ID работы: 10181146

The Golden Night

Слэш
Перевод
R
В процессе
183
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 76 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
— Ты странно пахнешь, — заявляет Чонин во время завтрака. Джисон сглатывает. Он и чувствует себя странно. Он уверен относительно своего решения, и когда Минхо сегодня утром сказал, что пойдет вместе с ним, Джисон почувствовал облегчение. Но он все еще нервничает. Он давно не проводил много времени дома; складывается ощущение, словно он и его семья больше не одно целое. Поэтому просто возвращаться домой уже слегка неловко, а идти туда вместе со своим парнем… слишком. — Сегодня я собираюсь представить Минхо моим родителям. Как своего парня. За столом воцаряется тишина. — Ох, — нарушает Феликс молчание. — Это действительно смело, Сони. — Или чертовски тупо, — бормочет Джисон. — Но я хочу сделать это. Чонин указывает пальцем на Феликса. — Ты тоже странно пахнешь. Феликс выглядит слега озадаченным, можно даже сказать, почти встревоженным. — Эм… я просто нервничаю из-за Джисона? — Ты так пах еще до того, как Джисон нам все рассказал, — возражает Чонин, звуча обвиняюще. Так и начинается долгая дискуссия между двумя самыми младшими в комнате, но Джисон слишком взволнован, чтобы слушать ее. Спустя какое-то время блондин хватает Минхо за руку и прощается с ребятами. Он уверен, что если бы съел что-нибудь еще, его бы обязательно стошнило. — Все в порядке, я рядом, — заверяет Минхо, когда они подходят к дому младшего. Они больше не держатся за руки по понятным причинам, но Джисону определенно не хватает этого утешающего физического контакта. Но слов старшего и его скромной улыбки пока достаточно. Джисон кивает и улыбается в ответ, хотя это и напоминает гримасу. Парень делает глубокий вдох и уже было хочет постучаться в дверь, но вовремя себя одергивает. Он же здесь живет. У него есть ключ, и было бы странно, если бы он постучал в дверь собственного дома, словно гость. Так что он достает ключ из кармана своих штанов и отпирает замок. — Джисон, сладкий, это ты? — слышит Джисон доносящийся с кухни голос мамы. — Да, мам. — Я думала, ты снова проведешь весь день с Сынмином, — она выходит из кухни, вытирая руки о фартук, завязанный вокруг ее талии. — Я рада, что ты нашел время побыть с нами. Она поднимает взгляд и видит, что ее сын пришел не один. Джисон морщится: такое чувство, будто он предает свою семью. И хотя он делал это уже на протяжении нескольких месяцев, он все еще не привык к этому чувству. — Ох, что ж, сегодня я хотел провести время с Минхо-хеном, — говорит он, нервничая. — Здравствуйте, меня зовут Ли Минхо. Я владелец таверны в Идеоне, — представляется Минхо и протягивает маме Джисона руку для приветствия. Женщина пожимает чужую ладонь, но все еще выглядит настороженно. — Надеюсь, мой визит Вам не помешал, — добавляет он, чтобы разбавить то напряжение, что висит в воздухе и ощущается всем его нутром. — Ох, нет, конечно, нет, сладкий, — мама Джисона возвращается в прежнее русло, и Джисон, наконец, позволяет себе вздохнуть. Она пока не знает, что Минхо — больше, чем просто друг, поэтому она, наверное, грустит лишь из-за частого отсутствия сына дома. — Джисон! — восклицает его отец, входя через заднюю дверь с бутылкой воды и газетой в руках. Он кладет их на обеденный стол. — О, ты привел нового друга! Приятно познакомиться, — продолжает он и нетерпеливо пожимает руку Минхо. Джисон задается вопросом, что бы сделал его отец, если бы узнал, что пожимает руку оборотню, который является парнем его сына. Джисон качает головой, надеясь, что он не выпалит что-то подобное из-за беспокойства, пульсирующего по его венам. Минхо снова представляется, в то время как мать Джисона отправляется на кухню, чтобы приготовить им чай. — О, ты мальчик, обслуживающий столики в «Золотой ночи», верно? — спрашивает мужчина и садится за стол. Минхо и Джисон также присаживаются. — Да, сэр. Это моя таверна. Затем отец Джисона начинает с упоением расхваливать атмосферу в таверне, напитки в баре и выпечку, что там иногда продается. Мужчина предлагает включить ее в постоянное меню, и, усмехнувшись, Минхо отвечает, что подумает над этим. Джисон не может поверить своим глазам. Его отец и Минхо так хорошо ладят, и видеть это скорее грустно, чем приятно. Если бы Минхо был девочкой, он мог бы убедить своих родителей не заставлять его жениться на Аён, а вместо этого быть с Минхо. Но Минхо — парень. Больно осознавать, что, как только его отец узнает об этом, он больше не будет также непринужденно разговаривать с ним. Он его не примет. Но Джисон не хочет сглазить, поэтому пытается успокоить свой разум и заставляет себя думать о наиболее позитивном исходе. Его родители были удивлены, но не испытывали отвращения. Ошеломлены, но счастливы, что их сын нашел того, кого он действительно любит. Джисон снова качает головой. Эти мысли тоже неправильные. Если они отвергнут его сейчас, когда он полон надежд, будет намного хуже. Поэтому Джисон пытается найти золотую середину, думать нейтрально, хотя это совсем не просто. Когда настает время чая, Минхо смотрит на младшего. И хоть они и не могут мысленно общаться, как это делает стая, но Джисон знает, что старший спрашивает, в порядке ли он. Хан слегка кивает ему в ответ. Честно говоря, он не знает, что чувствует. Но, возможно, он не в порядке. Наступает тишина, когда они начинают потягивать свежезаваренный травяной чай. Затем взгляд его мамы встречается со взглядом Джисона. Ее взгляд вопросительный и почти разочарованный. Джисон непроизвольно проглатывает весь еще слишком горячий напиток, пытаясь понять, что его мама хочет ему сказать. Он кашляет, когда чай обжигает горло, и мгновенно чувствует руку Минхо на своей спине. — Хей, ты в порядке? — спрашивает он с большой нежностью в голосе. Друзья не разговаривают так друг с другом. Они не прикасаются так друг к другу. Джисон почти вздрагивает. Для них это стало таким естественным, ведь, как правило, они всегда находились в окружении людей, что знали и принимали их. — Я в порядке, — отвечает он и улыбается Минхо. Черт, может, это было слишком. Но Джисон напоминает себе, что именно по этой причине они и пришли сюда — чтобы все рассказать его родителям. Когда он выйдет из этого дома, отвергнутым или нет, они уже будут знать. Так разве имеет значение то, как они ведут себя сейчас? Джисон оглядывает стол. Его брат все еще отсутствует, вероятно, играет со своими друзьями. Его отец полностью увлечен чтением газеты, попивая чай, поэтому он, скорее всего, ничего не заметил. Но когда его взгляд переводится на маму, Джисон практически роняет чашку. Она все еще выглядит, как его мама — длинные темные волосы, карие глаза и худощавое тело. Но ее привычного ласкового выражения лица больше не было. Теперь оно выражает холод и осознание. Она больше не пьет чай. Вместо этого она скрещивает руки на груди и приподнимает бровь. Сейчас же скажи мне правду, или я сойду с ума, читает Джисон в ее глазах. Он сглатывает. А после берет лежащую на столе руку Минхо и видит, как глаза его матери расширяются за долю секунды, словно она все еще надеется, что это неправда. Затем ее лицо становится отчасти злым, отчасти грустным, и она кивает. Но не в знак одобрения, она просто показывает, что все поняла. — Я не хочу жениться на Аён, — выпаливает Джисон. Его мама спокойна, но отец отрывается от газеты и проливает чай. Он ругается, вытирая руку о штаны. — Что ты такое говоришь? Ты с ума сошел? — Нет. Но я не хочу жениться на ней, — повторяет Джисон, стараясь сохранить голос твердым. Ты с ума сошел? Он старается не впускать эти слова в свое сознание, иначе он будет просто не в состоянии продолжить дискуссию. — Она хорошая партия, и вы были помолвлены с самого детства! Джисон сглатывает. Минхо сжимает его руку, и это помогает ему набраться храбрости, чтобы продолжить разговор. — Но именно в этом и проблема. Я не люблю ее, я люблю другого человека. К тому же официального объявления помолвки не было, так что все можно отменить, не так ли? — Ох, мальчик, — стонет его отец и прячет лицо в ладонях. — Я бы хотел, чтобы у меня никогда не было подобных проблем с тобой. Ты всегда был хорошим и послушным ребенком, ты слушал, что мы говорили. Этот мир — не только о любви, сынок. Мы женимся ради безопасности, любовь развивается впоследствии. Поверь, у нас было то же самое, — объясняет он и кивает в сторону матери Джисона. — Я все равно не женюсь без любви, — заявляет парень. Он знает, что ведет себя как неблагодарный ребенок, впадающий в истерику, но что ему еще остается делать? — Так научись любить ее до свадьбы! Джисон качает головой. — Я не могу. Мое сердце уже принадлежит другому человеку. Мужчина вздыхает. — Я смогу принять это, только если она лучше, чем Аён. Ты же знаешь это, верно? Так скажи же, что за девушка была удостоена чести занять место в сердце моего сына? Его отец все еще не заметил то, как они держатся за руки, и его мать, кажется, думает так же, судя по тому, как она безрадостно хихикает. После чего она кивает