ID работы: 10184566

Imma Be Under The Mistletoe

Слэш
NC-17
В процессе
95
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 86 Отзывы 36 В сборник Скачать

You and me and holiday wine

Настройки текста
      После нескольких попыток распихать все вещи из комнаты по шкафам, Луи все-таки сдаётся, складывая оставшуюся одежду на простыни и сворачивая её в мешок. Никто все равно не узнает, так что это будет еще одним маленьким грязным секретом, ухмыляется про себя он. Это тут же наталкивает на мысли о том, что теперь ему придётся быть аккуратным и всегда — всегда — закрывать свою дверь на замок. Одна мысль о том, что кто-то может застать его таким, каким он выглядит в своём блоге, посылает холодок по спине, и это точно не тот опыт, который Луи когда-нибудь хотел бы испытать.       Оставшееся время он просто слоняется по дому, убеждаясь, что не оставил ничего лишнего на виду. Не считая его привычки разбрасывать вещи там, где им не место, Томлинсон вполне способен поддерживать квартиру в чистоте, поэтому он включает рождественский плейлист и даже зажигает пару свечей, чтобы сделать её более уютной. Он даже не осознаёт, что пытается произвести впечатление, пока не находит себя перед зеркалом после душа, размышляющим, какие джинсы выгоднее подчеркнут его фигуру и — стоп, какие к чёрту джинсы, он у себя дома. Глупая часть его подсознания говорит, что ему, как омеге, необходимо понравиться альфе, которого он видит второй раз в жизни, и это звучит как бред, но это часть их гендера, от которой не так просто избавиться.       Но Луи старается замечать за собой такие мелочи и обдумывать их не со стороны того, чего хотят его примитивные инстинкты, а чего хочет он сам. В итоге он идёт на компромисс, надевая пижамные штаны и выцветшую черную футболку, но укладывает волосы, хотя если он собирается жить с Гарри следующие две недели, это не имеет смысла. Он всё же чувствует себя более уверенно, когда идёт открывать дверь. Лиам с Зейном заходят первыми, занося с собой запах зимнего воздуха и пару больших сумок на плече. За столько лет дружбы Луи почти не замечает их собственных запахов, но в этот раз он может уловить кое-что новое.       — Мы принесли ёлку! — Лиам указывает на парня позади них, обе руки которого заняты горшком, а лицо закрывает маленькая ель, не больше полуметра высотой, и он почти падает, пытаясь открыть дверь ногой пошире. — Ну, это на самом деле предложил Гарри, когда узнал, что твоя старая не пережила прошлое Рождество.       Ох, было очень самонадеянно полагать, что он сможет ухаживать за живой елкой, когда в прошлом году он поставил искусственную ель рядом с горячими батареями, и к утру с неё осыпалась половина хвои. Луи всё же сжаливается, забирая горшок у Гарри из рук.       — Привет, — Луи наконец может взглянуть на широкую улыбку с ямочками, и на этот раз они немного поменялись ролями, но он чувствует себя таким же застигнутым врасплох, как в их первую встречу. — Я Гарри, — он протягивает руку Томлинсону, прежде чем понимает, что теперь у того заняты руки, и тут же смущенно убирает.       — Ага, — против воли ухмыляется Луи, смесь запахов хвои и Гарри, который тоже отдаёт чем-то терпким и свежим, заставляет его хотеть улыбаться, как сумасшедший. — Тот самый Гарри, послушный альфа, который обливает людей шампанским, — дразнясь, пропевает он по пути в гостиную, чтобы поставить ёлку, желательно подальше от отопления.       — Спасибо, что разрешил мне остаться у тебя, ты правда не должен был, — говорит он со слабой улыбкой, когда Луи поворачивается к нему лицом, горшок надежно стоит на подоконнике.       — Нет проблем, друзья Лиама — мои друзья, — отмахивается Томлинсон, желая побыстрее разделаться с этой неловкой официальной частью. Несмотря на усилия Гарри, он выглядит грустным и уставшим, что ожидаемо от человека, который буквально вчера пережил расставание, а Луи ненавидит, когда кому-то рядом некомфортно. Возможно, это делает омега-часть его мозга, но он не против заботиться о других, если они стоят этого. И у него есть ощущение, что Гарри определённо заслуживает его заботы.       