Гримм

R
Завершён
21
автор
Размер:
108 страниц, 34 221 слово, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
21 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник

Глава 2. Тихая Заводь

Настройки
Следующим утром. — Значит, здесь вы нашли мою сестрёнку? — спросил Вэриан, внимательно осматривая в навороченных изобретениях собственного производства место гибели его сестры. Механические очки с пятью линзами проникали вглубь всего видимого. Солнечная погода благоприятствовала поиску возможных улик, недоступных невооружённому глазу. — Да, Вэриан… Соболезную, — сожалеюще заявила Кэсс. — Держусь, спасибо, — хмуро ответил алхимик и тщательно взглянул на листву — ту самую кучку, где лежала сестрёнка. — Хм, вижу кровь, — вдумчиво всматривался он, как глаза вдруг округлились: — А это интересно… — Есть следы? — заинтересованно спросила Кассандра, склонившись над охапкой сухих листьев, как сделал это Вэриан. — Да, но не обуви. След от странной жидкости. Смазанный, невооружённым глазом не увидеть. — он поднял лист, на коем сохранилось несколько капель тёмно-зелёной тягуче-липкой субстанции. Алхимик снял очки и вручил их Кассандре. — На кончике листа, — показал он, и Бёркхардт, нацепив очки, прищурилась. Пять линз моментально увеличили ободок листа. Девушка узрела то, о чём сказал Вэриан. Парень, не теряя времени, достал пробирку из-под плаща и капли стремительно потянулись к донышку. Заткнув пробкой, он подождал, пока Кассандра не обнаружит ещё что-нибудь. Прошерстив листву на месте преступления, через пятнадцать минут был сделан вывод, что больше ничего нет. Кассандра вернула алхимику его очки. Вэриан нацепил их на себя и промолвил: — Чёрт возьми, если это то, о чём я думаю, убийцу мы найдём за раз, — высказался вслух шокированный паренёк. — О чём ты? — Нужно убедиться. Пойдёмте со мной, — предложил торопливо Вэриан, быстро вскочив на ноги и уже развернувшийся по направлению в Старую Корону. — Куда? — пожала плечами капитан, разведя руками. — В мою лабораторию. Поверьте, капитан, этой улики будет достаточно, — убеждённо говорил юноша.

***

В Старой Короне царило относительное спокойствие, невзирая на ужасную трагедию. Люди были напряжены, однако весь ужас и боль старались направить в повседневные дела. Появление Кассандры народ встретил без какой-либо агрессии. Деревня тянулась от леса к лесу. На холме высился обширный домина из камня. Отец Вэриана, Квирин, вместе с группой людей как раз стоял на пороге, угрюмый, до смерти мрачный. Он упёрся взглядом в красную дверь и, сомкнув очи, морально убивался горем. Вернулся с похорон дочери, как и половина поселения. Из памяти никогда не сотрётся мгновение, как деревянный гробик, длиной в полтора метра, аккуратно погружали в двухметровую яму… как собственная мощённая рука бросила на крышку гроба сорванный цветок лилии… а затем и участники похорон, и он сам засыпали его могильной землицей… — Пап! — окликнул отца Вэриан. Мужчина обернулся, убитый скорбью. — Почему ты не был на похоронах? — суровый приглушённый бас вырвался из уст Квирина. Высокий лоб наполнился морщинами. — Отец, я… — немного растерялся Вэриан, не зная, что ответить. Желание самому расследовать смерть сестрёнки затмило обязанности любящего брата, должного присутствовать на похоронах Агнии. Он ощутил укол совести, и поник. Квирин перевёл скорбный взгляд с сына на капитана Гвардии. — Капитан Кэсс, — протянул ей мощёную ручищу в знак приветствия, — Я Квирин — староста деревни и отец Агнии. Кассандра пожала ему руку и заговорила: — Мы здесь как раз поэтому, — убедительно заявила она, — Нужно кое-что проверить. — Появились зацепки? Лицо его ничего не выражало. Казалось, после смерти дочки, краски мира посерели. — Основательные, — утвердительно кивнула она. — И ты в этом участвуешь? — сурово пробурчал Квирин, глядя на сына, — Извините меня за него. — Квирин, он активно участвует в деле о смерти своей сестры, — мягким тоном возразила Кассандра. — Простите, мы отойдём на минутку. Нужно кое-что обсудить с Вэрианом, — пробасил Квирин. — Я вас здесь подожду, — присела она на пенёк, ожидая возвращения алхимика. Они отошли в сторонку на несколько метров. — Скажи, ты хочешь меня до могилы довести? — злобно сверкнули очи Квирина. Секундный взгляд, переведённый на капитана, затем на сына, заставил Вэриана поёжиться. — Зачем ты привёл её сюда? — Пап, она поможет найти убийцу! Я нашёл значимую улику. Представляешь? Если всё правда, сегодня ночью мы вместе отправимся на охоту за убийцей! — решительно заявил Вэриан. От переполняемых эмоций он схлынул. Лицо его приобрело кошачьи черты, в мгновение ока обросло серо-золотистым мехом. Острые клыки выскочили на поверхность, как у саблезубов. Голубые человеческие глаза засверкали лазурью яркого зимнего неба. Не хватало лишь длинных когтей. Кисти обросли кошачьей шерстью тех же красок, что и лицо. Кассандра наблюдала за жителями, что вели себя более смирно, нежели горожане Короны. Но в воздухе по-прежнему витала тревога, холодная, как осенняя роса на увядающей траве. Серо-зелёные очи перевели взор на юношу… Пришлось нацепить профессиональную маску безразличности, чтобы никто не увидел её шока. Она всей душой стремилась выкинуть все воспоминания о происшествии месячной давности. Надеялась забыть, словно жуткий сон… погрузилась в работу с головой, изгнала из памяти воспоминания об обаятельном напарнике, которого больше не видела… о юной ведьме, что погубила отца прямо на глазах… Её тошнило от мистики. Теперь же мистика снова напомнила ей о своём существовании, когда Кассандра увидела Вэриана… схлынувшего. — Твою… мать… — тихо-претихо шепнула себе под нос капитан, и острыми тигриными ушами Вэриан заслышал эти слова, исполненные брезгливости. За мехом никто не видел его побледневшего. Прочие деревенские проходили мимо Квирина с сыном и ничего не заметили…

