал Джоффри. — Все, кто находился рядом с башней, мертвы. Трант, Мур и Блаунт были рядом с бочонком, когда он взорвался. Единственные живые Белые плащи — это Джейме, сир Лорас и те, что сейчас в Дорне, — сказал Тирион. — А как же Пес? Он должен охранять меня, а не волчью суку. Джейме ответил первым. — Сандор Клиган выбежал из дверей септы первым. — Мой пес бросил свой пост! Я снесу ему голову, — еще больше разъярился Джоффри. — Ваша Светлость, Клиган не любит огонь. С тех пор, как его подожгли в детстве, — Джейме с отвращением посмотрел на Гору. — Возможно, вам следует удалиться в Твердыню Мейгора. — Там я буду в безопасности от Дикого Огня? — вычленил главное король. — Ваша Светлость, Твердыня Мейгора — самое безопасное место в Красном Замке. Там Джон Сноу не сможет до вас добраться, — поспешил заверить его Варис. — Если только он уже не поместил Дикий Огонь туда и не ждет, чтобы устроить ловушку, — едко заметил Оберин. — В конце концов, члены королевской семьи умирали там и раньше. — В Твердыню Мейгора невозможно проникнуть, принц Оберин. — Также, как и Сансу Старк было невозможно украсть с ее собственной свадьбы? — насмешливо произнес дорниец. — Король отправится в Твердыню Мейгора, — распорядился Тайвин. — Пицель, найдите пироманта Халлина. Выясните, как Сноу смог получить Дикий Огонь. — Как пожелаете, милорд, — Великий мейстер поспешил выполнить поручение.***
Они спустились на нижний уровень — стражники проверяли лестницы, прежде чем лорды и леди переступили порог. Рядом с септой, было с десяток женщин, одетых в серо-белое, а в нижней части двора стояли сотни. Хуже того, во дворах валялись брошенные вуали и плащи. Разрушение Башни стоило им драгоценного времени. — Арестуйте любого, кто носит цвета Старков, — приказал Тайвин Ланнистер. — Милорд, шлюхи ничего не знают о заговоре по спасению Сансы Старк. Одежду им выдавали мальчики с тележками, — сказал сир Джаслин Байуотер. — Тогда почему они носят эти пекловы цвета? — спросил Тайвин. — Им сказали, что это делается в угоду Лорду Бейлишу и королю Джоффри, им заплатили два серебряных оленя. Детям тоже платили, — отчитался Байуотер. — Детям? Каким детям? — спросил Тирион. — Детям, которые сказали шлюхам, что Трон хочет, чтобы они носили серое и белое. Они подвели женщин к повозкам. Уличные мальчишки, милорд Десница. Они все исчезли. — Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм Красного Замка. Любой, кто носит цвета Старков, должен быть привязан к столбу и высечен, — приказал Тайвин. Как раз в этот момент с неба упал пузырек и разбился в двадцати футах от него, вспыхнув ядовитым пламенем. Еще один кувшин разбился о красные стены, окрашивая камни в зеленый цвет, прежде чем разгорелся Дикий Огонь. Запаниковавшие стражники бросились врассыпную, а люди закричали от ужаса. — Сноу все еще в замке, — сказал Джейме. — Должно быть, он бросает Дикий Огонь из окна башни. Но какой? Со двора была видна дюжина башен. Барабанные башни, угловые форты, казармы, палаты Малого Совета, Твердыня, Башня Десницы. В каждой было по дюжине окон. — Нам придется обыскивать их по одной, начиная с ближайшего здания. Сир Лорас, пойдемте со мной, — Джейме обнажил меч. — Если хочешь, чтобы тебя убили, Цареубийца, действуй. Но оставь моего внука в покое, — твердо сказала Королева Шипов. — Но мы должны найти Сноу. Он — наша лучшая надежда вернуть Сансу Старк, — настаивал он. — Он выльет тебе на голову Дикий Огонь и бросит факел. Или застрелит тебя из арбалета. Наверное, оба варианта. Не будь дураком, — не отступила Оленна Тирелл. — Старая леди права, — сказал Бронн Тириону. — Я не стал бы гоняться за Сноу даже ради тысячи драконов или дюжины шлюх. Нам повезло, что он не убил всех нас в септе. Лорд Тайвин закончил дискуссию. — Клиган. Найди Джона Сноу. Убей его. — Что насчет девушки? — спросил Гора. — Верни ее живой. Убей любого, кто попытается остановить тебя.***
Оберин Мартелл подождал, пока Ланнистеры и их лакеи Тиреллы покинут септу. Джоффри уже ушел вместе с Серсеей и Томменом. Руки Оберина сжали посох. Простым поворотом крючок отломился, оставив шестифутовое древко. Вершина была сужена на три дюйма и сглажена в меньший отшлифованный круг. Он взял сверток у Тиены. Они развернули веревку, обнажив хорошо обработанное стальное лезвие длиной в два фута. Нимерия и Тиена восхищались острыми краями лезвия. Взгляд Красного Змея опустился ниже, и он присвистнул. — Джону Сноу может быть всего шестнадцать лет, но он уже заслуживает стальное звено, — сказал Оберин, осматривая лезвие. Он быстро собрал копье и капнул на лезвие черным ядом. — Отец, я нашла эту крысу, — Обара Сенд оттащила назад Пицеля за тощую, плетеную шею. Она швырнула его на пол. Великий мейстер умолял о пощаде. — Пожалуйста, не делайте мне больно. Я не сделал ничего плохого. — Ты помог убить мою сестру и ее детей, — прошипел Оберин. — Это был не я. Это были Лорх и сир Григор, — пробормотал Пицель. — Все, что я сделал, я сделал ради королевства... — Ты сделал это ради Ланнистеров. Что у Тайвина было на тебя? Он платил тебе золотом, женщинами? — Оберин взялся за украшенную драгоценными камнями цепь мейстера, тяжелую, толстую веревку из двух дюжин звеньев, от дешевой жести до белой платины. Он крутил цепь, пока лицо Пицель не побагровело. Мейстер потерял контроль над своим телом перед смертью, испачкав красный бархат и горностаевую мантию дерьмом и мочой. Красный Змей отшвырнул мертвеца и взял копье. Эллария коснулась его левой руки. — Оберин, любовь моя. Ты уверен, что хочешь сразиться с Горой? — Сразиться с ним? Я собираюсь убить его. Яд мантикоры смертелен, и в тот момент, когда он достигнет его сердца, Гора станет живым мертвецом, — ответил Оберин. — Но он может и не умереть, отец, — сказала Тиена. — Ты сгустил яд колдовством. Гора огромен. Ему может потребоваться несколько часов, чтобы умереть. — Его броня невероятно толстая. Под пластинчатыми доспехами он носит кольчугу. Говорят, он сильнее любого человека в Вестеросе, — добавила Ним. Красный Змей прислонил посох к статуе одного из Семерых и нежно взял лицо Элларии обеими руками. — Может быть, я и умру, сражаясь с Горой. И если это произойдет, я буду скучать по тебе и моим прекрасным Песчаным Змейкам. Я доволен своей жизнью. И если я умру, то буду танцевать в Пекле или ждать тебя на Небесах, — с улыбкой произнес Оберин.***