головой на их переплетенные пальцы. Джисону кажется, что время замедляется, когда глаза его отца следят за движением. Затем он видит их руки. И через секунду он понимает, что это значит. — Этого не может быть, — бормочет он. — Должно быть, я все еще сплю. Сердце Джисона сжимается в груди. Он знал, что они не примут его, но небольшой огонек надежды все еще был. Этот отблеск вот-вот умрет прямо сейчас. — Ты пришел, чтобы отменить свадьбу, что планировалось два десятка лет, и в довершении этого, ты имел наглость привести сюда своего… своего… — Парня, — помогает ему Минхо, но получает в ответ сердитый взгляд. Если бы взглядом можно было убивать, Минхо бы уже не дышал. — Это не может быть реальностью, Джисон, это катастрофа! Пока отец продолжает кричать на него, взгляд Джисона снова блуждает по матери. Она по-прежнему молчит, только сидит прямо, со скрещенными руками и ледяными глазами. Для него ее молчаливое осуждение даже хуже, чем слова отца. Он чувствует, как ее взгляд проникает прямо в него, в его сердце. Словно она хочет дать понять, что ему здесь больше не место. Джисон чувствует, как слезы наворачиваются на его глаза. Минхо замечает это и притягивает его ближе, одной рукой обнимая за талию, а другой все еще держась за его руку. — Сэр, — Минхо прерывает отца Джисона, который все еще разглагольствует о том, насколько все это нереально, и что Джисон, должно быть, сошел с ума. — Я понимаю, что это сложно понять и что это не вписывается в ваше представление о мире. Но мы счастливы вместе. И я могу обеспечить Джисона. Я владею прибыльным бизнесом, у меня есть дом, и я люблю вашего сына всем сердцем. И мы будем вместе, согласны вы с этим или нет. У мужчины отвисает челюсть, и у Джисона почти тоже. Он никогда не смог бы быть таким прямолинейным и откровенным со своими родителями, и он чувствует, как слезы наконец уходят, потому что — черт возьми, разве он вообще заслуживает Минхо? Кажется, что его любовь к старшему нереально велика. Он сжимает его ладонь в безмолвной благодарности. — Покиньте мой дом, — говорит его отец, и именно в этот момент сердце Джисона разбивается. Возможно, это было наивно, хвататься за этот отблеск надежды, что был жив еще несколько минут назад. Но сейчас, когда Джисон слезящимися глазами смотрит на своих родителей, он понимает, что все кончено. Его отец смотрит недоверчиво и сердито. Его мать выглядит разочарованной и грустной. Кажется, что теперь ее ледяная стена рухнула, и она тоже вот-вот заплачет. Джисон кивает, поднимается и тянет Минхо к двери. — Подожди, — окликает его отец. Лучик надежды врывается в его жизнь снова и сейчас он даже больше, чем был до этого. — Забери свои вещи. Я не желаю больше видеть тебя здесь. Острая боль. Треск. Ему бы уже привыкнуть к этому. Словно он пытается залатать свое разбитое сердце ради того, чтобы его родители снова содрали все пластыри. — Я н-не смогу забрать все сразу. У меня даже нет ничего с собой, во что бы можно было положить, — хрипит Джисон. Он не сдерживается и рыдает в голос. Успокаивающие поглаживания Минхо по его спине — единственное, что помогает ему оставаться в здравом уме. — Тогда вернешься в другое время, — говорит мужчина сквозь стиснутые зубы. — Но после этого не смей появляться на моих глазах. Понял? Джисон кивает и разворачивается. Он знает, что вернется сюда еще раз, но все равно чувствуется, словно конец наступает в тот самый момент, как за ними захлопывается дверь. Он почти валится на землю, но сильные руки Минхо во время ловят ослабшее тело. — Все кончено, — плачет Джисон. — Они ненавидят меня. Минхо ничего не говорит; он просто поддерживает его и отводит домой. Они проходят несколько маленьких улочек, чтобы избежать любопытных глаз, а затем медленно пробираются через лес. Когда они наконец добираются до дома, остальные ребята ничего не говорят. По крайней мере, Джисон ничего не слышит. А может их и вовсе нет дома — Джисон не знает, он ничего не видит из-за плотной пелены слез на его глазах. Минхо укладывает его в их постель и остается с ним, обнимая, поглаживая спину и сцеловывая непрекращающиеся слезы. Джисон все еще слышит голос отца.   Ты с ума сошел? Этого не может быть! Это катастрофа! И прежде всего: Покиньте мой дом. Я не желаю больше видеть тебя здесь. Когда рыдания и икота стихают, парень медленно проваливается в беспокойный сон, все еще лежа в объятьях Минхо. Последнее, что он видит, перед тем как заснуть — взгляд матери. Полный боли, разочарования и печали.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.