***

Вэриан живо схлынул обратно в человека и заявил отцу уверенным тоном, несмотря на побеление: — Ты учил меня, что ничего не происходит просто так. Убийца расправился с нашей сестрой. Её гибель — посмертная метка на его шкуре, — уверенно говорил алхимик, — Прошу, дай мне провести опыт под землёй. Обещаю, взрывов не будет… — на эти слова отец лишь вскинул бровь с явным недоверием, — БОЛЬШЕ не будет, — убедительно добавил он, выставив ладони вперёд. — Клянусь, я найду того, кто это сделал. — Ещё один взрыв — посажу в клетку и отправлю её на одиночном плоту в дальнее плаванье, — сурово повёл пальцем перед носом юноши Квирин. — Идёт, пап, — кивнул согласно Вэриан и вернулся к Кассандре. Она смотрела на него с подозрением. Впрочем, Вэриан соблюдал подобную осторожность, глазами избегая встречи с ней. — Что-то не так, миледи? — У тебя… — серо-зелёные глаза быстро обнаружили, за что можно зацепиться, — … репейник в волосах, — взяла перчатками надоедливую липучку и выдернула из голубой пряди. — Острый глаз, — улыбнулся парень, и сделал жест, чтобы Кэсс проследовала за ним. Улицы продолжали хранить спокойствие окружавшего деревню колорита. Выразительный пейзаж вносил умиротворение и выглядел намного красивее, чем вокруг Короны. Ветер молчал, словно сам ожидал долгожданную находку. Когда дверь дома старосты деревни распахнулась перед Бёркхардт, девушка без стеснения раскрыла рот. — Вот это да… — нечаянно вырвалось из её уст, — Твой отец занимается всем этим? Перед ней предстала целая лаборатория, нашпигованная различными алхимическими склянками, витиеватыми и обыкновенными сосудами. На столах лежало множество записей на пергаментах, где-то имелись закрытые и распахнутые клетки, вещества отдельным скопищем находились на полках — единственная искра порядка в океане здешнего хаоса. — Нам сюда, — вновь показал жестом Вэриан. — Это не всё? — спросила с изумлением Кассандра. — Надеюсь, капитан, после увиденного арест мне не грозит, — мило улыбнулся парень, чуток нервничая. — Пока никто не пострадал — не грозит, — заявила Кэсс с ноткой язвительности. — А вот и он, — показал юноша на здоровенный чёрный чугунный котёл, в который можно было погрузить полдеревни с головой. Внутри него сияла ярко-фиолетовая жидкость. — И… что ты намереваешься сделать? — с интересом спросила Кэсс. — Наполнить… — вытащил он склянку с веществом, найденным в лесу, — … эту пробирку. Прошу пару минут вашего терпения, капитан. — Да, конечно, — присела она в уголочке, наблюдая за ловкостью рук нового знакомого. От смеси из котла исходил горячий пар. Юноша нацепил дополнительные перчатки, чтобы избежать алхимических ожогов. Достав другую чистую пробирку, парень наполнил её жидкостью из котла, а затем аккуратно влил в открытую пробирку с найденным веществом. Внезапно ситуация вышла из-под контроля алхимика, вещество вспенилось, шипя, словно змея перед нападением. Пена попала на перчатку и принялась мгновенно разъедать её. — ЧЁРТ! — воскликнул Вэриан и нечаянно выпустил из рук опасную пробирку. Смешанная жидкость выплеснулась на пол, с которого понёсся вверх неприятный сероватый дымок. Кассандра лёгким движением поймала пузырёк, сохранив внутри лишь пару капель. — Вот это реакция! Юноша был восхищён быстротой девушки. Правда, это восхищение сменилось жутким испугом, как только он, в пылу эмоций вновь схлынул… на глазах Кассандры… Когда яркие лазури углядели непроницаемую черноту в глазах капитана, Вэриан, оставшись с ней наедине, не скрывал страха. До смерти перепугавшись, он прижался к боковой стене, дыша словно после длительной пробежки. — Да, я — Гримм, а ты — существо, — спокойно присела Кассандра, выставив ладони перед юношей, — Напомню, я здесь как капитан Гвардии. Ищу