Свадебные приготовления в Башне Десницы прекратились, испуганные слуги спасались бегством. Распространились дикие слухи, что Белый Волк собирается сжечь весь Красный Замок. Немногие люди были достаточно храбры, чтобы противостоять Дикому Огню, и ни один из них не был наемником. Арья рылась в комоде, пока ее сестра раздевалась, снимая сначала плащ и вуаль, серые туфли из оленьей кожи и, наконец, свадебное платье цвета слоновой кости из шелка, она осталась только в шелковом белье за ширмой из золотистого дерева. Арья накинула на нее ярко-оранжевую мантию с глубоким декольте, спускавшимся к животу. Затянутый пояс с перьями и медный ошейник завершали ансамбль. Арья вырвала иголки, скреплявшие туго уложенные и заплетенные волосы, и положила на их место дешевую полоску меди. — Ой! — Санса, чьи локоны теперь превратились в непослушную массу каштановых кудрей, с тревогой смотрела на кричащую цветастую одежду. — Я выгляжу как... — Шлюха. Лучшая маскировка для того места, куда мы направляемся. Поторопись, — сказала Арья. — Прошу прощения, но зачем Бесу одежда шлюхи? — Для шлюхи, без сомнения. У мужчин есть потребности, — ответила Аллерас. Санса вышла из-за ширмы. С нечесаными волосами, в облегающем платье и дешевых безделушках ее можно было принять за работницу борделя с Шелковой улицы. — Тебе бы не помешали румяна или духи, — заметила дорнийка. — Нет необходимости, ведь мы пойдем через... — Арья прикусила губу и больше ничего не сказала. Аллерас усмехнулась. — Тайные ходы. Я не идиотка. — Откуда ты знаешь? Джон тебе не говорил, — спросила девочка. — В этом нет большой тайны. Когда Красный Замок был закончен, Мейгор Жестокий пригласил строителей и ремесленников на роскошный пир. По истечении трех дней он убил их всех. Очевидно, ему было что скрывать. — Но если мейстеры знают, почему они до сих пор держут это в секрете? — Слухи о шпионах в стенах — это одно. Картографирование проходов — совсем другое дело. Короли Таргариенов пользовались туннелями. Почему Роберт ничего с ними не сделал? Что ж, он больше заботился о выпивке и распутстве, чем о правлении, — фыркнула Аллерас. Арья приняла решение. — Я покажу тебе потайной ход. Это маленькая дверца в камине. Иди по туннелю налево, а затем спускаетесь вниз по множеству ступенек. Дорнийка поклонилась. — Спасибо за доверие. Удачи, Арья и Санса. Арья открыла очаг. — Следуй за мной, Санса. Четт будет за тобой, — она начала спускаться по узкой лестнице. Внизу, на мозаике с драконом, их приветствовали два желтых глаза. Балерион повернулся и пошел на запад.***
Бриенна нашла конюшню рядом с вывеской, на которой был изображен олень с темными рогами на зеленом поле. Они беспрепятственно прошли через ворота, что свидетельствовало как о Белом плаще, так и об ошеломленной страже. Тарт сняла большой шлем после того, как они вышли из Замка. Ребята из Зимнего городка вскоре уехали. Прежде чем они скрылись в толпе простолюдинов, Бриенна увидела, как они окружили молодых мальчишек. Серебро блеснуло в руках северян. Светловолосый конюх вывел двух оседланных лошадей — крепких гнедых кобыл. Прежде чем она успела достать из сумки медяк, мальчик ахнул и убежал. Она обернулась и увидела знакомое лицо со шрамом. Пес выхватил меч. — Верни Сансу Старк. Она не нарушит клятву, данную Леди Кейтилин и дому Старк. Она спасет Сансу или умрет, пытаясь сделать это. — Нет, сир. Я не позволю вам утащить Леди обратно на эту пародию на свадьбу. Пес зарычал, и Бриенна приготовила клинок к бою. Испуганный голос остановил их, когда девушка подняла вуаль, открывая темные волосы и худое лицо. — Я не Санса Старк. Бриенна в шоке обернулась. — Что? Сандор Клиган опустил меч. — Ты что, даже не знаешь, кого охраняешь? — Я думала, это Леди Санса, — пробормотала Бриенна. Смех Пса превратился в хриплое рычание. — Старки обманули тебя. Они ожидали, что вас схватят и убьют. Девушка покачала головой. — Это неправда. Я бы отдала свою жизнь за Сансу. Но Арья заметила, что если меня найдут, то я буду всего лишь шлюхой в серо-белом плаще. Они бы нас отпустили. — Арья Старк тоже здесь? У Старков стальные шары. Как тебя зовут, девочка? — Джейни Пуль. Клиган прищурился. — Пуль, ты — дочка стюарда, которую насиловали у Бейлиша. — Как ты смеешь говорить такое леди! — воскликнула Бриенна. Пес закатил глаза. — Он прав. Мне нет нужды притворяться шлюхой, — Джейни вздрогнула. — Что вы собираетесь со мной делать, сир? — Я не позволю тебе забрать ее обратно к Ланнистерам, — встала на ее защиту женщина. — С чего бы это? За Джейни Пуль нет никакой награды. Куда вы собрались? Бриенна встала между Клиганом и нерешительной девушкой. — А почему мы должны тебе отвечать? Чтобы ты передал нас Железному Трону? Пес сплюнул на землю. — Даже пес устает от того, что его пинают. Мне нравилась эта Пташка. Если я буду знать, что она в безопасности, я отпущу вас. Бриенна потрясенно посмотрела на него. — Ты носишь белый плащ. Ты — Королевский гвардеец. Почему ты отказался от службы королю Джоффри? — Джоффри — гондон. Все Ланнистеры — ублюдки. Может быть, и Старки тоже, а может и нет. Неужели Старки — пидоры? — Старки — благородный дом, — сказала Бриенна, игнорируя