ID работы: 10175166

Folie a deux (Безумие на двоих)

Слэш
PG-13
Завершён
773
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
773 Нравится 159 Отзывы 279 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
            Джек был в бешенстве. Об этом говорили плотно сжатые губы в тонкую линию и широко раздутые ноздри. Он метался перед своим столом, поставив кулаки на пояс. Его шаг был тяжелым и размеренным. Кроуфорд то и дело стрелял глазами на Уилла, пытаясь без слов передать весь свой гнев. Однако его подчиненный старательно игнорировал все невербальные послания в свою сторону, отсутствующим взглядом наблюдая за его траекторией движения. Тогда Джек решил наверняка донести все свои мысли до Уилла:       — Какого черта, Уилл? — начал он спокойно. — Нет, я повторю по-другому: какого черта, Уилл?! — сорвался мужчина на крик.       Ганнибал, который все это время наблюдал за манипуляциями Джека в стороне, брезгливо поморщился, посылая неодобрительный взгляд мужчине, который был проигнорирован. Теперь глава Бюро не видел смысла сдерживаться перед Доктором Лектером, а может просто забыл о его присутствии.       — Мне позвонили из полиции Западной Вирджинии, спрашивая какого это хрена наш агент ФБР допрашивает главного мецената их города! Я даже выгородить тебя не мог, потому что ничерта об этом не знал!       — Это был не допрос, мы просто беседовали, — ответил Уилл тихо, но был проигнорирован.       — Вы знали об этом? — спросил Джек у Ганнибала, остановившись на минуту.       — О том, что Уилл беседовал с Мистером Кларком? Нет.       — Но вы знали, что он отправился в Западную Вирджинию без моего дозволения?       — Знал, — Ганнибал открыто встретил взгляд Джека и удерживал его, пока тот не прервал зрительный контакт первым.       — И позволили ему это?       — Уилл вправе сам отвечать за свои действия, а я не вправе что-то ему запрещать.       — Рад за вас двоих, — саркастически сказал Джек. Он также проигнорировал неодобрительный взгляд доктора Лектера. — Пока ты в самоволку разъезжал по Западной Вирджинии, Уилл, Чесапикский Потрошитель завершил свой цикл убийств и теперь заляжет еще черт знает на сколько.       Джек поднял брови вверх и посмотрел на Грэма так, будто это была его вина. Уилла, честно говоря, все это достало.       — Чесапикский Потрошитель не убивает детей, Джек, — терпеливо проговорил Уилл. — Ты зациклен на нем, потому что он насмехается над тобой, потому что ты направил Мириам Ласс прямо ему в пасть.       — Значит Потрошителю нужно убить ребенка, чтобы ты соизволил работать над его делом? Так, Уилл?       — Я могу сказать тебе, кто убил Руперта Вуда, Коллина Майлза и Энди Маклахена прямо сейчас, Джек.       — Дай угадаю: Мистер Кларк?       Уилл кивнул. Он посмотрел на Ганнибала, который инстинктивно придвинулся к нему на пару шагов ближе.       — У тебя есть доказательства? Так я и думал.       — Если ты достанешь ордер, они будут.       — Я не могу просить ордер на основе твоих догадок.       — Ты взял меня на работу ради моих догадок, — выпалил Уилл. — Если тебе не нравятся мои ответы, придумай свои.       Грэм не стал дожидаться ответного гнева Кроуфорда и вышел из его кабинета. Он не намерен терпеть подобные выволочки, как какой-то ребенок. Ганнибал, который еще остался, тяжело вздохнул, провожая спину мужа взглядом. Он сказал:       — На вашем месте я бы не игнорировал слова вашей лучшей ищейки, Джек. — Ганнибал стряхнул несуществующие пылинки с рукава пиджака. Что-то опасное промелькнуло в темных глазах Лектера, когда он снова посмотрел на Джека.       — Разумеется мы проверим этого Кларка, — отмахнулся глава Бюро. — Но Уилл не должен действовать за моей спиной.       — Вы не оставили ему выбора.       — Если я бросил все силы на поимку Потрошителя, значит он должен соглашаться с моим решением.       — Вы надеетесь, что Уилл увидит что-то, чего не видите вы? — взгляд Ганнибала смягчился.       — Разумеется, надеюсь. И он видит Потрошителя, понимает его, лучше любого из нас.       — Но этого недостаточно.       Джек рассеяно кивнул. Вся его спесь пропала, когда речь зашла о собственных промахах. Ганнибал раздумывал о приглашении Кроуфорда и его жены на званый ужин. Он намеревался сделать это сегодня. После увиденной им сцены, перспектива посадить Джека за один стол с Уиллом перестала казаться ему привлекательной. На самом деле, он бы с удовольствием подобрал индивидуальный рецепт специально для главы Поведенческого отдела.

