ID работы: 10173204

Вишни и бабочки

Слэш
Перевод
R
Завершён
279
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
249 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 33 Отзывы 53 В сборник Скачать

Третий флешбэк - комната без описания в 2004

Настройки текста
- Назови себя, - Какеин даже не повернулся, хотя Hierophant возник рядом с ним, щупальца подняты и готовы нанести удар. - Это я, - Джотаро задумался на секунду, и добавил несколько неубедительное: "Сюрприз." - Ох, ради... - Какеин позволил биноклю упасть на подоконник, пронзая Джотаро обиженным взглядом через плечо. - Это слежка, Джо Джо! Заурядная, возможно ни на что не влияющая, долговременная слежка! Которую я полностью способен провести сам, так что мне бы очень хотелось знать, что за паранойный бред в этот раз заставил тебя думать, что мне нужно сопровождение! Джотаро слегка наклонился, чтобы взглянуть в окно и на улицу напротив, где у предположительной разносчицы последних остатков стрелы Дио - по всем сведениям, сама она даже не являлась владелицей стэнда - находилась квартира. (Он не мог украдкой не скосить взгляд, чтобы рассмотреть Какеина, мягкие морщинки вокруг его все еще блестящих глаз, постепенно становящиеся такими же заметными, как и выцветшие шрамы; серебряные пряди в его волосах, чуть больше, чем с их последней встречи; новый плащ, изящно расшитый и заметно дорогой. Все эти тонкие признаки старения, прожитой жизни, не увядания в коматозном состоянии были до бесконечности дороги Джотаро, и он тайно ценил их всех.) - Поверишь ли ты мне, - пробормотал он себе под нос, - Если я скажу, что это просто светский визит? Какеин кротко поднял бровь, почти слышалось "нет", а затем повернулся обратно к объекту наблюдения. - Я был неподалеку на конференции и подумал, что стоит заехать на вечер, - не останавливаясь продолжил Джотаро, рыская по квартире в поисках стула, комфортного для его роста. Это место было в общем приятным, или по крайне мере очень хорошо создавало такое впечатление; отапливаемое и где-то между уютом и просторностью, картины на стенах так же эстетически привлекательные, как и безвкусные. К этому лично не притрагивалась рука, чего Джотаро точно ожидал. Он знал, Какеин не любил отели для долгих миссий - "Ни личного пространства, ни охраны, слишком много свидетелей, совершенно неприемлемо!" - и это была только последняя из длинной сети квартир, которые на время бронировал Фонд Спидвагона для удовлетворения нужд одного из своих лучших агентов. Какеин с легкостью объезжал мир от настоящей квартиры до ее подобия, устанавливая ужасные меры безопасности одними только отработанными касаниями - Джотаро видел его за этим раз или два, и ни на секунду не поверил, что эти системы были хотя бы отдаленно законными - и забрасывал их в тот же момент, как только его дела на этой территории завершались. (Иногда Джотаро задумывался, а есть ли у него вообще какое-нибудь постоянное жилье... и тут же чувствовал себя ужасным другом из-за незнания.) Джотаро нашел стул, который казался немного прочнее мебели из ИКЕИ, слабо собранный вместе для приличия, и перетащил его к окну. - Я принес дайфуку, - предложил он, усаживаясь и пытаясь игнорировать несчастливый скрип посредственной фанеры. Какеин все еще казался отчасти задетым компанией в разгаре миссии - Джотаро слишком часто вламывался без предупреждения, чтобы не дать тому убить себя, хотя Какеину было так же плохо, как и ему, и не было места для разговоров - но предложение мира возымело желанный эффект. - ...с вишневой начинкой? - заметно смягчаясь спросил он, Hierophant даже оттянул его стул в сторону, просто чтобы дать больше пространства ногам Джотаро. Джотаро демонстративно заглянул в сумку. - Нет, прости, - с совершенно невозмутимым лицом сказал он. - У них были только ананасовые и соевые. Какеин развернулся, чтобы взглянуть на него, абсолютный ужас на лице почти вытянул из Джотаро улыбку. - Не смей даже ШУТИТЬ об этом, чудовище! - он фыркнул, выхватывая предложенные дайфуку (очевидно с вишней, он бы не был другом Какеина более десяти лет, если бы сейчас оплошал) из рук Джотаро. - Прости, - пробормотал Джотаро с небольшой ухмылкой, ни сколько не сожалеющий. - Ты будешь извиняться, - мрачно возразил Какеин, пронзая того угрожающим взглядом, который от части проиграл свою пугающую силу явному наслаждению от смакования сладкого рисового пирожного. - Моя месть будет быстрой и беспощадной, будь уверен. Джотаро совершенно не нашелся с ответом, он практически задыхался от волны привязанности к этому гибридному созданию человека-енота; так что он просто положил сумку на подоконник между ними, и присоединился к Какеину, слепо уставившись в окно, по большей части полагаясь на Star Platinum, чтобы тот известил его, если что-то стоящее произойдет в квартире напротив. Слушая шуршание бумажного пакета, гудение батарей и тихое дыхание Какеина, Джотаро обнаружил, что тугие путы стресса вокруг груди слегка ослабли . В кухонном радио едва слышно играла музыка, настроенное на какую-то станцию с той поп музыкой восьмидесятых, под которую его мать всегда очень любила готовить; и несмотря на то, что в подростковом возрасте Джотаро открыто и громко заявлял, что страстно ненавидит это, он рассеянно подпевал под Plastic Love, испытывая, как он надеялся, что-то приближенное к счастью и удовлетворенности за эти дни. (Эта квартира не была чьим-то постоянным местом жительства, не Джотаро, не определенно Какеина; и все равно он необъяснимо чувствовал, будто пришел домой.) И затем внезапно: -Ты не носишь обручальное кольцо, - сказал Какеин, и Джотаро словно окунули в бассейн с холодной водой. - ...нет, - пробормотал он, сжимая руку в кулак на колене, сдерживая инстинкт спрятать руку в карман. - Не ношу. Какеин молча вытянул руку, изящные пальцы прошлись по бледной коже, где тонкая золотая полоса десятилетием закрывала от солнца; и Джотаро всеми силами старался не дрожать слишком заметно от прикосновения. - Почему, - прошептал он, его голос надломился в самом странном, не поддающимся описанию тоном, который Джотаро когда-либо слышал из уст Какеина. Ничего конкретного, надежда или злость или грусть или отчаяние - это просто было, и бесконечно ужасало Джотаро. - Развелся, - просипел он, сухожилия тряслись от сдерживаемого желания перевернуть руку и переплести свои пальцы с пальцами Какеина. - Что! - фиолетовые глаза бросили на него острый взгляд, прикосновение Какеина к чувствительной коже на его безымянном пальце внезапно стало намного крепче. - Ты развелся? Когда!? Джотаро не мог взглянуть на него. Не мог взглянуть в глаза и солгать, потому что правдой является «Вчера вечером», «Не было никакого заседания» и «Мне отчаянно нужно было увидеть тебя, потому что у меня словно выбили землю из-под ног и я бесконечно падаю, а ты единственный возможный человек, который, как я думал, может поймать меня», и... что ж. Ничего из этого он не может сказать вслух. - Это важно? - решительно пробормотал он, многозначительно уставившись на часть оконной рамы. - Теперь со всем этим уже покончено. - О, Джотаро... - Какеин не звучал сожалеющим, но в том, как его рука легла поверх руки Джотаро, было что-то меланхоличное, несвойственная нежность, которую он обычно показывал только когда кто-то был на грани смерти. - Есть какая-то особая причина? Помимо намеренного пренебрежения моей дочерью для ее же безопасности? Горько подумал Джотаро. Помимо того факта, что я никогда, ни разу в жизни, не любил свою теперь бывшую? Помимо моей бессмысленной и отчаянной любви к моему лучшему (и вполне себе единственному) другу? - Нет, - он всеми силами старался спрятать лицо за воротником плаща. - Ничего конкретного. Мы всего лишь. Поняли, что не подходим друг другу. - Ясно, - все тот же странный тон, в этот раз тише. - Печально слышать. - Не нужно, мне не было жаль, - Джотаро глубоко и отчаянно вздохнул. - По правде говоря, нам стоило покончить со всем этим годы назад. Это было... слишком запоздало. (Мне не стоило жениться на ней в первую очередь, пытаться играть в семью было нечестно для нас обоих, глупая идиотская задумка, обреченная с самого начала, никогда не стоило-) - И все же, - Какеин