грубые замечания Пса. — О, перестань нести чушь. Что думаешь ты, девочка? — спросил Клиган. — Лорд Старк был честным и благородным человеком. Его сыновья пошли в него, а Санса всегда была моей хорошей подругой, — ответила Джейни. Сандор Клиган на мгновение задумался над ее словами. — Ну, я бы предпочел рискнуть со Старками, чем слушать разглагольствования Джоффри. Мой конь привязан у городских стен. Я возьму его и приведу тебя обратно к Пташке. — Леди Пуль, я не знаю, можно ли доверять Клигану. Он — клятвопреступник, — встревожилась женщина-рыцарь. — О, хватит ломаться. Это я нарушаю клятву, а не ты. Если я вернусь в Красный Замок без Сансы Старк, меня накажут. Если я сбегу из Королевской Гавани, Ланнистеры пошлют людей, чтобы выследить меня. И если я буду сражаться против Джона Сноу, он сожжет меня заживо. Мне кажется, лучше сопровождать вас, идиотов, куда бы вы ни направлялись, — сказал Пес. Бриенна вздохнула. Миссия по спасению Сансы оказалась совсем не песней.***
Девочки Старк исчезли. Заманить Гору было просто — Дикий Огонь. Сарелла прикоснулась зажженным факелом к гобеленам. Пламя перекинулось на кровать под балдахином. Дым окутал комоды, ширму, сундук с книгами и очаг. Огонь закроет потайной ход, и никто не сможет последовать за ними. Она спускалась по этажам башни, разбрызгивая повсюду Дикий Огонь. На верхних этажах башни виднелись зеленые языки пламени. Конечно, был риск сжечь Башню Десницы. Во-первых, пожар может выйти из-под контроля. Григор Клиган может прийти с отрядом солдат. Она верила, что ей удастся спастись от одного человека, но от дюжины ускользнуть будет труднее. И наконец, она не знала, как скоро прибудет ее отец. Она продолжила разводить небольшие костры и дожидаться Горы.***
— Как ты обнаружил эти проходы? — удивленно спросил Оуэн. — Моя сестра Арья нашла их, когда Нед Старк был Десницей короля, — ответил Джон. Бросив последние сосуды, они направились по туннелям на верхние уровни замка. Они вышли около набережной. Несколько стражников остались наверху, так как они бросились во дворы внизу. Они подошли к Девичьему склепу. — А другие просторцы тоже бывают здесь? — поинтересовался Сноу. — В основном Леди Маргери и ее кузины. У нее много-много кузин, — ответил Фоссовей. Северянин указал на группу, возвращавшуюся из септы. — Смотри, Тиреллы идут. Когда Оуэн повернулся, Джон ударил его по затылку прикладом арбалета. Он опустил друга на землю и проверил пульс. Оуэн проснется, возможно, через час. Времени было более чем достаточно.***
Мужчины Тиреллы носили зеленый бархат, отделанный соболем и горностаем, а дамы шелка и шифон. Они были разодеты в богатства Хайгардена — мантии с золотыми нитями, украшенные драгоценными камнями, цветы в доспехах и брошах, шлемы с золотой чеканкой. — Теперь, когда Санса Старк сбежала, мы можем выдать ее замуж за Уилласа, — прогремел Мейс Тирелл. — Тише, отец. Ты не можешь говорить такие вещи в Красном Замке, — заговорила девушка тихим голосом, пожилая леди, идущая рука об руку с девочкой, только сердито посмотрела на Мейса. — Мы не знаем, будет ли принято наше предложение. После такого испытания она может захотеть просто вернуться домой, — сказал Гарлан. — Не принять наше предложение? — толстяк недоверчиво обернулся. — Уиллас — наследник Хайгардена, а Леди Санса станет невесткой королевы. — Она также станет невесткой короля, — язвительно заметила Оленна. Один из семифутовых великанов подошел к высоким изогнутым дверям Девичьего склепа. Джон выскочил из тени и, схватив девушку за плащ, вырвал ее из рук бабушки. Маргери подавила крик, когда почувствовала, как взведенный кончик арбалета раздвинул ее золотисто-каштановые кудри и лег на бледную шею. — Рад снова видеть тебя, Гарлан. Лорд Тирелл, Леди Алерия, сир Лорас. А вы, должно быть, знаменитая Королева Шипов. — Джон Сноу. Мы думали, ты сбежал по лестнице, — сказал Гарлан. — Я так и сделал. Но затем вернулся наверх. — Отпусти ее. Или я разрежу тебя на куски, — взревел Лорас, вытаскивая меч. — Вы не сможете добраться до меня раньше, чем я выстрелю. Ваша сестра умрет первой. — Не подходи, Лорас, — сказала Маргери. Оленна встала перед изумленным Лордом Мейсом. — Ты уже освободил свою сестру. Чего ты хочешь, Сноу? Мы осыплем тебя золотом за мою внучку. — Вы действительно думаете, что меня волнует золото? — Джон попятился, используя девушку как прикрытие. — Мне нужно одолжить Леди Маргери. Не делайте ничего опрометчивого, и она не пострадает. — Ублюдок. Ты не сбежишь с моей сестрой. Я... — Лорас прекратил свою тираду, когда Гарлан выставил руку, чтобы преградить брату путь. — Сноу, зачем тебе Маргери? Она ничего не сделала против дома Старк. Она была добра к Леди Сансе, — спросил Гарлан. — Достаточно добра, чтобы присутствовать на ее свадьбе. Леди Маргери нужна мне совсем ненадолго. Не поднимайте тревогу пока не досчитаете до тысячи. Они ушли, оставив потрясенных Тиреллов позади.***
Они миновали псарни и конюшни и повернули налево к небольшой богороще с молодыми вязами и ольхами. Они прошли мимо ничего не замечающих слуг, арбалет был спрятан под зеленым плащом. — Вы собираетесь убить меня? — спросила Маргери на удивление спокойным голосом. — Нет, миледи. Я бы предпочел, чтобы вы остались невредимы. Ее плечи расслабились. — Вы хотите украсть меня и увезти на Север в качестве военного трофея? Сноу усмехнулся. — И выдать замуж за Робба Старка? Это не какая-то история про Джонквиль и ее дурачка Флориана. — Тогда куда вы меня ведете? Как вы планируете сбежать из замка, если вы уходите от лестницы? — Кто сказал, что мы убегаем? — с этими словами Джон распахнул двери тронного зала.***
Сарелла услышала внизу громкие шаги и пожалела, что не взяла с собой лук. Она могла попасть в яблоко с расстояния ста шагов трехфутовой стрелой. И все же ни одна дочь Оберина Мартелла не была беспомощной. Левой рукой она держала петлю, а правой крутила веревку. К концу был привязан стальной кинжал, веревочный дротик достигал пятнадцати футов в длину. На лестнице раздались тяжелые шаги. Веревка закручивалась все быстрее и быстрее. Наконец, когда появился огромный шлем веревка обвилась вокруг левого бока и правого бедра. Нож полетел вперед, сильно ударив Григора Клигана в грудь. Клинок отскочил от стального нагрудника. Гора взревел от ярости и бросился вперед. Аллерас отдернула клинок и обмотала веревку вокруг бронированных колен, как броню. Она потянула, и Гора упал. Дорнийка быстро развернула веревку, ударив ножом по шлему. И снова нож безрезультатно отскочил. Гора поднялся. — Я убью тебя, девчонка. Я изнасилую тебя, а потом разобью твою гребаную голову. Аллерас мысленно выругалась. Она могла оставаться вне досягаемости Горы, но веревочный дротик не мог пробить толстую броню. Она нырнула под лезвие и побежала вниз по лестнице. Сир Григор Клиган последовал за ней, направляясь в Маленький зал. Но Сарелла была не одна. Там были еще три девушки и высокий, стройный, темноволосый мужчина с длинным копьем. — Здравствуй Клиган, меня зовут Оберин Мартелл. Приготовься умереть, ублюдок. Гора рассмеялся над тщедушным противником. Когда Клиган шагнул вперед, мужчина быстро развернул копье и ударил острым концом по забралу. Лезвие не пробило толстый шлем, но голова Горы откинулась назад. Клиган поднял огромный щит и приблизился. Битва продолжалась. — Элия Мартелл. Скажи ее имя, — повторил Красный Змей, делая выпад, поворачиваясь и уворачиваясь. Ее отец кружил и делал взмахи копьем, заставляя верзилу поворачиваться снова и снова. Оберин нанес много ударов, но копье лишь пробило тяжелую пластину. Гора ответил громким ворчанием и мощными ударами. Клиган был массивен и удивительно быстр. Ее отец был более искусен в бою. И все же, если бы Гора нанес удар, он мог бы разрубить Красного Змея пополам. — Сестра, пламя приближается. Довольно мило, — Тиена указала на зеленые языки Дикого Огня, распространявшиеся по винтовой лестнице. — Жаль, что у меня нет копья, — выругалась Обара. — Я бы с удовольствием ударила Гору в спину. — У кинжалов нет шансов, но я знаю, как мы можем помочь отцу. Найдите посох или длинный кусок дерева, — сказала Аллерас. Обара вырвала доски из длинной скамьи. Аллерас достала последний сосуд с Диким Огнем. Она вылила немного на стальной кинжал на конце длинной веревки, а остальное на концы деревянных досок. Вспыхнул Дикий Огонь, и оружие начало гореть. Сарелла закрутила веревку и разбила пылающий нож о гигантский наплечник. Обара размахнулась и ударила импровизированным посохом в широкую спину. Но не сила и не нож беспокоили Гору. Это был Огонь. — Держись подальше и сожги его. Мы сварим его живьем в доспехах, — сказала Аллерас. Песчаные Змейки напали на утомленного Григора Клигана сзади. Огонь брал свое, даже когда их отец вращал свое копье все быстрее и быстрее, целясь в суставы, щели и любые слабые места. Аллерас даже не потрудилась замахнуться. Она обвязала веревку вокруг массивных, металлических наручей, ремней и наплечников, позволяя дикому огню гореть. — Признайся. Ты убил ее. Ты ее изнасиловал. Кто отдал приказ? Кто?! — воскликнул Оберин Мартелл. Внезапно Клиган рванул вперед и ударил, едва не задев голову отца. Змей улыбнулся и ткнул копьем прямо в щель между пластинами, защищающими талию и бедро. Наконец копье прорвалось, и острие рассекло живот Горы. Оберин атаковал снова и снова, крутя лезвие, вонзая острие и разрезая края. На животе и бедрах виднелись порезы. Когда зверь взвыл от боли, Обара ударила его деревянной дубинкой по левому локтю, расшатав щит. — Признайся. Ты убил мою сестру. Ты ее изнасиловал. Кто отдал приказ?! — повторил дорниец. Гора встал, кровь и ожоги остались на его доспехах. Он выскочил наружу, разбив витражное окно, когда он нырнул на несколько этажей вниз по крепостному валу, массивное тело врезалось в камень и землю с громким стуком. Воздух ворвался в Маленький зал, и зеленое пламя распространилось дальше по высокому, сводчатому потолку. — Отец, нам надо выбираться, — сказала Сарелла, — Дикий Огонь разгорается все больше. — Гора все равно что мертв. Ничто не может выжить после яда мантикоры, — безмятежно произнесла Тиена. — Хорошо, что не мертв. А Гора так и не признался. Он никогда не называл имени Тайвина. Оберин и его дочери бросились вниз по лестнице и ворвались во двор. Горы нигде не было видно.***
Железный Трон был отвратительно сконструированным седалищем. Не только острые клинки и зазубрины торчали по бокам, над королем нависал гребень из мечей. Ступени были выщерблены, и вся конструкция накренилась вправо. Даже сиденье было холодным и твердым, с острыми краями, которые могли порезать руки и ноги. Это было чертовски неудобное кресло. Заперев двери, Джон привязал руки Маргери к колонне перед помостом. Затем он подошел к двери за троном и выкатил три бочонка, которые он положил туда этим утром. Используя шкив, он подвесил две большие бочки в воздухе на веревках. Третий бочонок стоял на верхней ступеньке. Сноу пинком отбросил его в сторону и вытащил пробку. — Это Дикий Огонь? — напряженно спросила Тирелл. — Да, — он спустился вниз по ступенькам. Девушка склонила голову. — Сколько вмещают эти бочки? — Не знаю, миледи. — Ваша Светлость, — сказала Маргери. — Простите? — Я помолвлена с королем. Если мне суждено умереть, я бы предпочла, чтобы меня называли "Ваша Светлость". Это мой титул. Джон улыбнулся. — Я обещал не причинять вам вреда. Я сдержу свое слово, Ваша Светлость. Она погрузилась в свои мысли. — Я всегда хотела быть королевой. Думаю, этого никогда не