***
Замок Морт, на следующее утро Проходя по коридору, Илина, которую сопровождал Фейн, наблюдала за тем, как вампиры собирались в несколько групп, обсуждая дальнейшие действия. Среди всех разговоров девушка различила такие фразы, как «Надо было им поспешить», «Теперь они всё знают», «У них всё равно нет шансов», «Марсель собирает армию», «Война будет на их земле, не нашей», «Ещё пара недель, и мы захватим их замок». Последние два высказывания заинтересовали Илину, и она задумалась над ними. Через некоторое время девушка увидела, как им навстречу идут знакомая вампирша в лице Эрики и Йон, которого она держала за руку и куда-то вела. Обратив внимание на последнего, Илина сильно удивилась. — Детектив? — чуть слышно произнесла она, но тот не обратил на неё внимания. Пройдя мимо Илины и Фейна, он с Эрикой продолжил идти по коридору, не проронив ни слова, как и вампирша. — У нас новенькая? Я обыщу её. — Аделин встретил Илину и Фейна, едва они успели дойти до двери чьей-то комнаты. — Уже обыскали. У неё ничего нет, — с лёгким недовольством ответил ему Фейн. — Прекращай это. Ты ведь прекрасно знаешь, что твой отец назначил меня ответственным за случаи с неожиданными нападениями пленников, и я не могу подвести его. Низкий голос Аделина звучал так же грубо, как и пятнадцать лет назад, когда им и Леви были убиты родители Илины. Но девушка не обратила на это внимания, так как все её мысли были заняты странным поведением Йона. Она стала догадываться, что детектив уже стал вампиром. — Ладно, чёрт с тобой, — прервал мысли Илины Фейн. — Проверяй. Аделин тут же подошёл к ней и стал обыскивать её, прижав холодные руки к плечам девушки, затем стал спускаться всё ниже, пока не дошёл до щиколоток. Илина всё это время нервно моргала глазами и шевелила губами, чувствуя неприязнь от прикосновений вампира. Вскоре Аделин поднялся наверх и схватился пальцами за воротник красного платья девушки. — Догола раздеть меня хочешь? — остановила его она. — Может, заодно изнасилуешь? Несмотря на свой страх, Илина старалась скрыть его, задав Аделину эти вопросы с гневом в голосе. Тот несколько секунд раздражённо посмотрел ей в глаза, затем резко выдохнул и отошёл в сторону, дав понять, что закончил обыск. Фейн невольно улыбнулся, затем открыл дверь комнаты, заведя туда девушку, и зашёл вслед за ней.***
Йон набрал в рот немного красной жидкости из бокала и, прежде чем проглотить её, решил тщательно изучить вкус. Напиток ему понравился настолько, что детектив опустошил бокал за две секунды, а после этого схватил со столика в центре комнаты целый графин с этой жидкостью и стал пить прямо из него, несмотря на то, что он понял, что это — кровь. Эрика не выдержала и расхохоталась, наблюдая за ним. Её спальня, в которой они находились, была небольшой, а на стене висело множество крайне странных и жутких картин, но, наслаждаясь вкусом крови, Йон не обращал на это внимания. На этих картинах были изображены отдельно лежащие от тела руки и ноги, черепа, обезображенные лица людей, убийство через удушье, отрезание языка, призраки, поедание монстром человечины и многие другие страшные вещи. — Вкусно? — перестав, наконец, смеяться, спросила Эрика. — Да, очень, — довольным голосом ответил Йон, выпив больше половины содержимого графина. — Но учти, таким образом мы угощаем лишь новичков. Вскоре тебе предстоит начать самому добывать себе пищу. — Ты имеешь в виду… нападать на людей? Эрика удивилась тому, с какой интонацией Йон задал этот вопрос. Это был совершенно спокойный тон, без капли сомнения или волнения, что оказалось непривычным для вампирши. Обычно новички пытаются