Он проводит Гарри в его спальню на следующие две недели, пока Лиам с Зейном разбираются с пивом и закусками на кухне. Парень заносит две сумки в одной руке, обе, должно быть, с наспех собранной одеждой, и Томлинсон тактично оставляет его устроиться в новой комнате, хотя от него не ускользает то, как Гарри делает глубокий вдох. Он пытался проветрить квартиру перед их приходом, но судя по тому, как раздуваются ноздри альфы, это было бессмысленно, его одежда оставила запах по всей спальне. Именно поэтому альфы редко делят жильё с кем-нибудь, кроме их пары, и Луи может только надеяться, что это не станет проблемой.       — Это так странно, — Зейн отвлекается от списка сериалов на экране, когда Луи плюхается рядом с ним на диване. — Кто из вас двоих решил, что это хорошая идея?       — Не так уж и странно, твой последний сосед был ещё менее надежным, чем Гарри, — невозмутимо отвечает Зейн.       — Значит, это был ты, — заключает Луи, потому что Малик приводит аргументы еще до того, как Луи начнёт допрос. Молчание Зейна только подтверждает его догадки. — И я хотя бы знал фамилию моего предыдущего соседа, прежде чем сдавать ему комнату.       — Гарри Стайлс, 24 года, родом из Чешира, — перечисляет Зейн, словно готовил эту речь всю дорогу сюда. — Работает в юридическом отделе, ходит в один тренажёрный зал с Лиамом, и просто самый милый альфа, которого я встречал. После Лиама, разумеется.       — О чём речь? — вклинивается Пейн, возвращаясь в гостиную с пивом и миской чипсов.       — Твой парень собирается бросить тебя ради моего соседа, — Зейн закатывает глаза на ответ Луи, давая место Лиаму на диване, чтобы откинуться спиной ему на грудь.       — Странно, я всегда думал, что ты будешь тем, кто украдёт его у меня из-под носа, — хмыкает Лиам, и это слегка жутко, как сильно он стал похож на Зейна с его невозмутимым выражением лица, когда Луи пытается им досадить. Словно у них иммунитет. Даже когда он кидает в них чипсину, потому что они оба отвлекают его от темы своим публичным проявлением чувств, Лиам только вздыхает и убирает её из волос Зейна.       — Зейн имел ввиду, что мы благодарны тебе за помощь Гарри. Я чувствую себя виноватым, что ему приходится оставаться у тебя, но может быть, это будет даже к лучшему. Бог знает, тебе нужны друзья кроме нас, — говорит Лиам с преувеличенно страдальческим выражением лица, Зейн издаёт тихий смешок ему в плечо.       — У меня есть друзья, спасибо большое, — возмущается Луи, раздумывая, стоит ли тратить на них ещё одну чипсину.       — К тому же, — продолжает Лиам, — раз уж ты не поедешь домой на Рождество, Гарри может составить тебе компанию.       Звучит так, будто Луи не способен сам себя развлечь, что абсолютно не является правдой. Но он никогда не отмечал Рождество не в Донкастере, даже когда переехал в Лондон. И так как Дорис и Эрни стали достаточно взрослыми для путешествий, Дэн организовал всей семье каникулы в Австрии, куда они должны отправиться за несколько дней до Рождества и пробыть вплоть до Нового года. Непозволительная роскошь для работающих в рекламном агентстве — Луи должен быть на работе уже через день после Рождества.       Его мама, наверное, расстроилась от этого больше, чем он сам, но теперь он хотя бы не проснётся после Рождества с похмельем в пустой квартире и, эй, у него даже есть своя собственная ёлка.       Луи на момент теряется в мыслях, думая о том, что сам Гарри собирается делать на Рождество, а Зейн успевает включить «Пусть идёт снег», и комната погружается в фоновую музыку фильма.       Гарри тихо заходит в гостиную через несколько минут после начала фильма, неловко садясь в кресло, потому что Луи по привычке занимает половину дивана. Он подбирает под себя ноги, и шёпотом зовёт Гарри, чтобы привлечь его внимание. В свете экрана он выглядит ещё более бледным, но всё ещё странно привычным, даже переодевшись в домашнюю одежду.       — Стайлс, — шипит он, пробуя имя на языке. Гарри недоуменно смотрит на него, возможно потому, что шепчет Луи почти так же громко, как говорит. Он хлопает по дивану рядом с собой, дожидаясь, пока парень осторожно устроится рядом, прежде чем откинуться на спинку дивана.       Они проводят пол фильма в тишине, если бы не ёрзанье Гарри рядом и Лиам, то накрывающий себя с Зейном пледом, то убирающий его обратно, Луи бы решил, что все заснули. В конце концов ему надоедает, несмотря на красивую картинку, он не успевает уследить за всеми сюжетными линиями, поэтому начинает вслух комментировать отдельные моменты.       