убийцу твоей сестры, помнишь? — Ага, — нервно кивнуло существо. — Будь другом, схлынь обратно. Мне сейчас не до твоей… природы… — нелепо показала Кэсс на Вэриана. — Пожалуйста… не руби мне голову, — быстро, слегка истерично проговорил он. — И все вы так реагируете? — возмущённо отметила Кэсс. — Как? — Либо трясётесь, что снесут голову вам, либо стремитесь снести голову мне, — буркнула она. — Поверьте, капитан — второго я желаю вам меньше всего… — испуганно выставил ладони вперёд юноша, — … если папа узнает, что наша капитан Кэсс — Гримм… — Лишней славы мне точно не нужно, — схватилась за рукоять меча, чем заставила Вэриана побледнеть. — Подожди-подожди! — поспешил юноша, — Клянусь, я никому не расскажу. Если, — показал на неё пальцем, чуть посмелев во взгляде, — поможешь найти убийцу. Возможно, Гримм — как раз то, что нужно, чтобы… — взглянул он на склянку в руке Кассандры, — … покончить с этой тварью. Подумать только, я ему помог… — В каком смысле? — насторожилась девушка, медленно обнажая тонкий клинок. - И откуда мне знать, что это не ты - убийца? - Я? - лишился дара речи Вэриан, заслышав обвинение в свою сторону. - Разве нет? - нахмурилась она, - Убийца не тянет на обычного человека, не говоря про животное. Стало быть, убийца - существо. А учитывая твои кошачьи зубки, ты вполне мог порвать глотки жертвам. - Вы хотите повесить на МЕНЯ убийства девочек??? - страх выветрился, и в глазах Вэриана блеснула злоба, - Я не делал этого! - Неужели? - стояла на своём Кассандра. - Ты знаешь состав, которым пользовался убийца, проводишь всё время в уединении. И выглядишь, как существо, способное порвать глотку. Скажешь, не права? - Я - не убийца! - голубые зрачки сменились жёлтым золотом на мгновение. Ещё пару доводов, и Вэриан схлынет. - Тогда объясни, где ты был в момент убийств? - В лаборатории, проводил эксперименты. Мой отец, здешние селяне подтвердят. Я занимаюсь сбором ингредиентов для создания своих зелий. И уж поверьте, капитан, - фыркнул парнишка, - в том лесу, где убили детей, моей ноги никогда не было. Там слишком много незнакомых мне запахов - ни людских, ни зверей. Кто знает, что за существа там обитают... - затем он чуть приблизился к Гримму и шепнул: - Я слышал, как местные болтали о появлении в лесу ведьмы, будто это она заманивает в лес детишек и убивает их. Может, слухи не лгут? - Ведьма? По озадаченному выражению лица, Вэриан быстро смекнул. - Ты встречала ведьму? И... выжила? - поразился он до глубины души. - А твой отец?.. - помрачнела Бёркхардт, прервав стороннюю тему. - Желательно, правду. - Он - человек, как все здесь. Но в курсе того, как устроен мир на самом деле, - недвусмысленно намекнул Вэриан. - И мой отец слишком сильно любил Агнию... - в голосе прозвучала нотка ревности. - Зато есть другой... подозреваемый. Незнакомец, пришедший из другого королевства, чьё название я не запомнил. Его ни разу не видели здесь, однако обо мне, как алхимике, откуда-то знал. Чёрная глубокая тень мелькнула в приглушённом свете комнаты. Кассандра медленно взглянула на потолок и увидела… тени предметов, дрожащие от неведомых подземных толчков, которые затем ощутила и сама. Капитан глубоко выдохнула, и убрала меч в ножны. — Он разыскивал тебя. Выглядел гораздо страшнее всех ваших подданных, капитан. Видимо, знал, что Вы - Гримм. — Гримм… — помедлила с расспросами девушка. — Он сказал, зачем? — Нет. — Почему он обратился к тебе? — Ему нужен был эликсир «Тихой Заводи». Я тогда не придал значения. — Что это за эликсир? — Его наносят на стопы. Позволяет быстро перемещаться, ты словно скользишь по земле, как по ледяному покрову. — Почему не на обувь? — Всё дело в химической реакции. Раствор наносят на кожный покров, затем происходит