ID работы: 10179625

Универсальные истины

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3648
переводчик
Anya Brodie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3648 Нравится 1090 Отзывы 1790 В сборник Скачать

Глава 35. Да вы просто хотите навлечь позор на все поместье Пемберли!

Настройки текста

Да вы просто хотите навлечь позор на все поместье Пемберли!

— Черт, а квартиры дорогие, — негодовала Гермиона, сидя в своем офисе и просматривая объявления «Пророка». Она почти десять лет делила квартиру с Гарри и Джинни и совершенно потеряла связь с текущими расценками, не говоря уже о том, что ей никогда не приходилось нести расходы на жилье в одиночку. Грейнджер отложила газету и уставилась в пространство. Прошло несколько дней с тех пор, как появились радостные новости о Роне, и ее охватило странное состояние покоя. Живя так долго на постоянной диете из тех или иных переживаний, она совершенно забыла, каково это, когда ничего особенного не происходит. Даже работа замедлилась — по биллю кентавров оставалось только дождаться окончательных согласований, а с другими магическими существами переговоры начнутся уже после нового года — отсюда и возможность искать квартиру в рабочее время. А найти новое жилье сейчас являлось приоритетом. Новое жилье. Гермиона едва могла осмыслить эту идею. Она рассеянно провела пальцами по газетной бумаге, вспоминая вечер накануне… Гарри и Джинни приготовили ужин — пасту и салат, достали хорошее красное вино и усадили ее за накрытый стол. Она встряхнула свою салфетку и задумчиво посмотрела на парочку. Они немного поболтали, обсуждая скорое возвращение Рона, все обвинения с которого были сняты, и нелепую идею Молли устроить вечеринку в честь такого события. — Я сказала маме, что не понимаю, что тут праздновать, — возмущалась Джинни, накручивая спагетти на вилку. — Так и спросила у нее: «Разве не он сбежал со всеми твоими деньгами и потратил их на фальшивую схему инвестиций в недвижимость, из-за чего чуть не загремел в Азкабан и едва не лишил тебя дома?» Гермиона усмехнулась, а Гарри покачал головой. — Что?! Я просто не думаю, что вечеринка — уместная реакция! — воскликнула Джинни. — Нет, я полностью согласна, — засмеялась Гермиона. — Что она ответила? Джинни скривилась, хорошо имитируя обычно поджатые губы матери, и голосом Молли произнесла: — Чепуха. Это поднимет всем настроение! — Некоторые вещи никогда не меняются, — вздохнул Гарри. — А некоторые еще как… — он забавно приподнял брови и взглянул на Джинни. Та кивнула, и они дружно отложили вилки и повернулись к Гермионе. — Итак, — Джинни нежно улыбнулась Поттеру. — На самом деле на этой вечеринке будет одна обоснованная причина кое-что отпраздновать. — Да? — Гермиона переглянулась с друзьями и уже поняла, что те собирались сказать. Лицо Гарри расплылось в широкой улыбке, когда он посмотрел на Джинни, а затем снова на Гермиону. — Я попросил Джинни выйти за меня, и она сказала «да». — Боже мой! — вскрикнула Гермиона, вскочила и, подбежав к ним, попыталась обнять их обоих одновременно. — Поздравляю! Я так рада за вас! После множества взаимных объятий и слез все снова уселись. Джинни вытирала глаза, а Гарри не мог перестать улыбаться. — Ты первая, кому мы сказали, — призналась Джинни. — Мама и папа узнают завтра, а остальным членам семьи мы сообщим на вечеринке. — Мы просто подумали, что ждали достаточно долго, — добавил Гарри. — Все эти события помогли нам понять. Сейчас мы в подходящем возрасте, чтобы сделать следующий шаг, а за ним еще один. Возможно, в течение года расширить семью. Гермиона кивнула, ее сердце было переполнено эмоциями. — Но, — Гарри почесал затылок и отвел взгляд, — это предполагает некоторые изменения. — Ты знаешь, как нам нравится