ID работы: 10179625

Универсальные истины

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3647
переводчик
Anya Brodie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3647 Нравится 1090 Отзывы 1788 В сборник Скачать

Глава 4. Вначале он едва допускал, что она недурна собой

Настройки текста

Вначале он едва допускал, что она недурна собой. Он совершенно равнодушно смотрел на нее на балу. И когда они встретились в следующий раз, он видел в ней одни недостатки. Но лишь только он вполне доказал себе и своим друзьям, что в ее лице нет ни одной правильной черты, как вдруг стал замечать, что оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз.

       На следующее утро Гермиона проснулась сразу после восхода солнца и первым делом пошла проверить Гарри. Он был бледен и спал так крепко, что ей не хотелось его беспокоить. Кроме того, ее манили угодья. Она целеустремленно вышла в утренний туман с большой кружкой кофе, предложенной дружелюбным домовиком. Прошла несколько миль по тщательно ухоженным садам около дома и менее укрощенным рощам и лесам дальше. Все было просто восхитительно — очевидно, результат долгих лет тщательного ухода со стороны армии опытных садоводов. Гермиона нагулялась вволю и повернула обратно к дому, намереваясь слегка освежиться перед тем, как отправиться в деревню, когда услышала характерный «тук… тук…» где-то поблизости. «Ооо, стрельба по мишеням!» — подумала она и поспешила к источнику звука. Осторожно повернув из леса, она вышла на большой луг, где была обустроена площадка для стрельбы из лука. Блейз и Тео выпускали стрелы с отработанной легкостью, Нотт стрелял чуть лучше, хотя оба обладали неплохими навыками. Тео заметил ее и махнул рукой. — Доброе утро! Хочешь попробовать? — позвал он, жестикулируя луком. Гермиона подбежала к парням. — С удовольствием! Так давно этим не занималась, хотя раньше мне очень нравилось. Я не знала, что это и волшебный вид спорта! — Да, это одно из немногих утвержденных развлекательных мероприятий, которые популярны и в магическом, и в маггловском мире, — ответил Тео. — Другое — фехтование. Я не уверен почему, но подозреваю, что это как-то связано с тем, что оба этих занятия содержат боевые элементы, которые могут быть полезны в битвах как волшебников, так и магглов. Может быть, в стародавние времена мы узнали, что они довольно эффективны в случае потери палочки? Вообще-то в библиотеке дома есть интересная книга об этом. Гермиона согласно кивала, пребывая в полном восхищении. При упоминании библиотеки ее пульс участился. — О да, твоя библиотека. Можно мне заглянуть туда? Тео усмехнулся и кивнул, а Забини фыркнул. — Зубрила, — бросил Блейз, но без особого укола. Затем он натянул еще одну стрелу и пустил ее. Та ударилась о доску с глухим стуком, перья задрожали, затем извлекла себя из мишени и со свистом вернулась в корзину рядом с Тео. — Что есть, то есть, — пожала плечами Гермиона. — Но я никогда не прощу себе, если упущу шанс просмотреть библиотеку в поместье Ноттов. — Шанс? — Тео приподнял брови. — Говоришь так, словно мы больше не увидимся! Я собирался пригласить вас с Гарри на вечеринку в честь дня летнего Солнцестояния в следующем месяце. Мы празднуем каждый год, и я буду рад, если вы оба придете. — Это очень любезно с твоей стороны, — сказала Гермиона, а разум автоматически начал искать способ вежливо отклонить приглашение. Она могла мириться с этой компанией ради Гарри, но совсем не была заинтересована в развитии отношений, выходящих за рамки дружелюбности. Блейз, который, как она заметила, был чрезвычайно проницательным, казалось, сразу раскусил ее. — Будет потрясающе, Грейнджер. Вечеринка Летнего Солнцестояния у Нотта? Неужели ты не слышала о ней? Нашумевшее мероприятие. Ты встретишь самых интересных людей. Не только напыщенных аристократишек, с которыми ты застряла в эти выходные. И если Поттер действительно надеется добиться успеха квиддичной команды в Лондоне, ему не найти лучшего места для новых контактов. Пиарщики, руководители регулирующих органов, инвесторы, поставщики — все они будут здесь. Гермиона поняла намек и украдкой взглянула на Блейза со смесью благодарности и смирения. Тот ухмыльнулся, и она глубоко вдохнула. — Я с радостью приму приглашение, Тео, и уверена, Гарри тоже. На самом деле, он очень расстроен и смущен тем, что произошло в эти выходные. Он попросил меня приехать, чтобы передать тебе это, а также убедиться, что ты не потеряешь интерес к инвестициям в квиддич только потому, что он появился на твоем пороге и вместо приветствия вывернул содержимое своего желудка, — она печально рассмеялась на последней фразе, надеясь смягчить продажный тон ее заявления. — Конечно, его болезнь никак не влияет на мой интерес к проекту! — сказал Тео, помогая Гермионе с луком. — Я собираюсь просмотреть документацию по предложению во второй половине дня, а затем позабочусь о том, чтобы до его ухода назначить еще одну встречу. Я не хотел беспокоить его, но обязательно загляну к нему сегодня днем. — Большое спасибо, Тео. Уверена, что эти новости ускорят его выздоровление, — Гермиона повернулась к цели и выпустила стрелу, которая попала довольно близко к «яблочку». — Отлично! — выкрикнул Тео, похлопывая Гермиону по спине. — Знаешь, мне очень жаль, что Гарри заболел, но нет худа без добра. Вся эта ситуация позволила мне узнать тебя получше, что просто восхитительно, — он взял ее за руку и слегка поклонился. Гермиона рассмеялась, тоже сделав небольшой поклон — Взаимно.

~oOo~

Позже Гермиона вернулась в дом и быстро пообедала. Затем она поднялась в комнату Гарри, чтобы проверить, как он там. Ее друг уже проснулся и хлебал бульон с помощью домового эльфа. — Привет! — сказал он, опустив глаза, когда проглотил ложку непривлекательной на вид жидкости. Гермиона известила его о своем разговоре с Тео. — Чтоб меня, это же отличные новости, — он слабо усмехнулся, отодвигая подальше остатки бульона и снова падая на подушку. — Хочешь поспать еще? — спросила Гермиона с беспокойством, про себя проклиная Молли Уизли. Он очень много спал эти дни. — Ну, это лучше, чем скучать тут и считать квадраты в балдахине, — Гарри указал на клетчатую ткань над головой. — Мерлин, конечно, тебе скучно, — Гермиона наклонилась, чтобы взбить ему подушку. — Послушай, я собиралась днем сходить в деревню. Я куплю тебе журналы по квиддичу, а пока попрошу домовика принести тебе колоду карт. — Гарри кивнул в знак благодарности. — А потом загляну в библиотеку и посмотрю, есть ли там какие-нибудь интересные книги. — Поверить не могу, что ты здесь целые сутки и еще не была в библиотеке, — заметил Гарри с легкой ухмылкой. — О, я смотрю, ты уже можешь шутить, — она улыбнулась в ответ. — Должно быть, чувствуешь себя намного лучше! Он слабо рассмеялся, но его веки опустились. — Ладно, я пойду. Скоро вернусь с твоими журналами и скажу Тео зайти и поболтать через несколько часов, если ты не будешь спать.

~oOo~

На этот раз Гермиона аппарировала в деревню. Как предполагалось, магазины были очаровательны, и она не заметила, как пролетело несколько часов. Она вернулась в поместье с журналами Гарри, новыми книгами и двумя бутылками хорошего односолодового виски: одной для себя, а другой — в знак благодарности Тео за гостеприимство к неожиданной гостье. Гермиона вошла в поместье из точки аппарации, а не через парадную дверь, и пошла другим путем в холл, ее шаги приятно стучали по толстому мраморному полу. Она внезапно уловила запах ароматного табака и остановилась, оглядываясь в поисках источника. Из-за бархатной занавески, закрывавшей вход на небольшой балкон, развевался тонкий столб дыма. Гермиона подошла ближе и отодвинула штору, открывая вид на изящно облокотившегося на балюстраду мужчину со светлыми волосами, блестящими в последних лучах вечернего солнца. — Привет, Грейнджер, — бросил Малфой через плечо и элегантно затянулся тонкой коричневой сигаретой. Она вышла на балкон, гадая, как он понял, что это она. — Ты знаешь, что это вредно. Он пожал плечами, и Гермиона с интересом заметила, как мышцы перекатывались под его тонкой льняной рубашкой. — Можно мне одну? Малфой повернулся, склонив голову, затем достал портсигар и серебряную зажигалку. Он подошел ближе, протягивая ей тонкий коричневый цилиндр, который Грейнджер поднесла к губам. Щелчок зажигалки, и она вдохнула глубоко и с некоторым удовольствием. — Ладно, признаю, я по крайней мере так же шокирован этим, как ты — машиной, — сказал он, глядя на нее. Гермиона приподняла брови и сделала еще одну долгую затяжку, пытаясь не обращать внимания на то, что продолжает находить его раздражающе привлекательным. Не то чтобы ее привлекал Малфой, говорила она себе, ее мозг просто инстинктивно откликался на высокого, хорошо сложенного мужчину. — Я больше не шестнадцатилетняя школьница, — такую гениальную фразу выдали ее уста. По какой-то причине ее голос звучал немного хриплым, словно она флиртовала. Это ее покоробило. Глаза Малфоя на секунду расфокусировались, и Гермиона могла поклясться, что он взглянул на ее рот, но они оба резко повернулись лицом к саду. — Здесь действительно до абсурда красиво, — заметила она, пытаясь рассеять неловкость. Мягкий закатный свет золотил кроны деревьев, которые становились темно-оранжевыми. — Час волшебства, — согласился он. — Знаешь, прямо сейчас я даже рада, что прибыла сюда, — призналась Гермиона, улыбаясь открывшемуся виду. — Уже не так пренебрежительно относишься к тому, что можно купить за деньги? — Что? Я никогда… — Ой, не ври. С тех пор, как ты приехала, ты смотрела на нас всех как на избалованных мажоров. Гермиона уставилась на него с открытым ртом. Малфой продолжал смотреть на пейзаж, пока она подыскивала ответ. — Вообще-то, еще с той инвестиционной вечеринки. — Что? — Я не смотрела на вас предосудительно с тех пор, как приехала. Это началось по крайней мере на инвестиционной вечеринке, — пояснила она. — Наверное, еще раньше. На самом деле, я считала тебя избалованным с тех пор, как впервые встретила. Он замолчал на мгновение, затем рассмеялся настоящим, искренним смехом, который почему-то повлиял на ее пульс. И сопроводил это улыбкой, которая что-то сделала с ее внутренностями. Гермиона очень старалась разобраться в этих эффектах. — Благодарю за компанию. Рада, что смогла тебя развеселить, — поспешно произнесла она, потушив сигарету. Малфой взглянул на нее, когда она развернулась, готовая уйти. — Ты будешь рада узнать, что напитки сегодня вечером подают в библиотеке. Он что, пытался ее задержать? — Откуда все знают это обо мне? — размышляла она, желая быть задержанной. — Но да, я с нетерпением жду момента, как увижу ее. Думаешь, нам нужно снова принарядиться к ужину? Мне следует переодеться? — она указала на свою шелковую футболку, брюки и стильные сандалии, которые подойдут почти для любого весеннего званого обеда, о котором она только могла придумать. Черт бы ее побрал, она нарывалась на комплимент? Малфой посмотрел на нее и выдохнул, похожий на дракона, в честь которого и назван, затем отвел взгляд. — Да, тебе нужно переодеться, Грейнджер. Это официальный ужин в поместье Ноттов, не какая-нибудь индийская забегаловка или та груда досок, в которой живут Уизли. Тебе придется постараться. Как и прошлым вечером. Грейнджер закатила глаза. Вот что она получила за то, что забыла, каким мерзавцем он может быть. — Меня просто утомляет подбирать наряды и переодеваться по несколько раз в день. — Разве? — удивился он. — Я бы сказал, что твой магазинный стиль намного утомительней. Его губы скривились, и он снова отвернулся. На мгновение ей захотелось ударить его по платиновой макушке. Гермиона погасила свои агрессивные позывы и равнодушно посмотрела на него, затем развернулась, прошептав себе под нос «мудак». Она была так сосредоточена на своем уходе, что не заметила улыбки, которая появилась на его лице.

~oOo~

Улыбка Драко погасла, и он не сводил глаз с сада, слушая ее легкие шаги через вестибюль, а затем по покрытой ковром лестнице. Он выдохнул, даже не понимая, что задерживал дыхание. Она застала его врасплох, вот и все. И он не собирался позволять своей реакции на нее поколебать его. Да, блядь, они знакомы с одиннадцати лет. Не то чтобы Грейнджер ворвалась в его сознание из ниоткуда. Но ее присутствие здесь в эти выходные было… как глоток свежего воздуха? Занятным? Стимулирующим? Да, стимулирующим. Во многих смыслах. Вообще-то, он заметил ее на том нелепом мероприятии для инвесторов. Отчасти потому, что это была она, а отчасти потому, что он видел — ей было так же скучно и невыносимо, как и ему. А еще на ней было очень сексуальное черное платье — ничего вульгарного, лаконичные линии изящно обрамляли и подчеркивали стройную фигуру. Если говорить честно, Драко всегда находил ее красивой, даже когда говорил ей гадости в школе. Когда он заметил ее вчера на подходе к поместью, то был немного поражен своими собственными действиями. Драко сразу понял, что это она, и сказал себе не останавливаться, но его тело не послушало мозг. А потом ее реакция на машину — он тихо рассмеялся, — вот это было неожиданностью. Он ожидал, что она будет зажатой и грубой, но вместо этого у них завязался интригующий разговор. Их общение в машине и потом на террасе накануне вечером. И прямо сейчас. Она его зацепила. Своими золотыми веснушками на носу и темными крыльями выразительных бровей. Своими красивыми губами. Он высмеял ее одежду, потому что уж точно не мог сказать, о чем думал на самом деле. А потом она назвала его мудаком. Умора. Он снова усмехнулся. Он явно слишком привык к девушкам, которые заглядывают ему в рот. А от той, что оскорбила его, у него стояк. Может, следует сегодня найти Пэнси. Он уже слишком давно ни с кем не был. Но эта мысль почему-то не прельщала. Неужели Грейнджер так сильно его увлекла? Блядь. Надо что-то с этим сделать. К счастью, оставалась только эта ночь, а утром все разъедутся. Он выбросит ее из головы — это ему всегда хорошо удавалось. Драко потянулся за сигаретой и закурил другую — он почти никогда не курил больше одной сигареты в день, но сегодня было явно особое обстоятельство. Возможно, после этого он примет холодный душ. Дым расслаблял его, и перед глазами всплывали картинки того, как она только что шла через сад к дому. Большие, размашистые шаги и глубокие вдохи. Он видел, как ее грудь подпрыгивала под майкой, и смотрел, как гребаный подросток. А потом она вышла на балкон, и он почувствовал ее запах — тот же, что она оставила в его машине. Проклятье, может, ему стоит просто добиться ее — трахнуть и успокоиться. Но нет, он был почти уверен, что Грейнджер не согласится на интрижку. Он не считал ее ханжой как таковой, но она была очень сдержанной. Он не представлял, чтобы она пошла на что-то подобное. Драко с удивлением понял, что она не согласится на него — или, по крайней мере, на то, что он ей предложит. Она ожидала большего. Большего. Малфой фыркнул, подумав о реакции Нарциссы, если бы он привел домой Грейнджер в ее ботинках и маггловском наряде. Война значительно ослабила антимаггловские настроения, но они по-прежнему существовали среди чистокровных, особенно среди старшего поколения. С магглами можно было работать вместе или жить по соседству, но не заключать браки или — о, ужас! — заводить детей-полукровок. Сам Драко больше не придерживался этого мнения, но он также не собирался создавать себе лишние проблемы, когда настанет время. Браки — это союзы, и он был завидным женихом. Главное, чтобы его будущая супруга была нетребовательна (это автоматически исключало Пэнси) и могла произвести на свет необходимого наследника. Тогда они прекрасно поладят. Его мать в последнее время все больше приставала к нему, чтобы он остепенился, нашел приличную девушку, но он не был готов к этому. Нет, Грейнджер, возможно, его интриговала — она была умна, интересна и красива, но ему не подходила. Он может вытерпеть еще один вечер, а по окончании этих выходных просто выбросит ее из головы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.