***
Шахматы и правда были чудесны. Тщательно вырезанные из слоновой кости, они были произведением искусства. Каждая фигурка была столь прекрасна, сколь ужасна была и история её создания. — На что играем? — ухмыльнулась Тереза, покрутив фигурку белого короля в руках. — Ты не выиграешь, — безапелляционно заявил Том. — Значит на желание, — пожала плечами девушка и поставила фигурку на место. — Начнём? Том измученно кивнул. Игра началась. Тереза ненавидела шахматы. Всегда считала эту игру чересчур переоценённой и довольно унылой. Всё что требовалось в шахматах — это холодный расчёт и насмотренность. Никаких случайностей и неожиданностей. Пешка на Б4, ответ на Е6. Слон Б2. Тереза дружелюбно подмигнула. Ударь он сейчас и эта игра стала бы чуть веселей. Но он этого не сделал. Он, будто специально подыгрывая ей, поставил коня на F6. Пешка на А3, черный слон перешёл на Е7. Пешка на А3. Ответ. Боже, какая скука. Как по учебнику. Спустя пару ходов, когда белые слоны были выстроены в ровную диагональ, Тереза недовольно закатила глаза. Пешка на G5, приятного аппетита. Конь на G5. Несчастная белая ладья была безжалостно отдана на съедения. Слон F6. Том невидяще уставился на мраморную доску — игра была проиграна. — Ты проиграл? — неуверенно спросила миссис Риддл, глядя на побледневшего внука. — Не расстраивайся. Знаешь, говорят не везёт в игре — повезёт в любви, — похлопала по его плечу девушка, на мгновение задумавшись. — А! Мое желание… Как некстати кто-то настойчиво постучал в дверь. — Саманта, не стой столбом, просмотри кого там принесло в такой час, — небрежно отозвалась миссис Риддл. Быстро кивнув, юная горничная ринулась к прихожей. Сердце Терезы пропустило удар, а Том, казалось, и вовсе перестал дышать. Через несколько секунд в гостиную зашёл высокий мужчина, одетый по всем меркам лондонской моды. Его тяжелые кованые ботинки оставляли грязные разводы на выдраенном паркете, рыжая, начинающая седеть борода, слегка промокла и неприятно всклочилась, а хитрые голубые глаза смотрели прямо душу. Девушка одарила мужчину оценивающим взглядом и вопросительно покосилась на Тома, мигом принявшего вид молодого солдата на построении. В таком состоянии он бы при всем желании ей не ответил. Тереза смиренно вздохнула в ожидании. — Кто вы такой? И как посмели придти в мой дом без приглашения? — возмутилась миссис Риддл. — Ещё и в таком виде.! — осуждающе покачала головой женщина. Незнакомец лишь улыбнулся и, вытащив из кармана палочку, безмолвно усыпил женщину. По комнате пронёсся неприятный ветерок, пепел из камина осыпался на пол, а старая хрустальная люстра начала опасно раскачиваться — Тереза почувствовала, как онемели её пальцы. — Не надо, — успокаивающие произнёс Том, положив руку ей на плечо. — Профессор Дамблдор, давно не виделись. Что привело вас сюда? — его голос был отстранённо доброжелательным, но девушке казалось, что в комнате появился слабый запах страха. — Здравствуй, Том, — улыбнулся профессор. — Сущая мелочь, если не сказать больше. Министерство заметило в этом доме подозрительную магическую активность, а затем в Хогвартс пришло интересное извещение. Мисс Ричардсон, я полагаю? — мягко спросил он, смотря на девушку. «Tranquilo! Только то, что этот хрыч стоит здесь с такой непробиваемой мордой, совсем не значит, что мы окажемся за такой же непробиваемой решеткой, — успокаивала себя Тереза, чувствуя, как слегка потрясывается пол под ногами. — Может он просто… Решил предложить мне учебу в Хогвартсе?! Хм. Да. Это будет идеальным вариантом.» Её лицо приняло самое безразличное выражение из всех возможных, но в горле будто встал ком, поэтому, не желая выдавать панику, она ограничилась сухим кивком. — Отлично. Будем рады видеть вас в нашей Школе Чародейства и Волшебства в следующем семестре, — Дамблдор протянул письмо, которое девушка незамедлительно приняла и повертела в руках с настороженностью. — Что же, на этом поспешу откланяться, если у вас не осталось никаких вопросов. «¿En serio? Так вообще бывает?» — изумилась она такой несвойственной удаче, краем глаза замечая, как Том ловит ни с того ни с сего отправившееся в полет яблоко. Тереза смущённо пожала плечами на строгий взгляд брюнета. — У вас тут не бывает скучно, как я посмотрю, — добродушно рассмеялась Дамблдор. Том тут же скривился. — Так вы не смотрите, — буркнул он себе под нос. Это было настолько несвойственно привычно сдержанному и вежливому образу юноши, что не могло не вызвать у Терезы сдавленный смешок. Всё же, когда он не притворялся и не дулся, Том был просто очарователен. — Мальчик мой, ты что-то сказал? Возраст берет своё, слух уже не тот… Том в неудовольствии поморщился. Присутствие профессора явно вызывало дискомфорт у парня в той же степени, что и у Терезы. С одной стороны, Тома можно было понять. Не каждый день приходится принимать незваного гостя, будто бы знающего каждый твой маленький грязный секрет. И, судя по грядущем событиям, не просто «будто», а с вероятностью сто девять процентов. У Тома был повод срываться и дерзить. Благодаря своим «детально продуманным» планам и некой врождённой тени невезения, Том буквально ходил над пропастью по лезвию ножа, способного идеально ровными и тонкими полосами нашинковать его социальную жизнь. Терезе совсем не хотелось проверять качество Хамона от мистера Дамблдора. Но… С другой стороны, взволнованный Том был до ужаса забавен. — Том спросил, когда начнутся занятия, — быстро ответила Тереза, окончательно расслабившись. — Он так тоскует без пыльных учебников… Кстати, Том рассказывал, что в вашей школе недавно при весьма… — девушка сделала небольшую паузу, мысленно усмехаясь, — загадочных обстоятельствах умерла студентка. Не поймите меня неправильно, но моя жизнь мне немного дороже парочки новых заклинаний. Улыбка профессора потускнела и его лицо в один миг, будто бы постарело на пару-тройку лет. Эта тема мужчине явно была не по душе. — Вам не о чем беспокоиться. Дело закрыто, — отчеканил профессор, поджимая нижнюю губу. — Интересно. Поделитесь? — холодно спросил Том, пряча посиневшие руки в карманы. — Боюсь, я не имею права рассказывать некоторые детали, — покачал головой профессор. — Но, я думаю, через пару дней, в общих чертах, об этой истории напишут в «Пророке». Если ваш интерес не угаснет, сможете прочитать там. Или спросите своего друга, возможно, он прольёт свет на некоторые детали, — со смешинками в глазах закончил он. Тереза неудовлетворённо цокнула языком. — Пришлёте нам экземпляр с автографом и расшифровкой? — раздался холодный голос со стороны лестницы. — Я не любитель желтой прессы, но имя человека, столь нагло проникшего на частную территорию, осмелившегося напасть на беззащитную женщину и посмевшего угрожать детям, узнать бы крайне хотел. — Мистер Риддл, полагаю, — ровно ответил профессор. — Я профессор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Пришёл передать приглашение для мисс Ричардсон. Уберите оружие, уверяю вас, в этом нет необходимости. Мужчина лишь сжал ружьё чуть крепче и медленно подошёл к Тому, заслоняя его собой. — Я так не думаю, — сквозь зубы произнёс он, — Кем бы вы ни были, вы не имеете права стоять здесь и обвинять мое сына чёрт знаешь в чём. Убирайтесь. Дамблдор понятливо кивнул и… Рассмеялся. Его смех был негромким и мягким, будто тление прогоревших углей в зимнюю стужу. Мистер Риддл, казалось, напрягся ещё больше и готов был в любую секунду опустить палец на курок. — Извините, просто вы так похожи, — сказал Дамблдор глядя на Тома. — Яблочко от яблони… Тереза почувствовал, как по ее спине пробежал неприятный холодок. Она оглянулась. Позади, крепко сжав кулаки, чуть сгорбившись, стоял Том, обнажив клыки, он тяжело дышал, так, что, казалось, каждый глоток воздуха царапал легкие, оставляя кровоточащие раны. А в его чуть прикрытых ледяных глазах разгоралось адское пламя, способное своей мощью превратить в пепел всё на своём пути. Она никогда не видела его настолько злым. — Да мы тут все, на самом деле, ангельским характером не отличаемся. Один вы здесь, как белая ворона, — стараясь не обращать внимание на рассвирепевших бабочек внизу живота, сказала Тереза с напускной легкостью. И, поймав на себе дуэт заинтересованных взглядов, продолжила. — В общем, спасибо за приглашение. Я обдумаю его. Завтра. Кажется, сегодня мы все встали не с той ноги. Время же терпит? Дамблдор пожал плечами и утвердительно кивнул. — Разумеется, не торопитесь. Просто учите, что для вас это единственный вариант закончить обучение. — Единственный? — удивилась Тереза. — Да ладно вам, профессор. Остальные школы закрыты? — От приезжих — да, — подтвердил он. — Понимаете, война сейчас идёт не только в магловском мире, у нас тоже есть некоторые трудности. Вы, наверное, догадываетесь какие. Тереза неуверенно кивнула, и тут же высоко задрала нос, стараясь спрятать свое смятение. — В любом случае, Том, мисс Ричардсон, ждём вас в сентябре, — кивнул он ребятам и собирался похлопать Тома по плечу, но, наткнувшись взглядом на всё так же крепко сжимающего ружьё мистера Риддла, передумал и сделал пару шагов назад. На лице Дамблдора промелькнула странная эмоция, похожая на одобрение, а затем, стоило ему щелкнуть пальцами, он исчез, оставляя после себя атмосферу негодования и неловкости. — Э… Ну, по крайней мере школу снова открыли. Отличная новость! Да, Том? — с преувеличенной радостью сказала Тереза. Однако, в отличие от девушки, он даже не старался выглядеть счастливым. Его брови были нахмурены, а губы сжаты в тонкую полоску. Он выглядел взбешённым и расстроенным одновременно. — Не вмешивайся в мои дела, — прошипел Том, обращаясь к мужчине, успевшему чуть расслабиться и отпустить ситуацию. — А то что? Проклянешь? Валяй. Лучше, чем твоя матушка, всё равно не справишься, — ухмыльнулся мистер Риддл. И в то же мгновение он почувствовал сильное жжение в груди, как при надвигающемся сердечном приступе. Тяжело дыша, мужчина скорчился и упал на колени, но всё с таким же вызовом во взгляде смотрел на сына. — Говорю же — хуже не будет. — Да что ты творишь?! — крикнула Тереза, ударяя парня по плечу. Но он не прекращал. Он чувствовал, как с каждой судорогой отца, жгучая обида и ненависть внутри него лишь разрастается. Почему он бросил его? Почему оказался таким безответственным ублюдком? Почему, когда Том выживал, шиковал в огромном особняке? Почему улыбался сейчас? Почему не умолял, не цеплялся за жизнь? Том очнулся только тогда, когда почувствовал, как по его лицу стекает ледяная вода. Она заливалась в уши и попадала в глаза, слабо щекотала спину и грудь. Диковато вздрогнув, парень нервно глянул на свои руки, словно покрытые чём-то липким, и выбежал из дома, громко хлопнув дверью на прощание. — Error 503. У субъекта эмоциональная перегрузка, — закатив глаза прокомментировала Тереза и поспешила помочь мистеру Риддлу. — Вы в порядке? То есть, по тому, как вы «уверенно» стоите на ногах, заметно, что не очень. Но умирать не собираетесь? — Я в порядке, — слабо ответил мужчина, и угрюмо посмотрел в окно, в котором отражались яркие вспышки молнии. Слишком яркие и частые, чтобы быть естественными. — А вот он, кажется, не очень. Проверишь? Тереза тяжело вздохнула и на некоторое время замешкалась, придумывая оправдания. Ей совсем не хотелось попасться под горячую руку самого темного мага Британии, пусть и будущего. Да и под дождем её волосы всегда вели себя немного непредсказуемо… — Миссис Риддл… — Иди. Там ты нужнее, — с несвойственным для себя смирением сказал мистер Риддл. — Вдруг тот фрик вернётся и застанет такую картину, у вас будут проблемы. — У него! — малодушно выпалила девушка. — В этих «проблемах» виноват только он! С чего вдруг они стали нашими?! Я не подписывалась… — Ты права. У него будут проблемы. Ты этого хочешь? — сухо спросил мужчина, заглядывая в самую душу Терезы. — Я.! Mierda… — крикнула девушка в пустоту и зажмурилась так, что перед глазами потемнело, и маленькие белые точки начали свой хаотичный танец. Затем она сделала один глубокий вдох и слабо покачала головой. — Нет… Хорошо, на этот раз я поддамся вашей дешёвой манипуляции, но это был первый и последний раз. ¡Se lo juro! Мужчина неуверенно кивнул и улыбнулся одним уголком губ. — И еще кое-что, — сказала Тереза, стоя в пол оборота у самой двери. — Спасибо, — улыбнулась она. — Ваш поступок был глупым, но всё же поступком. Я нарисую вам плюсик. Мужчина непонимающе пожал плечами. — Ну, можно сказать, я вычеркнула вас из своего чёрного списка, — объяснила Тереза. — Какого списка? — Ааа, не важно. Забейте, — раздражённо отмахнулась девушка. — И много у меня теперь плюсов? — немного погодя спросил мистер Риддл. Тереза ненадолго задумалась, будто подсчитывая что-то у себя в голове, а потом, авторитетно скрестив руки на груди, сказала с хитрой улыбкой: — Вы вышли в ноль.Часть 36
30 мая 2022 г., 22:25
Примечания:
Прим. Автора:
Кхм, ну, мне жаль? Извините за долгое отсутсвиеㅠㅠ
Миссис Риддл, по обыкновению, проснулась ранним утром, для того чтобы заняться своим любимым занятием — критикой кухарок. Женщина обожала раздавать советы и третировать нелепый молодняк по поводу и без. Хотя, конечно, повод практически всегда находился; то одна не положит в суп любимую капусту, то другая не помоет яйца прежде чем их разбить, а иногда случалось даже такое, что неумелая повариха, забывшись, слегка переварит овсянку. Тогда миссис Риддл предпочитала не повышать голос, а просто легким жестом руки указывать девушкам на дверь.
Текучка кадров в поместье была феноменальная! Однако, несмотря на все неудобства в виде в меру сварливых хозяев, на вакансии в доме Риддлов всегда находилась целая свора желающих. Оно и понятно, Литтл Хэнглтон был глубокой, богом забытой деревней, не имеющей в распоряжении ни заводов, ни фабрик, даже потрёпанная приходская школа в этом месте казалась будто выдернутой из другой реальности.
Кроме того, Риддлы были людьми хоть и высокомерными, но благомыслящими, поэтому людям, которые готовят им пищу и прибирают дом, предпочитали платить вовремя и по среднерыночной ставке. Высококвалифицированных врачей в деревушке отродясь не было, а долгая дорога полная ухабов и холмов могла выбить из умирающего весь оставшийся дух.
— Доброе утро, Том, — улыбнулась женщина пареньку, которого гордо могла называть своим внуком.
Тот лишь вежливо кивнув в ответ.
Миссис Риддл не без удовольствия заметила на его лице фамильную морщинку между бровей. Этот мальчик имел мимику столь схожую с ее собственным сыном, что наблюдать за этим порой было удивительно. Не только внешность выдавала в нем столь желанного наследника, но и повадки, жесты, голос и даже языковые конструкции были будто в точности повторены этим юным созданием.
Однако были и различия.
Этот мальчик был чуть тише и намного более вдумчивым, чем ее Том в свои неполные семнадцать лет. Однако, только на первый взгляд.
Присмотревшись к нему чуть более внимательно, легко можно было заметить, что, несмотря на деланное спокойствие, этот парень был чуть ли не самым эмоциональным человеком в этом доме.
В последние дни Том был будто на иголках: вздрагивал от громких звуков, часами мог сидеть у камина с книгой в руках, ни разу не перевернув страницу, и много курил, полагая, что удушающего запаха табака, всюду сопровождавшего парня, никто не замечает.
Подруга Тома — юная мисс Ричардсон, отнюдь вела себя нарочито жизнерадостно; за эти пару дней она перезнакомилась, казалось, со всей местной детворой и часами могла пропадать на улице. Зачастую она приходила только под ужин, полностью игнорируя старательно приготовленный обед, перебрасывалась с Томом парой колких фраз и забывалась крепким, беспробудным сном.
Молодые люди старательно избегали общества друг друга. Любопытство всё время подбивало миссис Риддл добраться до причины этого, несомненно, глубокого кризиса отношений этих двоих, но она всё время останавливала себя на полуслове, памятуя о горьком опыте своего сына.
— Чудесная погода, миссис Риддл, — жизнерадостно воскликнула Тереза, будто освещая комнату своей лучезарной улыбкой, которая в тот же миг сползла с лица, стоило девушке заметить Тома. Словно поникнув, Тереза, опасливо сжавшись, приветственно кивнула юноше.
— Дождь и слякоть, дорогая. Что же тут чудесного, — игнорируя накаляющуюся атмосферу, скупо ответила женщина. — Чем планируешь заняться сегодня?
Залпом выпив стакан холодной воды, девушка на секунду задумалась.
— Даже не знаю. Возможно возьму пример с нашего «Мистера Загадочность» и днями напролёт буду сверлить взглядом бедного Фицджеральда, — игриво улыбнулась она, тщательнее присматриваясь к Тому. — Ох, извините. Жертва сменилась. Как тебе Гюго, Том?
— Замечательно, — сухо ответил Том и показательно перевернул страницу.
Тереза закатила глаза.
— Правда? А по-моему, там всё слишком серо и мрачно.
— Извини, но не все разделяют мир на чёрное и белое, — чуть сжав челюсть, ответил парень.
Тереза глубоко вдохнула, набирая в лёгкие побольше воздуха для достойного ответа, но не успела и слова вымолвить. Внезапно одушевившаяся миссис Риддл подошла к старому серванту.
— Вы умеете играть в шахматы? — спросила женщинам, загадочно улыбаясь. — Знаете, в гостиной стоит отличный набор. Он прекрасен, взгляд не оторвать, но, к сожалению, за все прожитые годы я так и не научилась играть. Не хотите помочь разобраться старой женщине в этой чудесной игре, Том?
— Конечно, — натянуто улыбнувшись ответил юноша. — И не будьте так строги к себе, вы вовсе не старая.
— Ну не знаю, — задумчиво сказала Тереза. — В последний раз я играла ещё в детстве. И, честно говоря, не имела особого успеха. Может Том…
— Отлично! Значит вы можете сыграть, а я посмотрю. Всегда была в большей степени практиком, чем теоретиком, — женщина внимательно оглядела содержимое полок и недовольно покачала головой. — Уверена, они должны быть здесь. В этом доме невозможно ничего найти! Подождите минутку. Мэри!
Миссис Риддл грациозно вышла из комнаты, оставив молодых наедине.
Тереза неловко покрутилась и, выхватив из буфета пару печенек, села напротив Тома, который старательно делал вид, что непрекращающийся с вечера дождь интересует его гораздо больше её компании. Она же, в свою очередь, бесстыдно пялилась на него, ловя малейшие изменения в ритме дыхания и чуть напрягшейся «по струночке» осанке.
— Хватит на меня пялиться, — прошипел Том.
Тереза игриво прищурилась и облокотилась на стол, приблизившись к парню чуть ближе, чем позволяли даже её собственные личные границы.
— Странно, — задумчиво протянула, — выглядит нормально.
— М? — покосился парень.
— Твой рот. Он выглядит нормально. И как в нём только умещается такой длинный язык? — будничным тоном спросила девушка.
Том недовольно поморщился.
— Знаешь, ты бы мог найти ему гораздо более полезное применение, чем подлизываться по поводу и без, — подмигнула Тереза.
Парень покачал головой, разыгрывая крайнюю степень раздражённости, но, судя по его стремительно краснеющим ушам, издевку уловил и в красках обдумал.
Как же было обидно, что он почти полностью перестал участвовать в их милых перепалках!
В последнее время Том старательно игнорировал девушку, заставляя ту задаваться очевидным вопросом — какого чёрта? Если дело было в том злосчастном обрушившемся доме, так в этом не было ни чуточки её вины, если бы Том послушал её с первого раза, а не пошёл устраивать жалкому пьянице такие апофеозные похороны, всё могло бы закончиться иначе.
Хотя, в целом, ничего плохого не произошло. Знать, что тело умалишённого мага хранится под горой каменных плит в вечном забвении, было, пожалуй, довольно неплохим снотворным для девушки. Конечно, могли возникнуть некоторые проблемы в виде белых воротничков из министерства, но, учитывая, что они не явились ни на первый день, ни на второй, у магической канцелярии были более серьёзные дела, чем брошенное кем-то вскользь непростительное или внезапный резкий скачок стихийной магии.
Том же, казалось, и вовсе забыл о таком простом физиологическом процессе, как сон. Под его ледяными глазами залегли глубокие тени и часто он будто бы и вовсе отключался от реальности. Он выглядел болезненным и жутко усталым.
Примечания:
///бечено, если что найдёте - в пб///