***

      Уилл внимательно смотрел на картинку воздушного шара, пока авторефрактометр сканировал его глаза. Он рассеяно слушал указания окулиста, сосредоточенный на собственных мыслях. Перепалка с Джеком, которая произошла этим утром, оставила после себя кислый привкус. Наверное, уже в сотый раз, Уилл подумал о том, чтобы уйти из отдела, но что-то останавливало его.       — Достаточно. Можете убрать голову, — сказал Доктор Лайл. — Роговица в порядке, признаков астигматизма не вижу. Все также банальная близорукость, Мистер Грэм, — доктор улыбнулся.       Уилл потер глаза и надел очки. Он встал и подошел к Ганнибалу, который все время обследования стоял чуть поодаль. Его муж внимательно слушал заключение доктора.       — Есть ухудшения, Эдвард? — спросил он обеспокоенно.       — Как раз наоборот. Зрение немного улучшилось. Поэтому вы стали хуже видеть в очках, Мистер Грэм. Я бы порекомендовал вам заменить линзы.       Ганнибал улыбнулся и посмотрел на мужа. Он каждые полгода стабильно затаскивает Уилла на прием к доктору Лайлу, а раз в год прогоняет его вообще по всем врачам. Грэм даже думать не хотел сколько это денег. Казалось, Ганнибал всерьез был обеспокоен тем, чтобы умереть в один день. Если Уилл скоропостижнется раньше, он ему этого не простит.       После нудной процедуры подбора новых линз для Мистера Грэма, настала очередь Доктора Лектера. Эдвард Лайл остался доволен зрением Ганнибала, но порекомендовал завести очки для компьютера. Когда Уилл сдавал свою оправу, доктор сказал:       — Мы могли бы подобрать для вас новую, Мистер Грэм.       — Не нужно, мне нравится эта.       Уже на выходе из кабинета Ганнибал обратился к Эдварду:       — Мы будем рады видеть тебя на нашем званном ужине, в эту субботу. Обещаю, что яблок не будет.       — Давненько я не был на твоих ужинах, Ганнибал, — Лайл обрадовался и усмехнулся, давая понять, что оценил шутку. — Могу я привести с собой Катерину?       — Катерина очаровательна, Эдвард. Она будет прекрасным украшением вечера.       Когда они ехали домой, Уилл бездумно смотрел на проплывающие мимо улицы, приложив лоб к холодному окну. Ганнибал ничего не говорил, смотря на дорогу. Этот чертов ужин, который Лектер не устраивал уже два года, последнее, что нужно было Уиллу сейчас. Но разве Ганнибал мог устоять перед соблазном выставить лучший экспонат в своей коллекции? Грэм, от нечего делать, соотнес список гостей и количество стульев за их столом. Он оторвался от окна и с удивлением посмотрел на мужа, сказав:       — Разве у нас есть место для Эдварда и Катерины?       — Я вычеркнул пару человек из списка, — невозмутимо ответил Ганнибал.       — Кого?       — Джека Кроуфорда и Миссис Кроуфорд.       — Ты ведь жаждал их присутствия. Ты так пытаешься защищать мою честь? — Уилл усмехнулся.       — Джек не заслуживает сидеть с тобой за одним столом. Не после того, что я увидел сегодня, — Ганнибал крепче сжал руль и Уилл это заметил.       — Это просто Джек. У него такой стиль работы, если хочешь. Он бы не стал тем, кем стал, если бы был мягок.       — Он манипулирует твоим чувством вины и пользуется твоими ресурсами. Когда ты станешь бесполезен для него, он перешагнет через твое тело, — Ганнибал на секунду бросил возмущенный взгляд на мужа, подтверждая серьезность сказанного.       — Разве не все мы так делаем? Разве ты не сделаешь того же, когда я перестану быть тебе интересен?       Ганнибал резко свернул к обочине. Они уже подъезжали к дому, поэтому других машин на дороге не было. Бентли тряхнуло и Уилл вцепился в небольшой поручень над дверью. Но от своих слов он отказываться не собирался. Машина затормозила, Ганнибал вытащил ключи из зажигания и всем корпусом повернулся к мужу.       — Значит вот, что ты обо мне думаешь? — спросил он вполне спокойно. Его руки, держащие ключи, покоились на коленях.       Уилл откинулся на спинку сиденья, ожидая, когда инстинктивный страх смерти отпустит его. Он посмотрел куда-то в область шеи мужа и облизал губы, собираясь с силами.       — Я думаю, что ты держишь вокруг себя людей, которые полезны или интересны тебе. Ты видишь в них либо возможности для изменения, либо тех, чьим обществом можешь наслаждаться. Я не настолько наивен, чтобы считать себя исключением.       — Я никого не подпускал так близко, как тебя, — с чувством возразил Ганнибал.       — Именно поэтому ты никогда не отпустишь меня живым.       — По-твоему так выглядит моя любовь к тебе? — Ганнибал отвел взгляд и сглотнул ком в горле.       — Мне этого достаточно.       Ганнибал отвернулся к окну со своей стороны, пробежался взглядом по голым деревьям и снова посмотрел на своего мужа. Ему было трудно принять всю глубину заблуждения Уилла. Еще труднее было не винить его в этом.       — Ты уникален, Уилл, — сказал Ганнибал, потянувшись, чтобы положить ладонь на скулу супруга.       Уилл посмотрел в тёмные глаза. Это все он уже слышал и не раз. Он облизал пересохшие губы и сказал:       — Мы оба уникальны. И поэтому одиноки.       — Мы есть друг у друга.       — Ты позволяешь мне быть в своем мире, разве нет?       — Нет, — твердо ответил Ганнибал и повторил. — Нет. Ты ошибаешься. Мы создали наш мир, только для нас, Уилл.       Уилл кивнул, соглашаясь и, кажется, понимая. Возможно, дело было в его детских травмах, в его отношениях с отцом. Возможно, Грэм не мог полностью понять всю глубину чувств своего мужа из-за собственных баррикад. Просто как-то так получилось, что он заочно принял невозможность любви ни за что. Просто так. Конкретно, Уилла Грэма никогда не любили просто так. Это не значило, что он сам не любил Ганнибала ни за что. Каждый раз когда он думал об этом, ему было сложно выделить что-то конкретное, за что он любит своего мужа. Может быть за ощущения, которые он вызывает в нем, но разве эти ощущения не рождает любовь?       — Ты думаешь я не способен на любовь? — вдруг спросил Ганнибал. В его взгляде читалась хрупкая надежда, что его догадка неверна. Иначе что бы это говорило о его супруге?       — Нет, — ответил Уилл. — Ты любил Мишу. — Он задумался. Вдруг он понял, что никогда не спрашивал Ганнибала о его первой любви молодости. Подсознательно, Уилл понимал, что не хотел услышать ответ.       Ганнибал кивнул своим мыслям и сел обратно за руль. Он завел машину и они поехали дальше. Перед входом в дом Уилл вдруг остановился. Он смотрел на цветы перед крыльцом, покрытые каплями дождя. Этот маленький японский сад, в котором так любит копаться Ганнибал, никогда не вызывал в нем теплых чувств. Лектер встал рядом с мужем и склонил голову, как Уинстон, разглядывая свое творение.       — Эти цветы нам прислали, когда мы поженились, — сказал Уилл отстранённо. — Кто это был?       — Моя тетя прислала их для нас, — ответил Ганнибал. За дверью уже слышался скулеж и скрип когтей.       — Она японка?       — Да.       Ганнибал отвернулся, чтобы открыть дверь ключом. Уилл позволил не озвученным словам повиснуть в воздухе и зашёл в дом следом. Он дал собакам облизать свои руки, прежде чем Ганнибал помог ему снять пальто.       Вечером, перед тем как пойти в постель, Уилл вышел на крыльцо и сорвал один бутон, который он позволил растерзать Уинстону, испытывая при этом сладкое удовлетворение. Он знал, что Ганнибал заметит пропажу.