долгое время сопротивляться, бояться, сомневаться, узнав о том, кем они вскоре станут. А мысль о том, что для пропитания придётся кусать людей, была для них чудовищной. Но Йон спросил об этом так, словно он уже занимался этим, что поначалу смутило Эрику. Однако, вспомнив разговор с ним, когда он приходил в себя, вампирша поняла, что детектив всё-таки твёрдо решил принять свою новую сущность и, скорее всего, будет на их стороне. Но полностью довериться она ему всё ещё не могла. — Да, нам необходимо это делать, чтобы выжить, — выйдя из задумчивости, заявила вампирша. — Я понимаю, просто… немного странно всё это… — уже с сомнением ответил ей Йон. — Разумеется! — улыбнулась она. — Но многие другие реагируют на эту новость ещё хуже. А ты оказался молодцом. Я впечатлена… Ладно, идём спать. Вечером ещё поговорим. — Спать? — сильно удивился Йон. — Я встал с постели минут пятнадцать назад. — Мы — ночные охотники, — рассмеявшись, ответила Эрика. — А днём мы обычно спим. — Да, точно, — усмехнулся детектив.***
Фейн не стал сажать на стул и связывать Илину, как обычно они поступают со многими другими пленниками. Она стояла посреди спальни, которая отличалась от многих других лишь тем, что в ней не было окон, поэтому её освещали не утренние лучи солнца, а свечи на люстре, что висела над девушкой. К тому же, запертая на щеколду дверь придала вампиру больше уверенности, что Илине не удастся сбежать. Но, судя по отсутствию тревоги на лице девушки, она вовсе не собиралась совершить побег, по крайней мере, в ближайшее время. — Как любопытно, госпожа Ливиану… — Фейн стал обходить девушку вокруг, немного нервируя её этим, но она старалась не подавать виду. — Вы отдали за информацию сто тридцать тысяч, а теперь готовы передать её своему врагу… — Что случилось с предыдущим информатором? Вы ведь взяли Арис Беженарь в плен. — Знаете, мы ценим такие качества, как храбрость, упорство, выносливость… Но это был не тот случай. — Вы убили её… В этот момент Илина поняла, как долго вампиры мучили Арис, если в итоге она ничего не рассказала им. Девушка опустила голову вниз и стала молча скорбеть по художнице, при этом испытывая ужас от мысли, что может произойти с ней в скором времени. Если Фейн не согласится на условия Илины, то ей придётся пройти через то же, что и Арис. И, как бы девушка не пыталась скрыть свою тревогу, вампир её всё-таки заметил. — Художница оказалась сильной и храброй. Ей двигала ненависть к нашему роду. А что движет вами, госпожа Ливиану? Страх перед пытками? Или осознание того, что оборотни ничем не лучше нас? — Я уже сказала вам, почему пошла на это. — Несмотря на страх, Илина старалась сохранять хладнокровие. — Да, да, я помню. Как вы сказали? Аде… — Аделин и Леви. — Увы, я не знаю таких. По крайней мере, среди наших их нет. — Вы лжёте, — заявила Илина, подозревая, что Фейн специально скрывает правду. — Нет. Мы собрали уже огромную армию, среди которой найти тех, кто вам нужен, просто не возможно, — ответил тот с надеждой в голосе. — Возможно! — нервно вскрикнула Илина. — Найдите всех ваших с этими именами, приведите их сюда, и я смогу по голосам определить, кто из них кто. Затем вы убьёте их, и тогда я расскажу вам всё. — Интересно вы придумали, — усмехнулся Фейн. — Но даже если бы я знал о них, то стал рассказывать вам? Мы — не ангелы, но своих никогда не предаём, — твёрдо заявил он. — На войне в любом случае будет много жертв с обеих сторон. — Илина всё равно решила настоять на своём. — А Аделин и Леви — лишь небольшая цена за победу. Фейн уже не хотел слушать Илину. Его совершенно не устраивали те условия, что выдвинула девушка, и