случиться. — Почему вы хотите стать королевой? — Чтобы я могла помогать другим. Как королева, я смогу раздавать милостыню бедным и обеспечивать сирот и вдов. Я смогу быть покровительницей искусств и Цитадели. — Вы хотите быть Доброй королевой Алисанной? Этого не случится, — покачал головой северянин. — Почему нет? — Добрая королева была замужем за Старым королем. Вы помолвлены с Джоффри, который больше Эйрис, чем Джейхейрис. — Джоффри может и не стать еще одним Эйрисом. — Джоффри трус, слабак, и у него нет драконов. Но по темпераменту он похож на Безумного Короля. Война могла бы закончиться простым обменом пленными. Джоффри показал свою истинную натуру, обезглавив Неда Старка. Люди не меняются, когда становятся королями, — сказал Джон. На дубе появились трещины, когда таран ударил в гигантские двери Большого зала. Наконец толстый, железный столб проделал небольшое отверстие, и руки нащупали засов. — Наконец-то. Это заняло у них достаточно много времени, — вздохнул он. Двери распахнулись. Воины Тиреллов, люди Ланнистеров и стража хлынули в комнату, за спинами сира Лораса и сира Джейме виднелись другие лорды. Тайвин же находился под усиленной охраной в тылу. Джон подождал, пока рыцари приблизятся. — Сдавайся, Сноу! — закричал сир Джейме. — Отпусти мою сестру! — бушевал Тирелл. — Остановись, Лорас, — голос Маргери эхом отозвался в тронном зале. — У него есть Дикий Огонь. Он убьет нас всех. Достаточно близко, подумал Джон. Ножом он перерезал веревки, привязанные к шкиву. Два бочонка качнулись вниз и, описав дугу в воздухе, рухнули на черно-желтый ковер. Бочки разбились, разбрызгивая зеленую жидкость по всему залу. Лужи зелени выплеснулись наружу, покрывая большую часть пола. Джон зажег факел и поднес его к Железному Трону. Послышался громкий свист, и огонь вспыхнул по всем шипам и краям. Железный Трон горел в изумрудном свете, который мерцал, как костер для Старых и Новых Богов. Это было жуткое зрелище — танцующие языки пламени, целующие сталь сотни, возможно, тысячи клинков. Он снова поднял руку, и его намерение было очевидно всем. — Остановись, Сноу! Ты убьешь всех нас! — закричал Тирион. Его крик был не единственным. Джон бросился прочь, захлопнув за собой дверь. Он ушел прежде, чем факел коснулся земли.***
Факел все кружился и кружился. Ближайшие стражники бросились в укрытие, а сир Лорас бросился к сестре. Сапоги и камзол Тириона насквозь промокли. Надежды не было. Он закрыл глаза и произнес молитву, ожидая Неведомого. Тирион задумался, не лгут ли септоны и не станет ли ад безымянной пустотой без вина. Он услышал слабое шипение, но не почувствовал сильного жара. Его кожа не расплавилась, и волосы не горели. Бес осторожно открыл глаза. Факел приземлился и зашипел. Он потянулся к догорающему факелу. — Тирион, будь осторожен! Он все еще может взорваться! — крикнул Джейме. Его брат стоял перед пылающим Троном, пока Тиреллы освобождали Леди Маргери. — Думаю, что нет, — он опустил палец в жидкость. На вкус она была терпкой, хрустящей и землистой. — Милорд, не пейте Дикий Огонь! — воскликнул Подрик. — Это не Дикий Огонь. Это белый виноградный сок, — сказал Тирион изумленной толпе. — Но трон в огне, — растерялся Джейме. Зеленое пламя взметнулось высоко в зазубренное гнездо клинков на спинке Трона, и искореженный металл начал прогибаться под жаром. — Сноу использовал дикий огонь для Железного Трона. Но в двух других бочках только виноградный сок, — Тирион облизнул палец. — Только заквасившиеся. Этот виноград выращивается на Тихом острове. — Зачем ему это делать? — подошел Тайвин. — Что делать? Сжечь Трон? Старки ненавидят Джоффри. Сидеть на расплавившемся Троне будет просто невозможно. — Нет. Зачем ему делать все это? Ставить три бочонка. Запирать дверь. — Все просто. Сноу заманил нас сюда, чтобы у его сестры было больше времени сбежать. Санса Старк давно исчезла из Красного Замка, — сказал Тирион. — Но куда же он делся? — спросил Мейс Тирелл. — За Железным Троном есть дверь, предназначенная только для короля, ведущая в сеть туннелей. Эйрис никогда и никому не позволял пользоваться выходом. А Баратеону было все равно, — ответил Джейме. — Потайной ход. Варис наверняка знает все тайные пути Красного Замка. Погодите, а где Варис? — спросил Тирион. Паука нигде не было.***
Желто-красная карета, запряженная двумя пятнистыми пони, рысью проехала по Грязной дороге и остановилась на краю площади Торговца рыбой, недалеко от Грязных ворот. Кучер спрыгнул на землю, одетый в одежду, более подходящую для портового грузчика, чем для кучера. Четт настороженно огляделся и открыл двери. Арья вышла первой и помогла Сансе выйти. Люди закрывали свои лавки на рыбном рынке и несли ящики и бочки к лодкам на пристани. На площади было не так людно, как утром, когда продавцы селёдки и устриц торговались с мелкими торговками, но матросы шумели в любое время. О свадьбе Беса ходили небылицы, одна возмутительнее другой. Арье понравилась та, где Санса превратилась в волка с крыльями летучей мыши и вылетела из окна башни, укусив Джоффри. Они миновали Грязные ворота, а Четт толкал тачку, нагруженную треской и крабами. "Волчий ветер", "Веселая соль" и "Полярная звезда" стояли у причалов. Мандерли, нетерпеливый и готовый к отплытию, приветствовал их на верхней площадке трапа. Четт присоединился к Клайдасу и другим мальчикам и занялся голодными детьми, сгрудившимися в трюмах. Арья и Санса отдыхали на квартердеке и ждали.***
Григор Клиган забился в конвульсиях и завыл от боли. Дело было не в падении и не в обгоревшей плоти на спине и плечах. Порезы от длинного копья почернели, из ран сочился гной. Гора побежал в Замок и потребовал мейстера. Когда Золотой плащ заколебался, Клиган ударил его лицом о стену, сломав нос и полдюжины зубов. Помещение опустело, когда остальные стражники бросились выполнять приказ. — Сир, — к нему подошел прыщавый, темноволосый оруженосец. Рука Горы метнулась вперед и схватила парня за шею. — Где мейстер? — Я не знаю ни о каком мейстере, сир. Но я видел вашего брата, — коренастый мальчишка взвизгнул. — Я видел его со стен замка. Он ехал с другим рыцарем. Я думаю, у них была Санса Старк. — Сука Старк? Ты уверен? — Клиган сжал его сильнее. — Иначе зачем бы Пес покинул замок? Он охранял ее последние две недели. Гора встал, ненависть к брату перевесила боль. — Подай мне мою лошадь.***
Пес прищурился, глядя им вслед. Башня Десницы была увенчана короной зеленого пламени. Он был не одинок в своих поисках. Улица была битком набита глазеющими рыботорговцами и портовыми крысами, болтающими и сплетничающими. Лошади медленно пробирались сквозь толпы простолюдинов. — А сколько у Сноу Дикого Огня? Джейни Пуль смотрела только в землю. — Не знаю. Я даже не знала, что он в Королевской Гавани, — ответила Бриенна. — Ты хоть что-нибудь знаешь о спасательной операции? — Пес усмехнулся. Женщина покачала головой. — Тогда откуда у тебя плащ и доспехи Кеттлблэка? — Не мне тебе это говорить. Спроси у Сноу. Мы выполняем его приказ. — Хорошо. Может быть, мы выберемся из этого города живыми. В нескольких милях позади них Гора с большим успехом раздвигая толпу.***
Он почувствовал запах духов прежде, чем услышал шаги. Евнух был чертовски спокоен, но запах был тошнотворным — отвратительный и сладкий аромат, смесь розовой воды и сирени с потом и мочой. Джон приготовил арбалет, надеясь на чистый выстрел. Но в сыром и мрачном подвале, где хранились черепа драконов, было много мест, где можно было спрятаться. — Я вижу твою тень, Джон Сноу. Действительно, хорошо сыграно. Шлюхи были приятным штрихом. Ты использовал моих маленьких пташек, чтобы проникнуть в Замок. Джон обернулся на певучий голос, но увидел ряд черных зубов выше груди. Он упал за челюстью давно мертвого дракона. Кости были теплыми, но потом Джон понял, что жар исходил от старого черного кота, который касался его руки. — Чего ты хочешь, Варис? Я очень спешу. Варис хмыкнул — громкий свистящий звук, заглушивший приближающийся скрип сапог. — Просто любопытно. Кто тебе помог? Как ты попал в город? Скольких ты убил в Красном Замке? Я нашел мертвые тела. Великий мейстер и рыцарь королевы. — В Королевской Гавани случаются всякие странные смерти. Почему ты думаешь, что их убил я? — Тогда кто это сделал? Мартеллы? — Мертвец есть мертвец. Какое это имеет значение? — Я мастер над шептунами, Сноу. Мое ремесло — секреты. — Как и твое предательство принцессы Элии и ее детей. Ты мог бы вывести их из Королевской гавани по проходам под замком. — Увы, эти проходы не ведут к Твердыне Мейгора. — Ты лжешь. Я видел, как ты шел по туннелю от кладбища к Твердыне. Почему ты их не спас? Ты дал клятву королю и королевской семье. — Я служу королевству. Кто-то должен. Не королю или королеве, а народу. Я хочу создать землю мира и изобилия. Место, где сильные не охотятся на слабых, — сказал евнух. — Красивые слова. Но что ты сделал, чтобы они стали реальностью? — спросил Джон. Черный кот крадучись обошел черепа драконов, преследуя евнуха. — Больше, чем ты, можешь себе представить. Мои заговоры простираются от Красного Замка до дальнего края мира. Однажды я буду служить правителю, который живет только для народа. — Сомневаюсь, — он нырнул к черному коту и увидел шелковые туфли евнуха и подол темно-серого одеяния. Болт врезался в пухлый живот. Евнух отшатнулся, и мирийский арбалет с грохотом упал на землю. Сноу встал и перезарядил оружие. Кровь мастера над шептунами капала на челюсти незрелого дракона — возможно, Шрикос или Тессарион. Оба погибли в Танце. Варис застонал, схватившись за живот. — Я мог бы тебе помочь. Я мог бы рассказать о планах Лорда Тайвина. — Я не люблю людей, которые убивают или калечат детей, — Джон снова выстрелил ему прямо в рот, болт пригвоздил голову евнуха к сырой каменной стене подвала. Балерион одобрительно зашипел.***
Арья Старк посмотрела на покрытое шрамами обожженное лицо, вспоминая Мику, сына мясника, убитого по приказу Джоффри у Рубинового брода. Санса попросила у Бриенны объяснений, но Тарт только что-то неразборчиво пробормотала. Джейни Пуль не произнесла ни слова. — Лорд Сноу не упоминал о других пассажирах. Девушки Старк, Бриенна и Джейни Пуль, но больше никто. Удивительно, но Пес даже не потянулся за мечом. — Я защищал Сансу Старк в Королевской Гавани. И я позаботился о том, чтобы она попала сюда в целости и сохранности, — он указал на Джейни. — Это была задача Леди Бриенны, а не ваша, — сказал Четт. — Какое, это имеет значение? Ланнистерам я ничего не сказал. А мог бы, — Клиган зарычал. — Кроме того, мне тоже нужно покинуть Королевскую Гавань. — Пес отрекся от своих клятв Королевской Гвардии, — добавила Бриенна. — Откуда нам знать, что он не шпион? Он может предать нас, как только окажется на корабле, — сказала Арья. — Он мог бы поклясться, что никому не причиняет вреда. Мы могли бы высадить его в Риверране или в гостинице на Перекрестке, — предложила Санса. — Клиган только что нарушил свою клятву. Почему он не нарушит еще одну? — возмутилась ее сестра.***