***

      Вечером субботы Уилл был готов убить кого-нибудь. Кого угодно, если это поможет избежать ужина. По дому сновали, как белые мыши, официанты и повара. Собакам это тоже не нравилось и они пытались крутиться под ногами у всех сразу, из-за чего уже несколько раз послужили причиной падения подносов из рук персонала. Уилл загнал их на время на второй этаж, перегородив спуск лестницы манежем. Он бы с удовольствием отсиделся вместе со стаей наверху. Вместо этого он встречал гостей, пока Ганнибал доводил до совершенства каждое блюдо на кухне. Уилл успел обменяться любезностями с четырьмя мало знакомыми людьми и все сплошь доктора в той или иной сфере. На его счастье пятым гостем была Алана.       Девушка выглядела слегка взъерошенной, но в целом, как всегда превосходно. Она чуть было не уронила свою сумочку, пока Уилл помогал ей снимать пальто. Профайлер заметил, что обычно спокойная и профессиональная Алана была выбита чем-то из колеи и поэтому спросил:       — Что-то случилось?       Блум поджала губы и заправила волосы за уши, а ее тонкие брови сдвинулись к переносице. Она начала неуверенно:       — Эм… Был сумасшедший день. Меня срочно вызвали с лекции. Новая пациентка. Я еле успела забежать домой, чтобы переодеться, — девушка как будто опомнилась и поспешила стереть с лица тень неуместной для мероприятия озабоченности. Она слегка улыбнулась и проникновенно посмотрела в глаза Уилла. — Как ты? Я слышала Джек был в ярости из-за тебя.       Уилл смущенно улыбнулся и опустил взгляд, почесав затылок. Он сказал:       — Не могу сказать, что он не прав.       — Джеку полезно, когда с ним не соглашаются.       — Думаю, поэтому он так тебя уважает.       — Ну да и я этим пользуюсь. — Алана самодовольно улыбнулась и прошла в столовую.       Через какое-то время к Уиллу присоединился Ганнибал. Он приобнял мужа за талию, прижимая его к телу, и поцеловал в висок. Профайлер сразу почувствовал игривое настроение Лектера, которое подтверждал блеск в янтарных глазах. Уилл совсем не разделял его энтузиазма.       Следующими были Доктор Лайл со своей спутницей, которых Ганнибал вогнал в краску, поздравив Катерину с ожидаемым прибавлением в семействе. Кажется, Эдвард еще не был в курсе. За стол они сели последними и раскрасневшимися от переполнявших их чувств.       — Bon appetit, — открыл Ганнибал вечер и сел на свое место во главе стола. По правую руку от него сидел Уилл, а по левую Алана Блум.       Грэм старался вслушиваться в звон приборов, а не в болтовню докторов. Он смотрел на присутствующих и видел, как открывались их рты, но не слышал слов. Среди гостей также был Доктор Чилтон, которого Ганнибал пригласил то ли ради шутки, то ли чтобы потешить свое самолюбие. Уилл смотрел, как он с аппетитом поглощает каждый кусочек изысканного мяса, которое его муж тщательно отбирал, чтобы подать на стол самое лучшее. Грэм почувствовал, как Ганнибал касается его коленом под столом и это вернуло его в реальность. Он услышал:       — Кажется, в этом году, оркестр больше не будет давать концертов.       — Конечно, ведь они остались без ведущей скрипки.       — А что случилось?       — Вы разве не слышали? Он стал жертвой Чесапикского Потрошителя.       — Какой кошмар!       — Думаю, оркестр так не считает.       По столу прокатился вежливый смех. Кажется, Чилтон смеялся громче всех. Он положил еще кусочек себе в рот, а потом сказал:       — Это потрясающе, Ганнибал! Что это?       — Ягненок, — Ганнибал открыто улыбнулся, подливая Уиллу вино. Их взгляды встретились и Грэм тоже улыбнулся. Он помнил тот вечер в филармонии около года назад, когда они ушли после второго акта.       — В средневековье существовало поверье, что самое нежное и вкусное мясо у того ягненка, который вырос из растения, — сказал Фредерик с важным видом и самодовольно улыбнулся, когда заметил, что на него обратили внимание другие коллеги.       — Могу заверить тебя, Фредерик, этот ягненок не был растительного происхождения, — с хорошо скрываемым сарказмом сказал Ганнибал. Гости рассмеялись, тут же забывая о словах Чилтона, но неосознанно ассоциируя его с объектом шутки.       