жить вместе с тобой, — вмешалась Джинни. — Но мы чувствуем, что часть грядущих изменений потребует… большей самостоятельности. Голос Джинни сорвался на последних словах, а лицо Гарри выражало вину, поэтому Гермиона поспешила их успокоить. — Ну конечно! — она потянулась через стол и взяла их за руки. — По-другому и быть не может. Пожалуйста, не расстраивайтесь. Это естественно, и прекрасно, и хорошо. И я так невероятно рада за вас. Гарри и Джинни вздохнули с облегчением, и в тот вечер было еще много разговоров. Гарри упомянул о разработке улучшенной квиддичной схемы в новом году, и они обсудили свадебные планы и даты. Джинни хотела небольшой и неформальный праздник — вероятно, в «Норе» в начале лета. Гермиона начала мысленно подсчитывать, когда ей следует съехать. Гарри и Джинни еще не решили, останутся ли они в этой квартире или будут искать что-то новое, но это место определенно слишком велико для одного человека. Для одного человека. Гермиона выдохнула и огляделась вокруг, вернувшись мыслями в настоящее. Она, конечно, была невероятно счастлива за Гарри и Джинни, но их радостные новости ввели ее в своеобразную меланхолию. Где-то в глубине души Гермиона чувствовала себя покинутой — друзья двигались вперед по жизненным вехам, а она словно застряла на месте. И искать новое жилье, собирать вещи и переезжать в другой дом казалось сложной задачей после десяти лет пребывания в одном и том же месте. Она начинала все сначала — и в этот раз совершенно одна. Если только… слова пронеслись в голове, заставляя Гермиону задуматься о том, что могло быть. Но она не получала известий от Драко с той их встречи в Уилтшире и, откровенно говоря, сомневалась, что когда-нибудь получит снова. Нетерпеливо покачав головой, Гермиона встряхнула газету, удвоив внимание к разделу «Сдается». Погружаться в депрессию нездорово и непродуктивно, ей и без этого есть чем заняться. Она обвела кружком объявление, затем еще одно, а потом начала записывать контактные данные в своем ежедневнике и планировать просмотр квартир. Гермиона была так поглощена делом, что удивилась вдвойне, когда дверь ее офиса внезапно распахнулась и она услышала голос своего помощника, взволнованно объясняющего кому-то, что мисс Грейнджер занята и нужно подождать в приемной, пока она освободится. Гермиона недовольно поднялась со своего места, но тут же замерла, когда увидела в двери Нарциссу Малфой. — Малфои не ждут в приемных, — бросила та через плечо, затем взмахнула палочкой и захлопнула за собой дверь. Гермиона выпрямилась и несколько секунд моргала, глядя на Нарциссу. Та не отрывала от нее холодного взгляда. — Чем могу помочь? — наконец спросила Гермиона, довольная своим ровным голосом. Нарцисса фыркнула и оглядела аккуратный маленький кабинет Гермионы со слабой усмешкой. — Полагаю, больше негде побеседовать? — произнесла она, одергивая рукава своей прекрасной черной мантии. Побеседовать? С каждой секундой у Гермионы усиливалось ощущение, что она попала в какой-то сюрреалистический сон. — Ну, — она указала на окно, — там внизу симпатичный садик. На самом деле это был небольшой внутренний дворик для служащих ее отдела, который использовали для обедов на открытом воздухе и перекуров. Нарцисса подошла к окну и посмотрела вниз. — Не слишком уединенно. Что ж, придется довольствоваться этим, — она осторожно опустилась в кресло для посетителей, как будто оно было грязным, затем подняла глаза, и сталь в ее взгляде напомнила Гермионе Драко, хотя глаза Нарциссы казались бесконечно холоднее. Гермиона села и посмотрела на мадам Малфой, отказываясь говорить первой. Последовало долгое молчание, пока терпение Нарциссы не подошло к концу. — Предполагаю, вы знаете, почему я здесь. — Признаюсь, понятия не имею, — честно ответила Гермиона. По какой-то причине это выбесило Нарциссу. — Не стройте из себя скромницу, — сорвалась она. — У меня опыта словесных перепалок в одном мизинце больше, чем вы когда-либо могли надеяться накопить за всю жизнь. Гермиона вздрогнула. Первоначальный шок сменился раздражением. — Простите, что? Губы Нарциссы дернулись в презрении. — Неважно. У меня нет ни времени, ни желания пререкаться с вами. До меня дошли слухи, что вы помолвлены с моим сыном, — она слегка покачала головой с выражением отвращения на лице. — Хотя я знаю, что это совершенно невозможно. Кровь отхлынула от лица Гермионы. Помолвлена? С Драко? Что это за херня? Откуда могли взяться такие новости? И что это значило? Она молчала, переваривая информацию. — Ну? — спросила Нарцисса, оглядывая ее с головы до ног. — Что ну? — рявкнула Гермиона, вспыхивая от гнева. — Скажите мне, что это неправда, — произнесла Нарцисса более чем властным голосом. Гермиона покрылась жарким румянцем. — И зачем мне это делать? Я перед вами не отчитываюсь. — Вы помолвлены с Драко или нет? — почти прошипела Нарцисса. — Вы уже сказали, что это невозможно, — губы Гермионы скривились в невеселой улыбке. — Нахалка! — Нарцисса хлопнула ладонью по столу и наклонилась вперед. — Это воистину невозможно. Брови Грейнджер взлетели вверх, и Нарцисса, казалось, взяла себя в руки, резко вздохнула и откинулась назад. — Но вы красивая девушка. В общем и целом. И я не знаю, чем вы там могли его… зацепить. Гермиона закипала, но продолжала упорно молчать, не желая отвечать на столь оскорбительные намеки. — Я имею право знать. Он мой сын, — продолжила миссис Малфой. — Так и спросите у него! — взорвалась Гермиона, наконец повысив голос. — Я не обязана ничего вам рассказывать о своих действиях или мотивах. Нарцисса напряглась. — Я не могу. Его нет в стране. К тому же то, что я сказала, правда. Помолвка невозможна, — она бросила на Гермиону торжествующий взгляд. Гермиона пожала плечами и в полном недоумении подняла руки. — Это невозможно, потому что он уже обручен. С Жонкиль Эйвери. Вы наверняка видели их в газетах. Нарцисса сбросила эту информацию в надежде на разрушительный эффект, но Гермиона контролировала себя, держа в голове милые черты лица и легкую улыбку Жонни. — Что ж, это должно вас утешить, — она позволила сарказму просочиться в ее слова, — потому что он не может быть обручен со мной, если уже обещан ей. Нарцисса впервые отвела взгляд. — Это особая помолвка. Будучи магглорожденной, вы не поймете. Но мы с ее матерью устроили это, когда они были совсем маленькими. — Могли бы поставить Драко и Жонни в известность, — Гермиона скептично фыркнула. Драко говорил, что его мать бредила, когда дело касалось его личной жизни, и эта странная встреча, безусловно, подтверждала его слова — еще одно его утверждение оказалось правдой. — Ваше упрямство и сарказм не льстят вам, мисс Грейнджер, — Нарцисса снова наклонилась вперед. — Драко и Жонкиль созданы друг для друга: оба из безупречных чистокровных линий, оба вносят равнозначный вклад в союз. Она может улучшить его жизнь так, что вам и не снилось. — Гермиона покачала головой и начала говорить, но Нарцисса перебила: — А что можете предложить вы? Ни имени, ни крови, министерская должность среднего уровня, возможность появления сквибов в линиях Малфоев и Блэков? Гермиона закатила глаза. Теории о том, что у магглов рождаются сквибы, уже давно и основательно опровергнуты. — Вы себя слышите? Добро пожаловать в двадцать первый век, миссис Малфой. Я ведьма, Драко волшебник. И мы равны. Я это знаю. Он это знает. Если вы этого не знаете, это ваша проблема. Красный румянец залил бледные щеки Нарциссы. — Скажите мне раз и навсегда, — рявкнула она, — вы обручены с моим сыном? Гермиона хотела прекратить этот разговор и выдворить эту женщину из своего офиса. — Нет, — резко ответила она. — А теперь, если вы меня извините… Нарцисса выдохнула с облегчением и снова перебила: — И вы обещаете никогда не обручаться с ним? Гермиона снова вспыхнула. — Ничего подобного, — возмутилась она. Нарцисса резко встала. — Как вы смеете… — начала она. — Как смеете вы? — Гермиона тоже встала и склонилась над своим столом. — Прийти ко мне на работу и пытаться запугать меня этим… этим вздором. Думать, что можете каким-то образом повлиять на мои действия? Тот факт, что вы вообще здесь, показывает, как мало влияния у вас есть на Драко. Но поверьте, со мной у вас его еще меньше. А сейчас мне нужно работать, поэтому я прошу вас уйти. — Не так быстро, — Нарцисса зашипела, наклоняясь так близко, что Гермиона могла видеть тонкие морщинки вокруг ее прищуренных глаз и небольшое пятно бледно-розовой помады на ее оскалившихся зубах. — Я знаю, что случилось с той семьей, с которой вы так близки. Афера Джека Уикхэма? Дело замяли, но тот мальчишка Уизли оказался совсем близко к Азкабану, — она подняла сжатые пальцы у лица Гермионы. — И это говорите вы, — Гермиона выпрямилась, качая головой. — Значит, вам все равно? Плевать на то, что вероломство ваших связей отразится на Драко, запачкает его репутацию? — Ну, вам-то точно было плевать, — Гермиона смотрела на миссис Малфой, до боли сжав пальцами край стола, и внезапно так взбесилась, что ее магия завибрировала. Нарцисса отступила назад, быстро моргая. — А теперь вон из моего офиса, — Гермиона указала на дверь. Глубоко вздохнув, Нарцисса придала чертам своего лица прежнюю холодность и развернулась. В последнюю минуту она обернулась и процедила сквозь зубы: — Вы никогда его не получите. Если мое мнение хоть что-то значит. — Что ж, тогда хорошо, что оно ничего не значит, — Гермиона села, взяла перо и открыла первую попавшуюся папку. Последовала долгая пауза, но Грейнджер не поднимала взгляд, пока не услышала, как хлопнула дверь.

~oOo~

Гермиона решила прогуляться домой пешком. Ее шаги были поспешными, а мысли метались, пока она шла по оживленной улице. Что, черт возьми, произошло? Как у Нарциссы Малфой создалось впечатление, что они помолвлены? Особенно сейчас? Когда она не получала известий от Драко уже несколько недель… Логика подсказывала ей, что это пустяки, но ее разум не мог успокоиться, и Гермиона обдумывала их стычку и возможные последствия, пока, подняв глаза, не поняла, что почти дошла до дома. Она свернула за угол и увидела, как открывается дверь в ее квартиру и Гарри провожает кого-то в ночь с дружеским прощанием. Только когда человек сбежал по ступенькам, она поняла, что это Тео. — Гермиона! — воскликнул он и поспешил обнять. — Привет! — ответила она, целуя его в щеку. — Рада тебя видеть. Что ты здесь делаешь? — Я приходил поговорить с Гарри. — Да? — Гермиона недоумевала, что это могло значить. Тео засунул руки в карманы. — Слушай, ты сейчас занята? — спросил он немного застенчиво. — Или мы можем пойти куда-нибудь пропустить по стаканчику? — Я не занята и с удовольствием выпью с тобой, — сказала Гермиона, касаясь его руки. — Мы можем зайти в местный паб, если ты ничего не имеешь против. — Звучит идеально, — Тео улыбнулся ей и прижал к себе. — Показывай дорогу. Через несколько минут они сидели за столом, а перед ними стояли две пинты холодного эля. Гермиона задумчиво потягивала свой напиток, удивляясь довольно сдержанному поведению Тео. Ей было еще любопытней, почему он встречался с Гарри. Она собиралась прервать слегка затянувшееся молчание и спросить, когда Тео выпалил: — Мне так и не удалось должным образом извиниться. За мою роль во всех этих делах со схемой Гарри, — он опустил взгляд на мгновение, затем снова посмотрел на нее. Гермиона протянула руку и коснулась его ладони. — Спасибо, но ты не… — Нет. Пожалуйста, позволь мне. Я хотел поговорить с тобой об этом в Уилтшире, но казалось неуместным делать это при всех, — он сделал глоток своего напитка. — Я поступил паршиво. Просто вывел свои средства вот так — без предупреждения ни Гарри, ни тебя. И хотя совет Драко действительно немного повлиял на меня, это было полностью мое решение и больше касалось моего эгоизма, чем чего-либо еще. Гермиона склонила голову и вопросительно посмотрела на него. Драко обсуждал это с Тео? — Я так увлекся Рафиком, — объяснил он. — И, честно говоря, я искал предлога, чтобы ничем другим не заниматься. Поэтому, когда Драко поделился со мной своими подозрениями в тот день, а Рафик пригласил меня в путешествие… Я не думал ни о чем, кроме собственных хотелок, — он снова опустил глаза. — Собственно, именно Рафик первым указал мне, каким я был придурком. Я просто не продумал всего — например, как мой уход повлияет на проект. Или какую вызовет цепную реакцию. И мне правда очень жаль. Он поднял голову, и его выразительные глаза смотрели так искренне, что сердце Гермионы сжалось. — О, Тео, — начала она, снова протягивая руку к нему через стол. — И я возвращаю свои инвестиции! — взволнованно прервал ее Нотт. — Вот почему я заходил сегодня. Гарри прислал мне новый проспект на прошлой неделе, и я просмотрел его с Рафиком. Он сказал мне, что я идиот отказываться от такого. И что мне нужно перестать быть ленивым мерзавцем и что-то делать со своим временем, — он усмехнулся. — Так что… как-то так, — на его лице снова появилась яркая улыбка. — О, Тео, это замечательно! — Гермиона взяла его за руки. — Я так рада, что ты будешь работать с Гарри, и думаю, что вы вместе добьетесь огромного успеха. И хочу добавить еще кое-что… Я знала, что цифры требуют доработки. С самого начала. — Тео приподнял брови, и она покачала головой. — Я наседала на Гарри и Джинни, чтобы они внесли правки, и намеревалась убедиться, что они это сделают. Я ни в коем случае не собиралась обманывать тебя или пытаться вовлечь в плохо поддерживаемые инвестиции. Но обстоятельства всегда вставали на пути. — Я знаю, — Тео грустно ей улыбнулся. Гермиона вздохнула. — Так или иначе, я не виню тебя за отказ. Обе стороны оказались виноваты. Просто хотелось бы, чтобы один из вас сообщил мне об этом до того, как все случилось. И уж точно не мне осуждать тебя за то, что ты был настолько поглощен своей любовной жизнью, что игнорировал все остальное, — она закончила свое заявление с печальной улыбкой. — Говоря о… — произнес он с невысказанным вопросом в голосе. Гермиона лишь пожала плечами. — Я ничего о нем не слышала. Еще с Уилтшира. — Ну, его нет в городе. И вроде бы в стране. Я не знаю, где он… и Даф тоже. — Странно. — Очень даже. Тео замолчал, и Гермиона подумывала рассказать ему о визите Нарциссы. Но она была слишком потрясена, чтобы обсуждать произошедшее. И еще казалось, что единственный, с кем ей следует все обсудить, — это Драко. Почти неосознанно с ее губ слетели следующие слова: — Ты скажешь мне? Когда узнаешь, что он вернулся? Тео посмотрел ей в глаза, и его взгляд стал очень серьезным. — Скажу, — кивнул он. — Спасибо. Гермиона не знала, что будет делать с этим знанием, но обязательно еще поразмышляет. Слова Нарциссы задели что-то, что убеждало ее бороться. — Но хватит обо всем этом, — она нетерпеливо покачала головой. — Расскажи мне о Рафике! И про ваше путешествие. А что дальше? Ты переедешь в Париж? Я хочу все знать. — Тогда нам лучше заказать еще по бокалу, — засмеялся Тео. — Определенно, — улыбнулась Гермиона и подала знак официантке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.