Из Речных ворот донесся гортанный рев. Матросы и шлюхи бежали, когда на пристань на коричневом коне въехал чудовищно крупный мужчина в доспехах и ковшеобразном шлеме, а за ним на пони ехала фигура гораздо меньшего роста. Черный жеребец рысью помчался прочь в тщетной попытке преградить путь на пристань, но был отброшен в сторону ударом массивной перчатки. — Седьмое Пекло, это же Григор, — Пес рванул вперед, ступая на лодку. — Поднимите трап. И уберите всех с палубы. — Мы не можем! Он привязан веревками к причалу, — в ужасе воскликнул капитан. — Тогда отойдите. Дайте нам пространство для борьбы. Дайте мне щит. Он мне понадобится, — рявкнул Сандор. — Зачем? Нам просто нужно остановить сира Григора от посадки на корабль, — спросила Бриенна. Четт поднялся и протянул Сандору круглый, деревянный щит. Он едва прикрывал грудь Пса, оставляя нижнюю часть туловища открытой для нападения. Мужчина присел на корточки, прикрывая щитом плечо и голову. Боевой конь затормозил в конце причала, но Гора пришпорил его. Раненый и истекающий кровью конь галопом взбежал по сходням и подпрыгнул в воздух. Когда конь пролетел мимо, сир Григор рубанул вниз, и Бриенна едва успела отразить удар. В то же мгновение Пес вонзил клинок в живот. Лошадь рухнула, окровавленные внутренности вывалились на квартердек. Животное взвизгнуло и умерло. Гора встал, а мертвый жеребец охранял его спину. Пес бросился вперед, и Гора ударил двумя руками, срезав огромный кусок круглого щита. Прежде чем Гора успел нанести новый удар, Бриенна оказалась рядом с Псом и, пошатнувшись, парировала очередной яростный удар. — Сделайте что-нибудь! — крикнула Арья Мандерли. — У вас есть длинные копья? — Мы моряки, Леди Арья. Не рыцари. Ни один из наших клинков не сможет пробить пластинчатую броню. Пес отбросил разбитый щит. Бриенна и Пес были двумя самыми крупными бойцами, которых Арья когда-либо видела. Гора был на целую голову выше, и эта голова была заключена в сталь с узкой щелью для забрала. Братья Клиганы обменивались мощными ударами, а Бриенна попыталась сделать несколько толчков, прежде чем ее отбросило в сторону кулаком. Пес был силен. Но Гора был сильнее. Его броня была намного тяжелее, и Арья поняла, что это только вопрос времени, когда в живых останется только один Клиган. — Бриенна! — закричала Санса, указывая на мальчика в кольчуге, крадущегося за Тарт. Бриенна перекатилась на борт корабля, и меч лишь задел ее шею. Прыщавый сквайр рванулся вперед, желая воспользоваться своим преимуществом. Бесшумная и быстрая, как тень, Арья шагнула за спину мальчика. Обеими руками, держа Иглу как копье, она ударила мальчика в спину, тонкое лезвие скользнуло под звенья кольчуги. Глаза оруженосца расширились, и он выронил меч. Девочка убила его, оставив клинок застрявшим в горле. — Четт, Клайдас, — Арья указала на мертвого, боевого коня. — Уберите это с палубы. Команда Зимнего городка бросилась выполнять ее приказ. Денис громко свистнул, и из грузового отсека высыпались две дюжины белолицых детей с темными глазами. Ножами, кинжалами и топориками они рубили и резали мертвую лошадь, превращая животное в клочья кожи, мяса и костей. Убрав лошадь по кускам, они смогли освободить дорогу. — Бриенна! — крикнула Арья. Тартская Дева кивнула и еще сильнее надавила на Гору, обрушив на левую сторону яростные удары. Объединенные усилия Бриенны и Пса заставили Гору отступить, огромный, стальной меч двигался размытым пятном, отражая обоих нападавших. Гора убрал правую руку с шестифутового клинка и ударил по голове младшего Клигана. Пес тяжело рухнул на землю, и торжествующий Григор взревел, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы сбить Бриенну. Арья вытащила Грамм, рифленый клинок, выкованный в Харренхолле. Она рванула вперед, и сталь пронзила заднюю часть правого колена, разрезая кольчугу и вареную кожу между пластинами, покрывавшими бедро и икру. Гора закричал, и Арья вонзила подарок брата в левое колено, перерезав второе подколенное сухожилие. Гора рухнул на землю, но, когда Бриенна шагнула вперед, Григор обхватил ее за ногу огромной рукой и повалил на землю. Правая рука Горы схватила Бриенну за горло. Арья бросилась вперед и рубанула по перчатке. Неловкий удар лишь скользнул по толстой стали. Гора кое-как встал на колени и замахнулся огромным мечом на затаившегося мучителя. Будь Арья на несколько дюймов выше, лезвие разрубило бы ей голову пополам. Вместо этого меч глубоко вонзился в мачту и рассек тяжелые льняные паруса. Арья вскарабкалась, отчаянно пытаясь избежать хватки Клигана. Бриенна стукнула по нагруднику Горы двумя бронированными кулаками, но была отброшена прочь, как комар, кусающий слона. Арья услышала крики Сансы и Джейни, а затем в воздухе пролетел болт, пронзив правый наплечник врага. — Отойди от моей сестры, — сказал Джон Сноу, черный кот зашипел рядом с ним.***
Джон бросился вперед и ударил арбалетом по шлему противника. Обломки дерева закрывали две глазные щели. Он оттащил Арью в безопасное место. Бриенна взяла бессознательного Пса под руки и потащила прочь. Гора стряхнул с себя арбалет и попытался встать. Даже стоя на коленях, он был почти таким же высоким, как Бриенна. — Я ранила Гору клинком в оба колена, но он все еще в состоянии сражаться, — сказала Арья. Ее брат поднял длинный меч Пса и встал лицом к лицу с Григором, а Арья и Бриенна стояли по бокам искалеченного зверя. Джон остался на краю помоста, только блокируя и отступая. Он не потрудился напасть. — Четт, сколько еще Дикого Огня у нас осталось? — Только одна сумка, милорд. Десять сосудов. Вы хотели взять их обратно на Север, чтобы изучить. — Положи их все в большое ведро, — Джон продолжал парировать удары Горы. Пес очнулся и поднялся на ноги, когда Четт закончил. Сноу бросил меч Сандору, и тот осторожно занял его место. — Лорд Сноу, вы уверены, что корабль будет в безопасности? — спросил капитан Мандерли. — Уверен. Джон разбил сосуды рукояткой кинжала. В ведре замерцала мутно-зеленая жидкость. Он кружил по палубе, пока Гора, сосредоточенный на других угрозах, не перестал его видеть. Джон подбежал, подпрыгнул в воздух и ударил ведром по голове Григора Клигана. Еще больше глины и стекла разбилось, и Дикий Огонь потек вниз по броне Горы, с гребня шлема, в узкие глазные щели и в сломанный правый наплечник. На этот раз Гора взревел от ужаса, как бык, которого ведут на бойню. Джон протянул правую руку, и испуганный мальчик передал ему зажженный факел, прежде чем быстро отступить. Все, кроме ее брата, отступили, включая Арью. Джон сунул факел в отверстия огромного шлема, и шлейф зеленого пламени взметнулся вверх. Искры вылетали из глазниц, превращая шлем в ухмыляющийся зеленый череп. В агонии Гора стряхнул с себя осколки ведра, изношенное дерево теперь освещало воду гавани темно-изумрудной зеленью, горевшей на поверхности. Григор в отчаянии протянул руку, но Джон воткнул факел в правый наплечник, уже сломанный болтом. Огромная, правая рука соединилась с головой Горы, окутанной зеленым пламенем. Жгучая жара не беспокоила Джона. Факел прошелся по толстым пластинчатым доспехам. Ужасная едкая вонь наполнила вечерний воздух — и Арья поняла, что это запах обгорелой плоти, кожи и волос. Гора рухнул лицом вниз, корчась, когда Дикий Огонь поджарил ублюдка заживо. Джон бросил факел в воду. Затем, взял в обе руки шестифутовый меч Горы, он высоко поднял огненный клинок и, используя весь свой вес, ударил мечом вниз, отрубив правую руку. Затем Джон отрубил левую руку по локоть и правую ногу, перерубил шею между шлемом и доспехом. Он сбросил пылающую плоть с лодки, оставив только голову Горы. Множество глаз наблюдало за ними — одни с ужасом, другие со страхом, а некоторые — с радостью. — Мы готовы? — голос Джона разнесся над водой. Капитаны и их команды молча кивнули. Джон проверил, все ли на борту — спасатели, ребята из Зимнего городка и пташки Вариса. Кобылу, коня и жеребца Сандора подвели к трапу. — Отправляемся домой.______________________________
Заметки Автора: Северная армия высадилась в Олдстоуне, и король — Тристифер Мадд IV, который выиграл девяносто девять битв, но проиграл последнюю, положив конец правлению Дома Маддов над Речными Землями. Еда, которую Уиллис презирает — это меню из "Красной свадьбы", за вычетом заливных телячьих мозгов и похлебки из жилистой говядины. Пирог со свининой — это отсылка на пирог, испеченный Лордом Мандерли в книгах. Вкусно. В главе 34 "Танец драконов" Брандона Старка посещают видения, когда Дети кормят его миской пасты из Чардрева. Одно из видений — это бледный, свирепый темноглазый молодой человек, который срезает три ветки с Чардрева. Это Брандон Сноу. Дорнийцы действительно носят огромное количество меди, что имеет смысл, поскольку металл блестит на солнце, но стоит дешевле золота. Медь даже используется в их доспехах — Оберин Мартелл имеет позолоченный шлем с медным солнцем, а Арео Хотах — рубашку из медной чешуи. Песчаные Змейки в сериале и даже в книгах выглядят просто ужасно. Сцена драки с Бронном и Джейми была неубедительной. Разве кнут не был бы неэффективен против любого бронированного противника или даже наполовину приличного щита? Но концептуально женщины-бойцы с экзотическим оружием — это потрясающе. Мартин создал септонов по подобию священников. Епископская шляпа (митра) стала семигранным хрустальным короналем. Я превратил епископский посох (крозье) в нечто, что носят Праведные. Идея белых и серых плащей навеяна делом Томаса Крауна 1999 года. Герой использует множество двойников, чтобы отвлечь внимание и смешаться с толпой во время ограбления. Последовательность задана Синнерману Ниной Симон. Джон стреляет пылающим болтом в одну из бочек на уровне пола. Он также поставил еще две бочки в подвал Башни Белого Меча, один из входов в потайные ходы. Вся Королевская Гвардия занята в Дорне или на свадьбе, так что башня практически заброшена. Характер Элларии в книгах совершенно иной. В шоу она кровожадна, и подталкивает Дорана отомстить за Оберина. В книге она пытается убедить старших Песчаных Змеек не мстить. Мне нравится Оберин Мартелл — он один из лучших второстепенных персонажей в книге и шоу. Но яд мантикоры должен убить, как только яд попадает в сердце. Они объясняют это в книге, говоря, что Оберин использовал магию, чтобы сгустить яд. Это так глупо — Гора должен был умереть, и тогда дорнийцы не выглядели бы такими некомпетентными. В телесериале волосы Сансы тщательно сделаны как для свадьбы Тириона, так и для свадьбы Рамси. Оба раза они стягиваются сзади в тяжелый пучок. Средневековый идеал — высокий круглый лоб, и женщины часто выщипывали волосы и брови медным или серебряным пинцетом. Поэтому, срывая иглы, Арья заставляет свою сестру выглядеть более низкорожденной. Веревочный дротик или веревочное копье, которое импровизировала Аллерас — это оружие из азиатских боевых искусств. Это длинная веревка — от десяти до шестнадцати футов — с металлическим дротиком на одном конце. Умелое использование веревочного дротика позволяет оставаться вне досягаемости противника и быстро наносить удары. Мастера веревочных дротиков могут закрутить веревку вокруг ноги, колена, локтя и даже шеи. Аллерас не мастер — она использует самую простую атаку. Мартин сказал, что Маргери Тирелл имеет историческое сходство с Анной Болейн (кроме того, Натали Дормер играет обе роли.) Не знаю, что это — политическая хитрость, неудача в браке или искреннее желание помочь народу. У Золотых плащей (городской стражи) действительно есть казарма рядом с Башней Десницы. Клиган отправляется туда после боя с Оберином. Прыщавый сквайр также убит Арьей в книгах. Кастрация делала с человеческим телом разные вещи. Евнухи были безволосыми и, как правило, толстыми. Кроме того, они имели дурной запах — вероятно, из-за проблем с мочеиспусканием. Это также объясняет запах духов. В шоу Варис — идеалистический борец за свободу, в то время как в книгах Варис морально серый и делает много ужасных вещей. В шоу его всегда показывают, как хорошего парня. Я предпочитаю книжного Вариса.