реакция выделения. Ноги покрывает тонкий слой скользкого жира, предохраняет ноги от повреждений и оледенения. Эликсир меняет физическую структуру пяток, делая их лёгкими, как пёрышко. Даже сухая листва не дрогнет, пройдись ты по ней под действием «Тихой Заводи», — пояснил Вэриан. — Полагаю, подобным эликсиром пользуются существа? — уточнила Кэсс. — Только существа. Определённые формулы могут как пригодится существам, так навредить людям. Или наоборот. Действие обыкновенного мухомора, например, — забалаболил Вэриан, — Но я готовлю и для людей. Чаще растворы бытовые, чтобы избавиться от плесени, либо от ужасной изжоги — варю соду. — Сколько существ интересовались «Тихой Заводью» за прошедший месяц? — Один. Покоцанный, израненный, весь в каких-то жутких шрамах. Обратился ко мне за эликсиром где-то с месяц, примерно, — рассказал юноша уже более размеренным тоном. — Имя называл? — Нет. — Можешь описать приобретателя? — спросила Кэсс. — Ну… поскольку он может быть вполне причастен к убийству моей сестры, я расскажу, — решился юноша, — Видел я его… но не в человеческом обличье. — То есть он был схлынувшим? — уточнила капитан. — Да. На волка похож, мордой весь обросший, глаза краснющие, злые и голодные… Во что был одет — не обратил внимание. Я дал ему небольшой флакон. — Потрошитель… — хмыкнула Кассандра. В сердце же йокнуло при одной лишь мысли: "Неужто убийцей девочек являлся именно тот самый Потрошитель?.." — Точно! — утвердительно кивнул Вэриан. — Почему ты убеждён, что именно он — убийца? — насторожилась Кэсс. — Ну, как же? На местах преступлений вы не нашли никаких следов. Ни на одном. Значит, убийца — не зверь, который бы обязательно натоптал, ни человек, поскольку та же листва была бы помята. — И никто не тащил жертв в этот лес. Таких следов тоже не было, — припомнила Кассандра те мрачные моменты. Вместе с ними всплыли мгновения, когда она видела любопытного юношу… того самого, что сидел сейчас с ней в одной комнате. — Выходит, убийца — существо. Объясни только, что твою сестру повело в лес, одну, без отца и тебя? — Я целыми днями провожу либо здесь, либо в катакомбах под деревней, провожу научные эксперименты, — спокойно ответил Вэриан, и Кэсс убедилась по его глазам, что мальчишка не лукавит, — Агния часто гуляла в нём без всякой опаски. Если заводилась дичь, мой отец с группой охотников отстреливал её. В наших краях очень спокойно… как правило, — понурил он голову. — Гуляла даже при том, что в течение трёх недель здесь орудует существо, которое убивает девочек? — повела головой Кассандра, не одобряя столь халатное отношение к указам, которые она объявила после смерти второй девочки. - Крайне непослушная... была... Сбегала постоянно в лес играть, стоило только отвернуться, - спустя секунду, Вэриан решительно заявил: - Я буду вместе с вами участвовать в поимке чудовища. — Ты участвовал хоть в одной драке с существом? — одарила она его сомнительным взглядом. — Алхимия сильнее кулаков, — подмигнул ей Вэриан. — А что скажет отец? — озаботилась Кассандра, прекрасно зная, как общество забодает её своими словесными посулами, сколь мерзко привлекать детей-гражданских. — Мне вообще-то семнадцать. Желтоглазы — не Потрошители, конечно, но дать отпор смогу, — развёл руками парень. — Ладно. Но никаких убийств! — строго-настрого наказала Кассандра, — Иначе ты тоже сядешь. — Хотя бы с головой на плечах, если что, — отшутился Вэриан, но Кэсс не оценила его чувства юмора, потому буркнула максимально серьёзно: — Вэриан, не буди во мне Гримма. — Ладно-ладно, прости — это перебор, — извинился Вэриан, и Кассандра смягчилась во взгляде. Они выбрались из жилища и направились в лес.
21 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник