ID работы: 10182573

even after I die, I won't leave you alone.

Гет
NC-17
Завершён
30
автор
Размер:
107 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник Скачать

hope

Настройки текста
Вручение премии, достижение, награды, которых ты достойна, признание коллег. Море радости, ведь проект, открытие, над развитием и осуществлением которого ты упорно, не покладая рук, старалась несколько месяцев напролёт и наконец получила то, что хотела, добилась цели. Твои эмоции, счастье, радость, слёзы, всё, что ты тогда испытывала не передать словами. Ты стала известным лабораторным врачом! Твои открытия, всё, что ты делаешь и сама ты наконец стали цениться по-настоящему! Это стоило бессонных ночей и невыносимого труда. Ты гордилась собой за то, чего добилась, за то, что не опускала рук даже в те моменты, когда было ужасно сложно и не было сил и смысла продолжать. Какая-то неведомая сила заставляла тебе продолжать не смотря ни на что. И ты была благодарна за это самой себе и человеку, поддерживающему тебя во время твоих взлётов и падений. Человеку, который до последнего верил в тебя, помогал, работал вместе с тобой. Рейджи Сакамаки — твой наставник, друг и человек, в которого ты влюблена. Осознание чувств, что ты испытываешь по отношению к нему пришло совсем недавно, но ты знала, что любишь его давно. С самого вашего знакомства, с первых минут, проведённых вместе. — Рейджи-сан, смотрите! Я добилась своей цели! И сделала это! — восклицала ты, кинувшись на мужчину с объятиями и словами благодарности. Смущение нахлынуло на тебя волной, когда он начал гладить тебя по голове и расхваливать. — Ты умница, — произнёс он, смотря на тебя с гордостью. Сердце ускорило своё сердцебиение и ты просто не могла не подчиниться его зову. Ты прильнула к мягким губам мужчины, неумело, но весьма настойчиво целуя его. Он, на удивление, не только не оттолкнул тебя, но и с той же пылкостью, что и ты, ответил, мастерски затягивая тебя во французский поцелуй. Его язык скользит внутри твоего тёплого пространства, касаясь нёба, спускаясь к дёснам, а затем и проходя по стройным рядам белоснежных зубов. От такого напора со стороны партнёра ты быстро возбуждаешься, постанывая в поцелуй. Когда же вы отстраняетесь друг от друга, биохимик в один момент срывает с тебя вещи, усаживая на свой рабочий стол. Некоторое время он пристально разглядывает твоё тело, как бы оценивая, от чего ты смущаешься ещё больше, чувствуя нарастающее желание чем-нибудь закрыться, что позже и пытаешься провернуть. Но сладкий шёпот на ушко останавливает тебя. — Не закрывайся, ты прекрасна, Т/И, — его голос проносится в твоей голове эхом. Ты прикусываешь нижнюю губу и сильно вздрагиваешь от испуга, когда Сакамаки резко приближается к твоей шее, проводя по всем участкам кожи дорожки поцелуев и оставляя на ней отметины в виде засосов, от которых ты всё больше напрягаешься, медленно плавясь от жара, окутавшего твоё тело. Большая мужская ладонь забирается под тонкую ткань трусиков, нащупывая клитор, с которым мужчина тут же начинает играться, заставляя тебя постанывать и выгибаться в спине от удовольствия. Игры продолжаются около нескольких минут, пока клитор не набухает и кровь не приливает к половому органу. Срывая ненужную ткань, Рейджи раздевается и сам. Ты с любопытством смотришь на его накаченное тело, от которого возбуждаешься всё сильнее. Вставший детородный орган мужчины начинает медленно трётся о половые губы, от чего ты сжимаешься, напрягаясь сильнее, чем прежде. — Расслабься, — нежный шёпот выводит тебя из оцепенения, позволяя довериться партнёру, — всё хорошо, — он вновь целует тебя в губы, неожиданно проталкиваясь внутрь. — Ах! — ты обвиваешь руками его шею, царапая ногтями его плечи от непреодолимой боли. Внизу живота всё жутко ноет и словно разрывается. Ты тяжело дышишь, не в силах сдержать слёз и лишь сильнее прижимаешься к возлюбленному, умоляя его не двигаться до тех пор, пока боль не стихнет. — Я ещё даже не начал. — произнёс он, входя ещё глубже, заставляя тебя выть от боли, — потерпи немного. Боль немного стихает со временем, но неприятные ощущения не стихают до самого конца. — Рейджи-сан,... в-вы... любите меня? — с замиранием сердца спрашиваешь ты, смотря ему в глаза. — Посмотри сюда, — он поворачивает твою голову в угол своего рабочего стола, на котором лежит бархатная бардовая коробочка с кольцом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.