он был зол на неё. С другой стороны, вампир всё равно понимал её мотивацию, поэтому на лице вампира впервые появились сомнения. Но преданность своим всё-таки одержала верх. — Если вам больше нечего сказать, госпожа Ливиану, то нашей сделке конец. — Нет, стойте! — остановила Илина Фейна, поняв по его лицу, что он не станет сдавать убийц её родителей. — У меня есть сестра, Фелиция. Она пропала пятнадцать лет назад, и с тех пор о ней ничего не было слышно. Я подумала, что… что если она среди вас, то… Мне не важно, стала она вампиром или нет. Я просто хочу её увидеть. — Фелиция? — Внезапно озлобленный взгляд Фейна сменился на удивлённый. Илина, увидев это, начала подозревать, что он знает её сестру. — Я помню одну женщину с этим именем, но… — Что? Что «но»? — встревожилась она. Глаза Фейна стали бешено бегать из стороны в сторону, после чего он, наконец, ответил: — Ждите здесь. Поешьте фруктов, если хотите. Я скоро вернусь… А может, не очень скоро. Не дав Илине что-либо сказать, он быстро подошёл к двери, отперев её. Затем молча вышел из спальни, заперев комнату снаружи и оставив девушку в недоумении от своего поведения.***
Граница между Трансильванией и Валахией, к северу от Карпат В глухом лесу, который находился вдали от всех городов и сёл, ничто не нарушало тишину, кроме небольшого дождя, что капал на землю, покрытую жёлтой и красной листвой. Но вскоре на эти листья ступили лапы хищника, раскидывая их в разные стороны. Теодор в волчьем обличии стремглав мчался по лесу, распугивая зайцев, белок и других зверей, которые попадались ему навстречу. Добравшись до опушки, он взобрался на небольшую возвышенность и остановился. Взглянув вдаль, оборотень поднял морду наверх и издал вой, способный разбудить половину леса, после чего стал ждать, продолжая смотреть прямо перед собой. И вот, среди деревьев показались головы других волков, которые медленно стали приближаться к Теодору. Все они были огромного размера, но отличались окрасом шерсти. Кто-то из них был полностью чёрным, кто-то белым, а кто-то переливался разными оттенками: рыжим, бурым, серым. Стая насчитывала несколько сотен волков, один из которых ускорил шаги и вышел вперёд. Это была белая волчица, которая, оказавшись в пяти шагах от Теодора, начала быстро сбрасывать с себя шерсть и встала на задние лапы, обернувшиеся через несколько секунд человеческими ногами. Постепенно всё тело зверя обрело человеческий облик, и перед одиноким волком предстала молодая темноволосая девушка с пухлыми губами и густыми бровями, которые она слегка нахмурила, наблюдая за тем, как Теодор так же медленно обращается в человека. — Давненько ты к нам не заглядывал, — скрестив руки перед собой, немного недовольным и саркастичным тоном поприветствовала она его. — Как дела в замке? — Кое-что произошло, но сейчас всё в порядке. Мы готовимся к войне: Ибрагим изготавливает для наших людей оружие, новички тренируются. Но нам не хватает союзников. Алекс с Аной и полицейским отправился в Бухарест к императрице за поддержкой, а одна из наших оказалась в логове вампиров. Она сказала, что у неё есть какой-то план, но… не знаю. У меня предчувствие, что у них ничего не выйдет. — Я тоже думаю, что на императрицу не стоит рассчитывать. Наша война не будет её волновать. А та, что отправилась в логово… Кто она? Ей можно доверять? — Её зовут Илина. Она рассказала о том, что произошло с ней, и я не вижу причин сомневаться в этой девушке. Только её план кажется странным. Ведь она его даже не озву… Внезапно Теодор прервался, взглянув на собеседницу. В её глазах он увидел тревогу, которой раньше никогда не было, сколько он помнит. Выражение лица у девушки стало таким, будто она переживает за Илину. — Фелиция? — осторожно спросил её Теодор. — Всё хорошо? — А эта Илина… какая у неё фамилия? — заговорила, наконец, полуволчица. — Ливиану… Подожди, ты её знаешь? — Моя сестра… Илина — моя сестра… Произнеся это, Фелиция моргнула, и на её глазах выступили слёзы. Неожиданно узнав о том, что Илина жива, волчица хотела разрыдаться. Пятнадцать лет разлуки заставляли её думать, что девочка, которая пряталась в шкафу, погибла в тот же день, что напали вампиры на их город. Но она оказалась далеко не мёртвой, хоть и была в плену, и Фелиция, осознав это, не могла выдавить из себя из слова. Теодор тут же вспомнил, как Илина в своём рассказе упоминала сестру, которая пропала пятнадцать лет назад, и теперь она стояла прямо перед ним. В этот момент ему стало досадно, что зная о том, где обитает Фелиция, рассказать сейчас Илине об этом не получится. Но у волчицы, судя по выражению её лица, на котором читалась одержимость, было иное мнение на этот счёт. Много лет Фелиция считала Илину мёртвой, и сейчас, внезапно узнав о её настоящей судьбе, твёрдо решила отправиться на спасение сестры. — Мы пойдём в их логово, — заявила она сквозь слёзы, что совсем не обрадовало Теодора. — Всей стаей. — Подожди, Фелиция, не торопись. Я знаю, что ты сейчас испытываешь и понимаю, как хочешь увидеть свою сестру. Но прошу, держи себя в руках. Сейчас слишком рано нападать. Мы не знаем, сколько их, и к тому же привлечём к себе внимание людей. — Привлечём внимание? — злобно усмехнулась Фелиция. — Пора людям уже узнать о нас. Мне надоело воевать тайно. Если ты не хочешь идти с нами, то хотя бы не пытайся нас остановить. Возвращайся в замок. Тот замолчал, задумавшись о словах Фелиции. С одной стороны, он был бы рад напасть на замок Морт и покончить если не со всеми, то со многими вампирами. Но с другой стороны, его терзали сомнения. У него был свой секрет, но он не мог о нём рассказать. Поэтому, тяжело выдохнув, Теодор ответил: — Я иду с вами.***
Бухарест, Румыния Для встречи с императрицей Алекс и Ана предварительно переоделись: мужчина надел красный сюртук, под которым виднелась белая рубаха, и чёрные брюки; на девушке было надето красное платье с белыми кружевами вместо привычного синего. Не сменил одежду лишь Габриэл, оставшись в той же синей полицейской форме. Троица ехала в карете, запряжённой двумя лошадьми: белой и бурой. Перебравшись через небольшой каменный мост, они оказались в столице Румынии, которая выглядела в разы оживлённей многих городов, включая Хунеадору. Из окон путники наблюдали за тем, как местные жители гуляли по тротуарам и у фонтана, разговаривая о процветании Бухареста. Вдали новоприбывшие заметили рабочих, что строили железную дорогу, которую упоминал Йон у замка Верде. Путь к императрице предстоял ещё долгим, поэтому Габриэл решил прервать долгое молчание. — Так, давайте уточним. Мы добираемся до дворца, и я провожу вас внутрь к самой императрице. Что вы намерены делать дальше? Каким образом вы собираетесь убедить её в том, что она должна дать вам своих людей? Я ведь уже сказал, что она ни за что не поверит в существование вампиров. Разве что поймать одного из них и показать ей. — Это невозможно, — усмехнулась Ана, что сидела рядом с Алексом напротив Габриэла. — Проще в одиночку истребить десятки вампиров, чем взять кого-то из них живым. — Этот вариант я исключил сразу, — добавил оборотень. — Они слишком быстры. Но у меня есть другой план. — И какой же? — с сомнением в голосе поинтересовался Габриэл. — Если императрица поверит в существование оборотней, то думаю, что и вампиры перестанут быть для неё выдумкой. — Подожди. То есть, ты хочешь превратиться прямо перед ней? — Полицейский расширил глаза от изумления, что вызвало улыбку у Аны. — Надеюсь, её не хватит сердечный приступ. — Это безумие… — В таком уж мире мы живём, офицер, — ответила Ана так просто, словно Алекс уже не раз занимался подобным. — К тому же, мне тоже есть что сказать императрице. Я заставлю её чувствовать себя виновной, и у неё просто не останется выбора. Она даст нам своих людей. — Ну хорошо, — вздохнув, смирился с их планом Габриэл. — Не скажу, что я в восторге от вашей затеи, но… надеюсь, у вас всё получится. Прошло несколько минут, и их карета наконец добралась до дворца. Он был размером меньше замков Верде и Морт, но выглядел более роскошно: стены из бежевого мрамора были украшены золотистыми орнаментами, над тёмно-синей блестящей крышей возвышались башни, рядом с сооружением находился небольшой парк, а к главному ходу вела огромная лестница с декорированными перилами. Подле неё стояли охранники в зелёном мундире. Увидев незваных гостей, они насторожились и приготовили мечи. Один из них, обратив внимание на Габриэла, слегка смутился: — Что ты здесь делаешь? Вас разве не отправили на расследование убийства? — Я тоже рад тебя видеть, Роберт, — улыбаясь, ответил ему Габриэл, после чего протянул руку в сторону Алекса и Аны. — Это господин Мазилеску и госпожа Харгривз. Они прибыли из замка Верде, и у них срочное дело к императрице государственной важности… И да, это напрямую связано с тем самым убийством. Дело оказалось гораздо сложнее. — Странно… — Объяснение полицейского ещё больше смутило стражника. — До вас уже приходили люди пару дней назад и сказали почти то же самое. Услышав Роберта, Алекс и Ана тут же обомлели от его слов. Что-то здесь было не так. — Но для меня это не важно, — продолжил как ни в чём не бывало охранник, шевельнув своими длинными чёрными усами. — Моё дело — охранять вход в замок. А ваши личные дела с императрицей меня не касаются. Но… — Он обратил внимание на мечи и кинжалы гостей. — Чтобы попасть на аудиенцию, вам придётся сдать оружие. — Сдать? Вот ещё… — начала возмущаться Ана, но Алекс тут же остановил её. — Перестань. Мы ведь за помощью пришли. Ты хочешь всё испортить? Несмотря на своё недовольство, девушка всё-таки смирилась и вытащила из ножен меч, затем бросила его на каменный пол перед собой. Алекс и Габриэл проделали то же самое, после чего Роберт кивнул им, дав знак двигаться ко входу во дворец.***
Тронный зал выглядел намного богаче дворца снаружи. Многие узоры на стенах и потолке, трон императрицы и колонны между окнами были покрыты золотом. В центре зала стоял широкий стол для совета, а вокруг него располагались мягкие красные стулья. Прямо над столом возвышалась огромная люстра, а потолок, кроме золотых узоров, украшало в центре изображение трёх купидонов. Пол был полностью покрыт ковром, переливающимся различными цветами: синим, красным, жёлтым, голубым и многими другими. На окнах висели красные занавески, под одной из которых стояла сама Наталья Русу — императрица Румынии, наблюдая за городом. В зале она находилась одна, за исключением четырёх стражников, что были расстановлены по углам помещения. Императрица не была слишком молодой, но и не выглядела старой. У неё были ярко-красные губы, густые брови и тёмно-каштановые длинные волосы. Заметив незваных гостей, она стала смотреть на них с подозрением. — Э-э-э… госпожа Императрица, — выпалил Габриэл, поклонившись. — Мы прибыли по одному важному делу. — Правда? — заинтересовалась Наталья, горделиво приподняв голову. — И по какому же? — Видите ли, дело в том, что… владельцы замка Верде, куда вы отправили нас на расследование убийства Эрика Урсаки, стоят сейчас рядом со мной. Они бы хотели рассказать вам о том, что произошло на самом деле, и как это связано с той проблемой, ради которой мы и пришли к вам. — Ах, да. Помню, помню, — задумчиво ответила Наталья. — От детектива ведь с тех пор так и не было вестей. Ну, вам удалось найти убийцу? — Да. Это были вампиры, — сразу же выпалила Ана, от чего Алексу стало неловко, а императрица сделала вид, что не расслышала её. — Слишком рано, — шепнул девушке оборотень. — Зачем же прямо в лоб? — А потому, что мне надоело! Эта женщина не видит то, что у неё перед носом! — громко и яростно ответила ему Ана, после чего сделала два шага вперёд, заставив насторожиться охрану. Но Наталья тут же приподняла правую руку, остановив их и дав Ане выговориться. — Как такое возможно, что вы, являясь властью, ничего не знаете о происходящем в стране? Вместо этого вы влезаете туда, куда не следует! С той ситуацией в нашем замке мы бы разобрались сами! А благодаря вам появилось намного больше жертв! Ваш хвалёный детектив потерял многих своих людей и, вероятнее всего, погиб сам! А вскоре всех нас ожидает война. И сейчас вампиры собирают огромную армию. Поэтому нам нужны ваши солдаты для борьбы против них. Иначе… — Так, всё, остановитесь! — грозно велела Наталья Ане. Та была в недоумении от ответа императрицы, но всё-таки замолчала, а Алекс и Габриэл стали настороженно ждать, что им скажет правительница дальше. — Я больше не желаю ничего слышать! Если вы думаете, что я поверю в ваши сказки о вампирах, то сильно ошибаетесь! Уж не знаю, для чего вам мои люди, но вы их не получите. Убирайтесь! — Я же говорил, она не поверит, — шепнул Габриэл остальным. — Давай, превращайся, — так же тихо сказала Ана Алексу. — Пора. — Если что-то пойдёт не так, заберитесь ко мне на спину и держитесь крепче, — ответил им тот, приготовившись. Наталья, увидев, что незваные гости не собираются покидать тронный зал, разозлилась ещё сильнее. — Стража! Выведите их отсюда! Охранники стали приближаться к ним, выхватив мечи, но резко остановились, увидев, как Алекс начал меняться в теле и обрастать шерстью. Через полминуты в зале вместо человека стоял волк, который смотрел императрице прямо в глаза. Все стражники замерли от ужаса, глядя на оборотня. Несмотря на многолетнюю службу, с подобным они никогда раньше не сталкивались, поэтому не знали теперь, что им делать дальше. Волка арестовать невозможно, а атаковать его решимости им не хватало. И даже Габриэл был немного удивлён, так как само превращение не видел в глаза. Обратив внимание на их реакцию, Ана невольно улыбнулась и перевела свой взгляд на Наталью. Но, вместо страха и изумления, на лице императрицы была ярость, чего девушка явно не ожидала. Наталья смотрела на волка так, словно знает его уже давно и ненавидит. — Оборотень… — произнесла она. — Они предупреждали о них… После этих слов реакция императрицы для троицы была понятной и оправданной. Она знала всё: про вампиров, про оборотней, про войну. Алексу, Ане и Габриэлу следовало прийти сюда раньше, но теперь было поздно. Сейчас им оставалось лишь ждать, как Наталья поступит дальше… — Убить их! — приказала она, и безоружные незваные гости встали спиной к спине друг к другу, пока их продолжали окружать стражники… — Судя по всему, вампиры опередили нас и склонили императрицу на свою сторону, — почти шёпотом произнёс Габриэл. — Да ты что?! — с сарказмом в голосе ответила ему Ана. — Ты просто гений! Сказал бы лучше, что нам теперь делать!