Почему двойняшки всегда вместе?

R
В процессе
3
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 9 928 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник

Глава III

Настройки
Когда Эмма открыла глаза, то увидела совершенно незнакомый ей потолок, резко сев на кровати, девушка с каким-то странным облегчением увидела сестру, заснувшую в кресле на против. -Эмма!-Оливия открыла глаза, стоило сестре шевельнуться. -Ч-что случилось? Где мы? -У мистера Дэра, - девушка внимательно на неё посмотрела, - когда я вас нашла, он держал тебя на руках, а ты была без сознания. - Оливия села рядом с близняшкой и шёпотом спросила, - что он сделал, Эмма? -Ничего, во всяком случае, я не помню, чтобы он что-то делал, - Олли покачала головой, - он позвал меня на балкон,чтобы показать вид, открывающийся с него,но мне было так...так... страшно! - Слёзы подступали к горлу. -Не волнуйся, всё уже позади, - девушка обняла сестру, - мы прямо сейчас уедем домой, Эмма. Ты хочешь домой? -Да, Оливия!Да! Поехали, поехали как можно быстрее домой! - Девушка вскочила с кровати, - где моё платье?! -Успокойся, давай я помогу тебе одеться! Спустя несколько мгновений сёстры уже стояли на пороге спальни. Словно два вора, девушки крались к выходу. Большой, старый особняк с множеством комнат пугал их. Наконец, двойняшки спустились в холл. -Ох, мисс Эмма, Вы уже встали! - Мистер Дэр подошёл к ним сзади, - мисс Оливия, - мужчина поцеловал руку сначала у Эммы, затем у её сестры. - Выглядите намного лучше, чем вчера. Почему не послали за мной?Ох, точно, я не смог Вам объяснить, как послать хотя бы за слугой! Ну что ж, надеюсь, мне удастся загладить эту вину завтраком. Мой повар... -Мистер Дэр, мы вынуждены Вас покинуть, - мужчина говорил в основном только с одной из сестёр. Оливия, чувствуя, как плохо близняшке находиться в обществе их соседа, взяла на себя смелость прервать их. -Почему же? - он был явно расстроен. -Мы не можем более напрягать Вас, да и потом, не пристало молодым девицам находиться в обществе незамужнего мужчины так долго. -Не волнуйтесь, в этом нет ничего непристойного. -И всё-таки мы бы хотели попросить у Вас экипаж... -Если Вы так настаиваете, мисс Эмма, то, да, конечно, - мужчина был явно не рад столь скорому отъезду девушек. Тем немения, спустя десять минут сёстры смогли спокойно выдохнуть, сидя в экипаже. -Он говорил только с тобой, Эмма, - Оливия смотрела на мелькающие деревья за окном. -Да? - в голосе девушки послышалось удивление и испуг. -Да. Боюсь, что мистер Дэр увлёкся тобой. -Не может такого быть, он просто был вежлив со мной! -Да? почему тогда он позвал тебя посмотреть на ночной пейзаж?Почему из всех возможных вариантов он выбрал именно тебя и пригласил на танец? -Ты делаешь поспешные выводы, Оливия! Или же ты хочешь сказать, что вчера вечером я вела себя, как доступная девица и теперь мистер Дэр уверен в том, что я порочная девица? - Эмма гневно смотрела на сестру. -Нет, конечно нет, - та покачала головой, - мне кажется, что будет буря. -Где? - девушка выглянула в окошко. -В будущем. Нас ждет буря, - сестра печально смотрела в даль. Уже который час ей казалось, что скоро всё решится и решение это будет концом. Концом всего. -Девочки, почему вы так рано вернулись? - мисс Олли ещё в чепце и накинутом на плечи халатике встретила их в холле. -Как только я проснулась, то мы сочли правильным уехать от туда, - Эмма внимательно смотрела на мать. -Мама, готов ли завтрак? - Оливия прошла в столовую, утягивая за собой сестру. -Нет, ваш отец ещё не ставал, а я вчера позволила себе съесть больше, чем то следовало. -Пэтти, завтрак! - Эмма позвонила в колокольчик, лежащий на столе. -Разве мистер Дэр не предложил вам его? Он говорил, что позаботится о вас... -Предложил, но мы отказались, - одна из сестёр села в кресло, другая - за обеденный стол. -Почему? - мисс Олли была явно растеряна. -И правильно сделали, - в столовую вошел мистер Олли, - негоже девицам проводить слишком много времени в компании незамужнего мужчины. -Я сказала ему так же, - Оливия улыбнулась. Ей было приятно думать, что отец на её стороне. Мать ничего не ответила. Мисс Олли не любила спорить с мужем. -Ты куда-то уезжаешь, отец? - Эмма удивленно смотрела на мистера Олли, одетого явно не к завтраку. -Да, моя милая. У меня есть дела в Лондоне, к после завтрашнему дню я вернусь. -Но... а как же именины нашей Дорати?! - жена гневно смотрела на мужа. -Милая, я не могу. Передай мисс Принглс мои поздравления и извинения. Дела слишком неотложные! -Дела,дела, всегда дела! - вздохнула мисс Олли, - но что ты будешь на завтрак? Эмма уже позвала Пэтти... -Поем в Лондоне, - мистер Олли поцеловал сначала жену, потом дочерей. -И что за срочность? - удивилась женщина, провожая взглядом мужа.