Будь они в кинотеатре, его бы давно выгнали, но сейчас Зейн только пару раз пытается его заткнуть, прежде чем смиряется и отвечает ему, что нет, та рыжеволосая девушка влюблена в свою подругу, но не ту, с которой она обнимается, потому что у этой есть парень, чем путает Луи ещё больше.       Гарри не поддаётся на его провокации, но Луи слышит, как тот подавляет смешок на его глупые шутки, так что теперь они втроём против Лиама. На сцене с хоккеем Стайлс упоминает, что входил в сборную в старшей школе. Луи думает, что это неудивительно, судя по его широким плечам и сильным рукам, но вслух только спрашивает, сколько зубов ему выбили до выпускного.       Альфа смеется, говоря, что был вратарём, так что все его зубы ещё с ним, и в доказательство широко улыбается. Луи с видом знатока кивает, задерживая взгляд на чуть выделяющихся клыках, которыми альфы оставляют метку на шее омег. Его против воли пробирает дрожь, когда он на секунду представляет, каково это.       А ещё, боже, этот запах отвлекает даже больше, чем постоянно меняющиеся герои фильма. На новоселье Лиама и Зейна он не обратил на это внимание, так как в квартире, полной народу, сложно уловить чей-то конкретный аромат, но сейчас Гарри находится на расстоянии вытянутой руки. И Луи не уверен, что сможет привыкнуть к нему так же, как к запаху его друзей.       Когда на экране начинаются титры, Луи может выдохнуть — буквально выдохнуть — поднимаясь с дивана, чтобы принести ещё пива. Время близится к девяти, и открыв холодильник, Томлинсон вспоминает, что пропустил ужин, как и Гарри, и Лиам с Зейном.       — Я могу помочь? — Гарри входит на кухню, терпеливо ожидая, пока Луи вытащит зажатое между зубов яблоко, так как его руки заняты случайными продуктами из холодильника, из которых он понятия не имеет, что можно приготовить.       — Можешь поискать номер доставки, которая работает допоздна, — Томлинсон выплевывает яблоко на стол, морщась от грохота, после чего вываливает пачки и пакеты с едой рядом. Ему стоило сходить за продуктами сегодня, когда он узнал, что теперь будет жить не один, и жить на сэндвичах и закусках не получится. Пицца на ужин определённо будет лучше, чем набор из остатков овощей, сыра, молока и сухофруктов, которые он так и не полюбил с последней покупки.       — Или я могу что-нибудь сделать из этого, — предлагает Гарри, указывая на кучу еды на столе.       — Ты готовишь?       — Ну, я знаю кое-что, — альфа подходит ближе, разглядывая овощи и читая что-то на упаковке сыра, словно там может быть что-нибудь полезное. — Моя мама всегда думала, что я буду омегой, пока я не влез в свою первую драку в четырнадцать, — говорит он, посмеиваясь, — но я успел провести много времени с ней на кухне.       — Эти кудряшки всех вводят в заблуждение, — дразнится Луи, запрыгивая на подоконник. Ему больше не хочется сбежать, потому что чем больше он пробудет с Гарри, тем быстрее привыкнет к нему. Ну, и ему хочется и дальше смотреть, как Гарри перебирает продукты, или просто слушать его голос, он пока не решил. — Что готовим, шеф?       Зейн приходит проверить их, когда Стайлс уже жарит на сковороде лук и одновременно выкладывает на противень плоские спагетти, которые Луи купил по ошибке, когда собирался приготовить пасту, а весь текст на пачке был на итальянском. Оказывается, это было тесто для лазаньи, вау.       Луи было доверено нарезать помидоры, остальную работу Гарри взял на себя, что не мешало ему болтать с ним в процессе, рассказывая о том, как он познакомился с Зейном в первый рабочий день.       — Он отказался пускать меня в мой собственный кабинет, — вспоминает парень, Луи смотрит то на его улыбку, то на аккуратные пальцы, выкладывающие пластинки теста на противень. — Сказал, что я не похож на юриста.       — Ну, юристы обычно не приходят на работу в кардиганах со стаканом кофе, — защищается Зейн, опершись на косяк двери плечом. — И у тебя не было пропуска!       