слегка хмурился, уставившись вниз на свою руку, которая не полностью перекрывала руку Джотаро, слегка пошевеливая пальцами, тем самым образом делая отсутствие кольца очевидно заметным. - Ты... ты любил ее. По крайне мере когда-то. Такие вещи отпускать не просто. - Нет, - согласился Джотаро. - Не просто. (Но пока говорил, он смотрел на мрачный изгиб рта Какеина, и вовсе не на его руку.) - А... твоя дочь? - Джолин будет в порядке со своей матерью, - ответил Джотаро, быстро и как бы между прочим, провально стараясь не чувствовать острую боль при воспоминании об упрямом хмуром лице Джолин и ее беспощадной, почти жестокой фразе «Я лучше останусь с мамой», брошенной прямо в лицо. Он знал, что глаза Какеина искали на его лице какую-либо ответную реакцию, и поэтому сильно сжал челюсть и не позволил ничему из этого показаться. - Ты не будешь скучать по ней? - спросил Какеин с почти что искренним любопытством, сам не имея никакого опыта в отцовстве. - Каждый день своей жизни, - хотя бы на этот раз Джотаро не пришлось противиться этому, не пришлось говорить ничего кроме грубой болезненной правды. - Но это маленькая цена за ее безопасность и счастье. - Ты чертов идиот, Джотаро Куджо, - Какеин вздохнул - но без укоризны, лишь с усталостью от давних споров, которые еще должны были приводить их хоть к какому-то пониманию. - Да, - тихо согласился Джотаро. - Может так и есть. - Ну, говорят, принятие это первый шаг к восстановлению, - пробормотал Какеин, наконец убирая свою руку, откуда она постепенно прожигала кожу Джотаро. Джотаро тут же хотел ее вернуть, но понятия не имел как даже начать спрашивать, так что ему оставалось только следить за ее передвижением, когда Какеин вытащил еще одну вишневую дайфуку из сумки. Секунду помедлив, тот разломал ее пополам, протягивая одну половину Джотаро; на миг его охватила паника при мысли, что Какеин, должно быть, увидел истинный голод во взгляде Джотаро и попросту неправильно истолковал куда он направлен, неужели его так легко прочитать, неужели- Нет. Джотаро заставил себя глубоко вдохнуть. Прямо как он принёс маленькие пирожные в первую очередь в качестве мира, так и Какеин поделился ими в несколько странном жесте сострадания. Джотаро взял предложенную половину (которая, как он заметил, гораздо меньше - сострадание Какеина заканчивалось на вишневых сладостях) и какое-то время они ели в тишине. - Если, - внезапно решительно произнес в тишине Какеин. - Если тебе что-то нужно, что угодно, я к твоим услугам, Джотаро. Тебе надо только попросить. Что угодно?, повторил предательский тихий голос в голове Джотаро. То есть, если я скажу, что мне нужен ты, спрошу поиметь тебя здесь и сейчас прямо на этом неудобном маленьком кресле у дальней стены, ты согласишься? Позволишь ли так воспользоваться своим милосердием, зайдешь ли так далеко, чтобы успокоить, как ты считаешь, разбитое сердце? Неужели? Джотаро практически тошнило от отвращения к самому себе и от ужасных мест, куда забрело подсознание. Какеин предлагал что угодно... но в разумных пределах, в пределах дружбы, и нет нужды говорить вслух, что Какеин скорее бы ударил его, нежели согласился на то, за что Джотаро должно быть стыдно даже подумать спросить. (А просто поцелуй? Короткие объятия? Такое слово, которое будет мало что значить для Какеина, но значить весь мир для Джотаро? Может ли это быть непростительно?) - Спасибо, - вместо этого произнес Джотаро, и именно это имел в виду каждой фиброй своего сердца. - Ты мой самый лучший друг, Какеин. (И я не могу рисковать потерять тебя. Не из-за какого-то убийственного владельца стэнда, не из-за собственной чертовой эгоистичности, не из-за ЧЕГО-ЛИБО.) - ... да. На то я и есть, - Какеин наградил его странной вялой ухмылкой. - И не забывай об этом, слышишь? - Никогда, - Джотаро почти улыбнулся в ответ, слегка оттягивая кепку вниз. - Я никогда не забуду тебя.

***

(Что ж, это ведь было гребаной ложью, не так ли, годами позже думал Какеин, сидя на краю кровати Джотаро и наконец понимая, как больно быть забытым.)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.