***
– Мири, ты сейчас занята? – несколько дней спустя Джон заглянул к ней, выглядя на удивление смущенным, – я хотел поговорить. Лоусон свернула отчет, над которым работала, и подняла взгляд на мужчину, молча предлагая выкладывать, в чем дело. – Как там твой питомец? Вы подружились? Правда он милый? – продолжать Шепард не рискнул, увидев, как раздуваются крылья носа женщины. – Скальпель Чаквас. Обручальное кольцо Доннелли. Фоторамка с изображением дочери Ролстона. Половник Гарднера. Знаешь, что их объединяет? – негромко вкрадчиво поинтересовалась Миранда, а когда Джон отрицательно покачал головой, продолжила, – их стащил Шеппи. – Шеппи?! Ты так его назвала? – воскликнул Шепард, но тут же попытался перевести тему на другое, – вот, я как раз ради этого и пришел. Твой пито… Шеппи стащил мои жетоны. Мири, ты же знаешь, где у него нычки, правда? – Почему ты так решил? – Потому что ты знаешь обо всем, что происходит на борту. Разве не так? – Туше́, – усмехнулась Лоусон. – спускайся в трюм, где тусит наша бешеная сиротка, и поищи по углам за ящиками... – Спасибо, Мири! – даже не дослушав, Джон, просияв, выскочил из каюты. – Миранда, почему ты не сообщила ему точное местонахождение жетонов? – поинтересовалась СУЗИ. – Воспитательный момент. Надеюсь, что он найдет их не сразу, – Миранда легко улыбнулась. – А если придет позже с претензиями, то я всегда могу напомнить ему, что он умчался, не дослушав. – И в любом случае вина будет лежать на капитане. Это интересный алгоритм. – Только не используй его на Джокере. Боюсь, он не оценит.О неожиданном подарке и последствиях (пре-гет, намек на Шепард/Миранда, G)
21 марта 2022 г. в 09:44
– С днем рождения, Мири! – с этими словами Шепард вручил женщине коробку. В коробке что-то зашуршало.
– Это… что? – настороженно поинтересовалась Лоусон.
– Подарок, – широко улыбнулся Джон. Казалось, что отсутствие бурной демонстрации восторга у Миранды его ничуть не огорчило. – Ну, вы, это, надеюсь, подружитесь.
– Что?! – воскликнула Лоусон, но Шепард уже ретировался из ее каюты, оставляя наедине с шуршащей коробкой, в которой, судя по всему, было что-то живое.
– Ладно, наш капитан не настолько идиот, чтобы дарить что-то опасное, верно? – негромко заметила Миранда.
– Совершенно верно. Капитан Шепард старается избегать угроз для жизни своих товарищей, – мгновенно отозвалась СУЗИ. Миранда даже вздрогнула от неожиданности реплики.
– Тебе тоже интересно, что внутри?
– Я не могу испытывать чувства и эмоции, но согласно моему анализу внутри находится небольшое животное. Возможно, это кот или небольшая собака. Некоторые источники в экстранете указывают на то, что это лучший подарок для женщины.
– Хоть бы ты ошибалась, СУЗИ, – вздохнула Миранда, открывая коробку, и заглянула внутрь. В углу сидел и смотрел на нее огромными глазами…
– Пыжак, – озвучила очевидное СУЗИ. – Вношу корректировки в свой анализ. Вероятно, капитан подобрал его на Тучанке.
– Потрясающе, – вздохнула Лоусон. Порой ей казалось, что Джон действует, руководствуясь какими-то сиюминутными порывами, не думая о последствиях. Пыжак что-то пискнул и приподнялся.
– Напоминаю: пыжаки очень шустрые и ловкие, – напомнила СУЗИ, стоило Миранде осторожно протянуть руку к зверьку.
– Да, я по… – договорить женщина не успела: пыжак забрался ей на руку, перебрался на голову, царапая кожу коготками и, возмущенно что-то пропищав, прыгнул вверх и каким-то образом просочился в узкое отверстие вентиляционной решетки.
– Восхитительно, – с сарказмом проронила Лоусон, – просто потрясающе. Теперь у нас на борту завелся нелегальный воришка. СУЗИ, пожалуйста, по мере возможности отслеживай его местонахождение и сообщи, если он украдет чьи-то вещи, где он все прячет.
– Хорошо, Миранда. Можешь не беспокоиться, я поняла задачу.
– Спасибо, СУЗИ.