То, что ты не должен делать со старшей сестрой своего лучшего друга

Перевод
NC-17
Завершён
498
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 12 751 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
498 Нравится 41 Отзывы 112 В сборник

На самом деле, они чаще целовались, чем занимались сексом

Настройки
На самом деле, они чаще целовались, чем занимались сексом. Они продолжали гулять вместе, а там довольно трудно уединиться, хотя она никогда не смущалась сунуть ему свой язык в рот, пока они сидели за столом в ее любимом суши-баре. Они даже составили список мест, которые надо посетить. Это было весело. Он бы никогда не подумал, что это может быть так весело. Несмотря ни на что, Моргане, кажется, нравилось, просто болтать. Как раз перед Рождеством, она дала ему свой электронный адрес, и теперь они все время переписывались. Постоянно. А когда не переписывались, то знание, что, стоит ему отправить ей сообщение, как она ответит не позже, чем через десять минут, заставляло его чувстововать себя совсем не одиноким. И, как ни странно, ему это нравилось. Мерлин был одинок. У него никогда не было больше пары близких друзей, отчужденное детство заставило его любить ту компанию, что у него была – его самого. Но компанию Морганы он любил теперь больше. Странно. Как легко все стало. Он и поверить не мог, что когда-то нервничал из-за секса с ней. Он все еще боялся, что она бросит его, но, с каждым разом, когда она прослеживала пальцем его ключицу, или обнимала за шею, или ухмылялась ему в плечо, эта возможность становилась все более отдаленной. Скрываться от Артура стало труднее, потому что он становился все более недовольным. Мерлин не хотел все оставлять так – и впутывался в длинные, бессвязные разговоры. Становилось все труднее держать ситуацию под контролем, потому что касания стали привычкой. Не раз он ловил себя на том, что автоматически дотрагивается до Морганы, забыв, что в комнате Артур. К счастью, Артур Пендрагон может и мог бы быть наблюдательным, но лишь тогда, когда ему нравилось увиденное. - Почему бы тебе просто не сказать ему? – спросила Гвен, пока они прогуливались к особняку Пендрагонов в самый канун Нового Года, - Я имею в виду, вы же больше, чем просто любовники? Нравится вам или нет, но секс и хорошая беседа – это суть отношений. Артур действительно так плохо отреагирует, если узнает, что ты ее парень? - Моргана не хочет ему рассказывать, - вяло ответил Мерлин, - Она вообще никому говорить не хочет. - Почему нет? - Она… - ей страшно от мысли, что ее отношения с Мерлином реальны, ей страшно, что она останется совсем одна, как Утер, что Мерлин покинет ее, как и родители? – Она просто вбила себе в голову, что безразлична к отношениям. - А что между вами, по ее мнению? - Я не собираюсь ее подталкивать, - ответил Мерлин, - Даже если я ничего не скажу Артуру, я буду в порядке. Я буду в порядке, даже она вообще никому никогда не скажет. Все, что я хочу – чтобы она чувствовала себя в безопасности. Я люблю ее, Гвен. Я хочу, чтобы она была счастлива. - Ты слишком хорош для нее, Мерлин, - критически проговорила Гвен, - Она должна гордиться, что у нее есть ты. Нельзя этого стыдиться. - Она не стыдится. - Но ведет себя так, - Гвен выглядела нехарактерно раздраженной, и Мерлин смотрел на нее, широко раскрыв глаза. Хотя, может все дело в приближающейся встрече с Артуром. В конце концов, она же его терпеть не может. Они дошли до входной двери, возле которой застыли двое вышибал, и Мерлин не удивился, поскольку, судя по шуму и огням, огромный дом Пендрагонов заполнен людьми полностью, и, наверняка, заявятся еще и неприглашенные гости. - Ты Мерлин? – спросил вышибала – один их охранников Утера - и, узнав его, кивнул сам себе. - Проходите, - он распахнул дверь, и, к счастью Артур был в толпе недалеко, окруженный восторженными блондинками, от которых он отвернулся, как только заметил Мерлина и Гвен. - Ах! – он улыбнулся, как будто немножко слишком пьяный, - Мерлин, мой добрый друг и – Гвиневра! - Гвен, - твердо исправила Гвен. - Гвиневра! – пробормотал Артур с энтуазизмом, - Заходите, оба! Пальто сюда, идите, найдите, что выпить, у нас так много алкоголя, что мы наверно и утонуть в нем сможем, так что нам срочно нужна дополнительая помощь на этом фронте! Мерлин успел заметить Моргану только краем глаза – она послала ему усмешку с другого края зала, но подойти не пыталась. Артур схватил его за плечо и потащил к незнакомым девушкам. - Мерлин, - искренне сообщил он, - Я считаю, мой долг, как настоящего друга, позаботиться о том, чтобы Новый Год ты встретил настоящим мужчиной. Думай об этом, как о запоздавшем рождественском подарке. - Гм, - неловко промычал Мерлин. Он видел, как Гвен бросила многозначительный взгляд, прежде чем исчезнуть в людском потоке, направленном к напиткам. Он провел два часа, мужественно парируя все попытки всех трех девушек, науськиваемых Артуром, познакомиться поближе. Его спасла Гвен, вцепившаяся в Артура с вопросом, есть ли диетическая кола и как ее найти. Мерлин поспешно повернулся к несчастным, полупьяным девушкам, признался, что у него вроде как есть подружка, и унесся прочь. Он обнаружил Моргану на веранде дальней комнаты, пускавшую пузыри. - Привет, - проговорил он, и она по-настоящему тепло улыбнулась: - Мерлин! - Ты в порядке? – спросил он, - Здесь как-то холодно. Она пожала плечами: - Мне нужно было на воздух. Большая вечеринка, маленькое помещение, громкие звуки, - она покачала головой. - Слишком, - согласился Мерлин. Они обменялись быстрыми, знакомыми ухмылками, а затем Мерлин подошел к ней. Долгая тишина, бок к боку, спины, освещенные светом из дома, Моргана наблюдала, как пузыри исчезают в темноте. Электронные часы Мерлина коротко пискнули – пятнадцать минут до полуночи. - Знаешь, что я предпочла бы делать прямо сейчас? – внезапно спросила Моргана. Мерлин с невинным видом пожал плечами: - Я мог бы… попробовать догадаться. Моргана тщательно завинтила крышечку бутылки, положила ее ему в карман, прижалась на мгновение и, взяв за руку, повела. Она повела его обратно в комнату, сквозь толпу, мимо пьяных гуляк и студентов и целующихся парочек, и мимо кухни, где, Мерлин был уверен, он видел Артура и Гвен на столе, и вверх по лестнице, прямо в ее спальню.
498 Нравится 41 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (3)