Уилл с удовлетворением смотрел на смущенного Фредерика, когда почувствовал, как Ганнибал взял его за руку и стал слегка поглаживать ее большим пальцем. Это продолжалось меньше минуты, но, разумеется, все за столом заметили. Ганнибал глава семьи, хозяин дома, Уилл его мужчина, а вы, едите его еду и сидите здесь, чтобы погреться в лучах его величия, не понимая, что насыщаете его все равно, что еда.       В кармане брюк завибрировал телефон и Уилл, извинившись, вышел из-за стола. Когда он посмотрел в глаза мужа, чтобы увидеть в них оттенок любопытства, он споткнулся об блеск предвкушения, который обычно бывает, когда Ганнибал дарит ему подарки. Уже на кухне профайлер достал телефон. Это был Джек.       — Срочно приезжай! — выпалил мужчина без церемоний.       — Джек, я не могу…       — Я СКАЗАЛ ПРИЕЗЖАЙ! — выкрикнул он и сбросил трубку.       Через несколько секунд пришло сообщение с адресом. Обсерватория Балтимора?       Уилл не стал заходить в столовую, а сразу пошел к выходу, куда через минуту подошел Ганнибал. Он спросил:       — Уезжаешь?       — Джек срочно вызвал. Извинишься за меня перед гостями?       — Разумеется. Кажется, ты надеялся на что-то подобное, — сказал Ганнибал, который все еще не выглядел хоть сколько-нибудь расстроенным срочным отъездом Уилла. Лектер, как всегда сама галантность, помог мужу надеть пальто.       Уилл уже сделал движение к двери, но нахмурился, внимательно посмотрел на мужа и сказал:       — Ты не злишься, — Он не спрашивал, а утверждал.       — Хочу, чтобы ты насладился вечером, так же, как и я, — Ганнибал положил обе руки на скулы Уилла, нежно улыбнулся, поправил выпавшую кудрявую прядь и коснулся сухих губ долгим поцелуем. Грэм охотно ответил на него, вцепившись в клетчатый пиджак по бокам, с удовольствием оставляя на нем складки.       Когда Ганнибал вернулся к гостям, его, до этого идеально уложенная, челка спадала на глаза, а пиджак совсем немного был помят. Садясь за стол, он сказал:       — Уилла срочно вызвали на работу, он просил передать, что глубоко сожалеет об этом.       — Разве в восемь вечера вызывают в университет? — спросил один из гостей.       — В академию ФБР вызывают в любое время.       Ганнибал поймал обеспокоенный взгляд Аланы и ободряюще улыбнулся ей, давая понять, что беспокоиться не о чем.

***

      На небе уже светила полная луна, когда Уилл подъехал к обсерватории на такси. На выходе из машины его встретили Беверли и Джек. Профайлер потянулся поправить очки, но с запозданием понял, что их на нем нет.       — Что случилось? Нашли тело?       — Не тело, — ответил Кроуфорд лаконично. — Сегодня ночью я получил звонок прямо к себе домой, — мужчина замолчал. Беверли опустила глаза.       Уилл ждал, что он продолжит, но молчание затянулось и тогда он спросил:       — Кто звонил, Джек?       — Это была Мириам Ласс, — тяжелый взгляд начальника пригвоздил Уилла к месту.       Профайлер на секунду почувствовал, как холод коснулся его сердца.       — Мириам Ласс? Как такое возможно?       Вместо ответа Джек достал телефон и включил запись:       «Джек, это Мириам! Я не знаю, где я. Я ничего не вижу, я ошибалась. Как я ошибалась… Прошу, Джек, не хочу умереть так…»       — Это… — Уилл замолчал, потому что язык его не слушался.       — Прошло два года после исчезновения Мириам Ласс. Ее тело так и не было найдено. Она подобралась слишком близко к Чесапикскому Потрошителю и он убил ее, — проговорил Джек громко и четко, скорее для самого себя.       — Что вы нашли? — спросил Уилл, беря себя в руки.       — Потрошитель оставил нам номер, — вмешалась Беверли. Ее голос звучал гораздо бодрее. — Мы отследили его и он привел нас сюда.       Уилл прошел за Беверли и Джеком в обсерваторию. Он увидел в центре помещения стол, на котором что-то лежало. Профайлер подошел ближе и увидел отрубленную по локоть руку, сжимающую в руке телефон, а рядом записка:       Видишь?       — Достаточно серьезно для тебя, чтобы ты был полностью вовлечен в дело? — спросил Джек, саркастически. Он все еще был очень зол на Уилла и ни за что не даст ему об этом забыть.       Уилл проигнорировал слова начальника, сделал глубокий вдох и закрыл глаза.

***

      Солнце светило ярко и до вечера еще было далеко, но на сегодня больше не было пациентов, поэтому приехал Уилл. Ганнибал сидел за столом и заполнял бумаги, пока его муж читал книгу на полу на втором этаже. Он на самом деле только делал вид, что читал, вместо этого предпочитая наблюдать, как солнце играет в волосах психиатра. Еще немного и они поедут в ресторан, чтобы пообедать вместе.       Вдруг в дверь постучали. Уилл настороженно встал и подошел к перилам. Он поймал сверху такой же осторожный взгляд Лектера. Ганнибал поднес указательный палец к губам, давая понять, что никого не ждет. Постучали еще раз. Доктор прошел через весь кабинет и открыл дверь. Уилл не мог видеть со своего места, но услышал женский голос:       — Доктор Лектер?       — Да.       — Меня зовут Мириам Ласс, я из ФБР. Я бы показала вам значок, но я всего лишь стажер.       — Не просто стажер, — ответил Ганнибал и Уилл мог поспорить, что тот улыбается. — Агент стажер. Прошу, входите.       Уилл проследил, как невысокая девушка, с тугим светлым хвостом на голове, прошла в кабинет. Ганнибал закрыл дверь.       — Я пришла поговорить с вами об одном из пациентов. Не обязательно вашем, но, возможно, вы как-то контактировали с ним, когда практиковали, — Мириам совсем не чувствовала себя скованно и открыто смотрела на Ганнибала, как на человека, не представляющего угрозу.       Лектер тяжело вздохнул, делая вид, что вспоминает и сказал:       — Я давно отошел от практики, но к счастью для вас у меня отличная память. Прошу, — Ганнибал указал девушке на стул перед своим рабочим столом и сам сел за него.       — Его звали Джереми Олмстед.       — Возможно, не такая отличная память. Я не помню пациента с таким именем, но звучит знакомо.       — Он был найден мертвым в своем магазине. Мы думаем его убил Чесапикский Потрошитель.       — Вот почему имя знакомо. Оно во всех новостях.       — У него было два шрама в бедре. Он получил его на охоте, когда упал с дерева. Вы дежурили в ночь, когда его привезли в неотложку, — Мириам проделала большую работу, прежде, чем прийти к Лектеру.       — Правда? — совсем искренне удивился Ганнибал.       — Ваше имя записано в карте пациента.       Мириам Ласс знала слишком много, чтобы отпустить ее. Ганнибал понял это. Уилл тоже. Он медленно снял свои туфли. Грэм должен был сделать то, что собирался ради сохранения своей семьи. Он совсем не колебался. Возможно, ему было жаль Мисс Ласс, но эта жалость стоила бы им жизней.       — Дайте подумать, — Ганнибал тянул время. — Прошу меня простить, я помню в тот день было много людей, но совсем не помню ответов.       Уилл бесшумно спускался по лестнице. Ганнибал видел это краем глаза, но не мог позволить себе взглянуть на него. Грэм почти не дышал. Внизу живота не было теплого чувства предвкушения, которое он испытывал обычно. Сейчас он защищал свою семью.       — Прошло много времени, но я подумала, что вы вспомните человека со стрелой в ноге.       — Если это тот человек, о котором я думаю, я помню его друга охотника, но не думаю, что смогу сказать что-то еще, — Ганнибал выглядел почти виноватым.       — Ну стоило попытаться, — Мириам уже встала, чтобы уйти, но Лектер поспешил ее остановить, чтобы она не заметила Уилла, который был совсем близко.       — Я вел подробные записи в то время, — это сработало и внимание Мириам снова было приковано к Ганнибалу. — Могу достать их, если это поможет вам.       Лектер внимательно смотрел в глаза девушки, когда это произошло.       — Было бы-       Уилл обхватил ее сзади за шею одной рукой, а второй держал руки девушки, чтобы она не смогла вырваться. Он чувствовал, как тело трепыхалось под ним и сопротивлялось, протестуя каждой мышцей. Уилл надавил сильнее. В этот момент его глаза встретились с глазами Ганнибала. Они смотрели друг на друга, пока Мириам боролась за жизнь. Грэм почти с нежностью приложился щекой к светлой макушке, ожидая, пока утихнет агония. Ганнибал смотрел на него с нескрываемым восторгом.       — Ты так прекрасен, Уилл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.