Гарри затевает шутливый спор о том, что у Зейна есть стереотипы по поводу юристов, в который Луи не ввязывается, предпочитая слушать. Они кажутся действительно близкими друзьями, судя по разговору, и это немного удивительно, что Луи почти никогда не слышал о Стайлсе от Зейна. Он умный, весёлый, и умеет готовить — даже Лиам не готовит ничего сложнее омлета, а он поставил довольно высокую планку для всех потенциальных партнёров Луи.       Овощная лазанья не успевает даже остыть, когда они сметают её вчетвером под рождественский концерт по музыкальному каналу. Луи обжигает язык и практически не болтает во время еды, что бывает довольно редко, если он ужинает не один. Его уже клонит в сон от еды, потрясающего запаха и уюта, которые Гарри непостижимым образом принёс в его квартиру за несколько часов.       В конце концов Лиам притягивает Зейна, который уже начинает предлагать ему переночевать на диване, в коридор, и пожелав им обоим спокойной ночи, выходит за дверь, оставляя Томлинсона с Гарри наедине. Музыка всё ещё тихо играет на фоне, но Луи не может разобрать ни слова, пока они в тишине уносят бутылки и посуду на кухню.       — Мне сказали, что ёлку нужно выставить на балкон, — нарушает молчание Гарри, когда они возвращаются в гостиную. — Здесь слишком тепло и нет солнца.       — Не очень практично для рождественской ёлки, — Луи трёт глаза, но без возражений ведёт Стайлса на балкон в его спальне. — Почему именно живая ель? — из любопытства спрашивает он.       — Ну, срубать деревья, чтобы подержать их в квартире неделю и выбросить, звучит очень безответственно, — отвечает Гарри, следуя за ним с горшком в руках. — И я люблю живые растения, у меня-, — его мысль на секунду сбивается, когда они переступают порог спальни. Не будь Луи таким сонным, он бы беспокоился насчёт беспорядка, но он просто притворяется, что так и задумано. — В нашей, кхм, в моей старой квартире осталось много комнатных растений.       За последние несколько часов он почти забыл причину, по которой Стайлсу приходится ночевать в его запасной спальне, и сейчас тот звучит непривычно подавленно. Луи хотел бы знать всю историю, потому что никто не съезжает от своего партнёра в одно утро, оставаясь при этом друзьями. И он не понимает, кто мог поступить некрасиво с таким парнем, как Гарри.       Но сейчас они даже близко не друзья, хотя могли бы ими стать, поэтому Луи держит вопросы при себе. Стайлс ставит горшок с ёлкой на маленький пластиковый стол поближе к окну. Несмотря на то, что балкон застеклен, здесь чертовски холодно, самое то для хвойного дерева.       — Тогда тебе стоит забрать их, — легко предлагает Луи, пока Гарри проверяет поддон и почву растения. — В смысле, ты ведь заботишься о них, и я точно не против.       — Ох, ты серьёзно? — альфа поворачивается так резко, что волосы на секунду закрывают ему глаза. — Ты не должен, если они будут мешать, я и так уже занимаю у тебя комнату. И я мог бы забрать их после Нового года, просто моя бывшая девушка не всегда вспоминает их поливать.       — Гарри, это всего лишь комнатные растения, — Луи не упоминает, что у него долго не живут даже кактусы, потому что для парня это кажется важным. — К тому же, ты готовишь и понимаешь отсылки к «Друзьям». Я думаю, Санта послал мне тебя, — шутит он, заставляя Гарри облегченно засмеяться.       — И тебя не беспокоит жить с каким-то сомнительным альфой под одной крышей? — спрашивает парень уже на выходе из спальни. Это то, о чём Луи сам говорил ещё этим утром, но Лиам был прав.       — Ты кто угодно, но точно не сомнительный, Стайлс, — фыркает Томлинсон, ни капли не лукавя. Пробыв с ним всего один вечер, он уже может сказать, почему его друзья так доверяют этому парню.       — Спасибо, — Луи на секунду кажется, что Гарри собирается обнять его, но тот лишь наклоняется, чтобы подпереть стену плечом и посмотреть ему в глаза. — Правда, Луи, очень мило с твоей стороны, — серьёзно говорит Стайлс. Луи, отвлеченный на низкий голос и глубокий вдох, который он по неосторожности сделал, подойдя к альфе слишком близко, лишь слегка улыбается и пожимает плечами.       Он всё ещё не может перестать улыбаться, даже когда Гарри уходит в свою спальню, пожелав ему доброй ночи. И он знает, что это невозможно, но альфа словно оставил свой след в его комнате, и теперь Луи чувствует себя даже спокойнее, зная, что увидит его снова наутро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.