ID работы: 10178495

Корона в крови

Гет
R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 56 Отзывы 35 В сборник Скачать

Твоими Глазами

Настройки текста
Примечания:
Хоуп, сидя в поезде, погрузилась в свои мысли и уже представляла свой приезд домой. Она безумно по всем соскучилась, всё-таки письма не всегда помогают воссоздать присутствие человека, которым дорожишь. Хоуп не могла дождаться конца поездки, она знала, что её встретит отец, по которому девочка безумно соскучилась. Как бы ей не нравился Хогвартс, родное поместье в Новом Орлеане не заменить. Как бы много Хоуп не думала о семье, она так же часто ловила себя на мыслях о школе Сальваторе, о близняшках Лиззи и Джози, которые за те несколько лет обучения стали для Хоуп сёстрами. Вспоминала, как училась первым заклинаниям с тётей Фреей, как родители наблюдали за успехами своей дочери, как гордились ей. Майклсонов мало волновал магический мир, но так было до поступления девочки в Хогвартс. Но там ей тоже нравится, но проблема в том, что здесь не очень хорошо относятся к вампирам и оборотням. Здесь их считают нечистью. — Кто как будет праздновать Рождество? — голос Гермионы вывел юную Майклсон из раздумий и заставил сосредоточится на разговоре. — Я и Гарри поедем в Нору, мама сказала, что очень хочет с ним поближе познакомиться, — ответил Рон. — Хоуп, а ты? — Гермиона резко переключилась с разговора с Роном. — Ну, думаю как всегда. Дома с семьёй, к тому же приедет моя тётя, я давно её не видела, так что думаю скучно мне не будет. За разговором юные волшебники и не заметили как прибыли в Лондон. Столица Англии встретила их солнечной и тёплой погодой. Ребята вышли из поезда, прощались они минут 15 перед 2-недельной разлукой, вот платформу покинула Гермиона, за ней удалились и Рон с Гарри. На станции оставалась Хоуп и ещё пара учеников, которые ожидали своих родителей. — Неужели наша ведьмочка осталась совсем одна, — с наигранной грустью произнёс голос за спиной Хоуп. — Отстань, Малфой, — Хоуп развернулась и увидела слизеринца с платиновыми волосами. — Ты, как я вижу, тоже прибываешь в одиночестве. — Я жду родителей. — Как и я, так что же тебе даёт повод вновь затрагивать тему моих друзей, что оставили меня, как ты сказал «в одиночестве». — Хоуп вопросительно подняла левую бровь, уже пробуя вкус победы. Малфой молчал какое-то время, потом его внимание что-то привлекло: — Похоже наши родители нас в одиночестве оставлять не собирались. Хоуп развернулась и перед ней в метрах от 5 стоял её отец и отец Драко. Хоуп и Малфой-младший переглянулись и не спеша подошли ко старшим. — Папа! — с детским восторгом бросилась к своему отцу девочка, которого не видела так долго, по которому соскучилась так сильно. — Здравствуй, дорогая, — Клаус присел на корточки и раскинул руки для объятий, в которых Хоуп оказалась в следующую секунду. Малфои же молча наблюдали за происходящим с разными эмоциями. Если кто-то, лет 15 назад, сказал бы Люциусу, что кровожадный, первородный вампир, через 4 года, будет вместе с ним забирать детей с поезда из Хогвартса, да ещё и лицезреть поистине отцовскую любовь, которая исходила от Клауса последние 11 лет, он бы рассмеялся и потешался бы над тем глупцом, придумавший такую глупость, до конца своих дней. И стоя на вокзале Малфой-старший воздерживался от каких-либо комментариев, ибо терпение у Майклсона иссякло уже несколько столетий назад, он понимал, неверное слово или замечание, и гибрид тут же оторвёт ему голову. Глаза Драко были же наполнены грустью и даже некой завистью. Отец никогда не позволял столь бурно показывать свои чувства или же чувства сына. Люциус любил сына, но очень сложной любовью. Многочисленные замечания, пререкания, недовольство в сторону Драко оставляли заметный неприятный осадок в душе мальчика. — Что ж, Люциус, думаю мы всё с вами обсудили, — подал голос Клаус и под непонимающие взгляды Хоуп и Драко он продолжил. — В канун рождества ждём вас в нашем родовом поместье, более точную информацию вы получите в приглашение, Элайджа их пока не разослал, а я не видел преград сообщить вам об этом сегодня. — Это великая честь посетить торжество Майклсонов, о них ходят различные легенды, — двусмысленно произнёс Малфой-старший, как бы намекая Никлаусу, что постоянно на подобных, устраиваемых ими мероприятиях, происходит что-то не очень хорошее. — Не беспокойся, Люциус, — как не в чём не бывало продолжал Клаус. — Мы хотим отметить прибытие Хоуп из Хогвартса, тем самым пригласив многие семьи, как мне известно, с ними вы в хороших отношениях, — закончил Клаус. — Думаю пора прощаться. —ставя Хоуп на ноги, говорил Майклсон, как бы намекая на то, что разговор окончен. — Жду не дождусь нашей встречи, Драко, попрощайся. — подталкивая Драко, говорил Люциус. — До свидания, Мистер Майклсон, до встречи Хоуп. — Драко сделал то, что от него хотел отец. — Приятно было повидаться, Мистер Малфой, до свидания, до встречи, Драко. — Хоуп учтиво попрощалась с Малфоями и за руку с отцом покинула станцию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.