***

После завтрака сёстры удалились к себе в комнату, где каждая, не проронив ни слова, занимались своими делами до самого обеда. Вечером к ним в гости приехало семейство Принглс. -Ох, как жаль, как жаль! - качала головой мисс Принглс, услышав о том, что мистер Олли ещё утром отбыл в Лондон. - Думаю, у Роберта и впрямь были важные дела, раз уж он пропустил именины Дорати! -Несомненно. Сестры, натянув улыбки, поздравили свою кузину с именинами. -Как думаешь, - Оливия наблюдала за тем, как девочка открывает подарки, - отец и впрямь уехал по делам, или ему просто не хочется видеть сестру? -Не знаю. Хочется верить, что у него дела, - Эмма покачала головой. Семейство Принглс не очень любили в доме Олли. А всё потому, что сводная сестра мистера Олли, будучи совсем молодой девицей, вышла замуж. И не смотря на то, что брак был вполне удачным, рано осиротевший Роберт Олли полагал, что должен самолично выбрать сестре мужа. После этого происшествия (как называл свадьбу сестры мистер Олли), Роберт и его жена Бэтти поклялись, что отныне родственников у них нет. И хоть семейство Принглс и принималось со всеми почестями, за родственников их не считали, впрочем, мисс Принглс, если бы и знала об этом, то вряд ли сильно расстроилась. -А как Ваши девочки? Есть ли у них женихи? - не переставала трындеть мисс Принглс. -Нет, мы с Робертом считаем, что раннее замужество - кране глупо и непредусмотрительно, - мисс Олли, получившая удар по самому больному месту в своей жизни - замужестве дочерей, теперь решила нанести удар по больному ( по её мнению) месту мисс Принглс, а точнее - её раннем выходе замуж. -Ну, возможно, тут вы с братом и правы, - если бы мистер Олли был бы здесь, то слово "брат", относящееся к нему, заставило бы его красивые и правильные черты лица скривиться, словно от зубной боли. -Мисс Олли, - в гостинную вошла Пэтти, - Вам письмо от мужа. -Так рано?Что могло с ним случиться за столь короткий срок? - женщина взяла письмо и разорвав его, прочла. На секунду лицо её омрачилось.- Какая глупость!- наконец воскликнула она и отдала письмо обратно, - отнеси его в спальню. Сёстры переглянулись, но никто из них не двинулся. Им было достаточно приключений, которые произошли с ними вчера. Но уже вечером Эмма сидела на кровати и читала в слух письмо. -Милая, Бэтти! -прочла она, - я знаю, как ужасно это звучит, но поверь мне! Я говорил с мистером Андерсоном, он уверил меня, что всё поправимо! Не беспокойся. Я задержусь в Лондоне ещё на один день, чтобы уведомить мистера Л. о своём банкротстве... -Боже!- Оливия всплеснула руками, - как такое могло произойти! -Не знаю, - сестра покачала головой, затем осторожно сложила письмо в конверт, чтобы потом незаметно вернуть его обратно в комод. -Отец и банкрот! Вот это да! Что с нами теперь будет? -Ничего, - Эмма встала, - мы не должны были это читать. Наш отец во всём разберётся сам! -Хотелось бы в это верить! - Оливия покачала головой и легла в кровать. Утро выдалось солнечным, но холодным. Мисс Олли, кажется, была бодрее дочерей, явно встревоженных известием о банкротстве отца. Девушки были не прочь поговорить об этом, но их мать молчала. Поэтому за столом в основном слышался стук ложек и лишь редкие замечания на ему погоды или того, какой фасон будет в моде и что его непременно надо будет заказать первыми. Сёстры удивлялись тому, как их мать даёт распоряжение кухарке на счёт закупок для обеда и распоряжений для портнихи. К обеду случилось неожиданное. Когда все сели обедать в столовую вошла Пэтти и сообщила, что прибыл мистер Дэр. Эмма выронила ложку, Оливия побелела. -Прошу меня простить, - на пороге появился сам мистер Дэр. - Я очень сожалею, что отвлекаю вас от еды, но моя лошадь подвернула ногу и ... -Ничего! - мисс Олли, единственная, кто была рада приходу гостя, улыбнулась ему, - Пэтти, принеси гостю супа! Садитесь, в ногах правды нет! -И то верно, - мужчина улыбнулся и сел напротив Эммы. Девушка почувствовала, как сердце забилось, чувствуя что-то страшное. Оливия чувствовала тоже самое. -Куда же Вы ездили? - Мисс Олли в свойственной для неё манере начала приставать с расспросами, но мистер Дэр отвечал на них с охотой. -К мистеру Укельхору, я хочу купить у него владения. -Вот как!Позвольте же узнать, зачем Вам владения, которые в большинстве своём являются болотами? -Видите ли, мисс Олли, я долгое время посветил себя тому, чтобы изучить историю этих мест... одним словом я считаю, что в здешних болотах, - тут он понизил голос, - покоятся сокровища внебрачного тайного сына самого короля Англии! -О, Боже! - Женщина выпучила глаза, прижав ладонь ко рту, - какие страсти! -И не говорите, но тем и интересен наш мир, что окружают нас сплошные тайны и скрытые знаки! -Позвольте же узнать, а как к этому отнеслась Ваша супруга? - от этого вопроса обоим сёстрам стало стыдно. Все прекрасно знали, что у мистера Дэра нет жены, знал и он сам о том, что все знают о том, что он холост. -Увы, моя жена никогда уже не выскажет своего мнения, - мужчина покачал головой. -Так Вы вдовец?! -Уже почти десять лет. -И что же, жениться вновь не надумали? -Почему? Была бы достоянная партия, - Эмма вздрогнула. Холодные синие глаза мистера Дэра смотрели на неё. Бах!Со стола упала ложка, которую уронила девушка. Испугавшись, нежели смутившись, Эмма встала изо стола. -Я...я пожалуй прогуляюсь, - сказала она тихим голосом. -Позвольте, мисс, я составлю Вам компанию, - мистер Дэр тоже встал. Девушка бросила взгляд на сестру. -Оливия нужна мне, - мисс Олли удержала дочь на месте. -Мама! - когда Эмма, вынужденная отправиться на прогулку в компании мистера Дэра, скрылась вместе с ним, её сестра набросилась на мать. -Что мама?!Ты хоть видела, как он смотрел на нашу Эмму? Да мистер Дэр пленен ей! -А ты видела, как Эмме плохо рядом с ним?!Мистер - вовсе не та компания, которой она хочет наслаждаться! -Оливия, ты просто ревнуешь! Ревнуешь и боишься, что когда-нибудь Эмма покинет тебя! Но это произойдёт! Если ты любишь свою сестру, то пожелай ей счастья! Мистер Дэр богат, умён и красив. Он - подходящая для неё партия! -Мистер Дэр стар и страшен! -Мистер Дэр - наша ниточка к счастью, Оливия! - мисс Олли начинала закипать, - когда умрёт твой отец, то кто будет управлять его делом? Нам нужна твёрдая рука! -Или деньги! - девушка злилась, ей было больно и страшно за сестру, - ты лишь боишься, что отец не сможет выйти из этого положения! Ты боишься, что мы так и останемся банкротами! Ты хочешь продать свою дочь. Тебе важно лишь то, сколько денег в случае чего богатый муж сможет дать нам! -Что? - мисс Олли удивленно смотрела на дочь. -Ничего, мама! - Оливия, понявшая, что взболтнула лишнего, поспешила скрыться. Тем временем Эмма шла по садовой дорожке, ей казалось, что её ведут на эшафот. -У Вас прекрасный сад, мисс Эмма! - прервал долгое молчание мистер Дэр. - Сразу видно, что за ним ухаживают. -Благодарю, но всё это - заслуга нашего садовника. -Я бы тоже хотел такой сад. Жаль, что Вы рано уехали, хотя...Я даже рад, что Вы не увидели мой сад, мисс, - девушке показалось, что мистер Дэр слегка покраснел. -Он настолько ужасен? -Скорее, запущен. Моя мать умерла двадцать лет назад, когда мне было десять, с тех пор за ним больше никто не ухаживал. -Тогда могу Вам порекомендовать одного человека. Он хорошо разбирается в растениях.Думаю, ему не составит труда привести Ваш сад в порядок! - девушка всеми силами пыталась быть вежливой. Первоначальный план уже казался ей безумием. -Эмма, - мистер Дэр вдруг остановился, - я очень благодарен Вам в этом, но...Мой сад...дом и...даже я в какой-то степени... все мы нуждаемся в мягкой, доброй женской руке. Признаюсь Вам, когда сегодня за обедом Ваша мать спросила меня о жене...Я сказал, что не вижу достоянную кандидатку, но это не так!Мисс Эмма...Эмма, - мужчина упал перед ней на колено, - я знаю Вас до смешного мало, но мне хватило одного только взгляда, чтобы влюбиться в Вас. Я боюсь, что без Вас моя жизнь уже не имеет смылся, а по-сему, прошу Вас стать моей женой! Девушка почувствовала, что готова вновь лишиться чувств. -Мистер Дэр, я... - начала было она, но поняв, что не знает, как продолжить фразу, лишь прошептала, - извините, мне надо подумать! - И убежала прочь. Оливия сидела и перелистывала страницы, молча молясь за сестру, когда в комнату ворвалась Эмма. Вся красная и заплаканная она бросила быстрый взгляд на сестру и исчезла в ванной. -Что случилось, Эмма?! - в ужасе вскричала девушка. -Мистер Дэр, - сквозь всхлипы донеслось из ванной, - он...он сделал мне предложение-е-е, - силы покинули Эмму и она разревелась.
Примечания:
3 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник