Stark Industries Internship

PG-13
Завершён
1515
автор
Deatte бета
Размер:
33 страницы, 15 062 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1515 Нравится 46 Отзывы 442 В сборник

Объявление

Настройки
            — …мистер Старк, нет!             — Питер, да!             — Но мистер Старк, я…             — В Башне только Пеппер с допусками и терпением одновременно, ты хочешь, чтобы я отвлекал её от работы ради этого?             — Нет, но я…             — Вот и ладненько, вот и определились. План экскурсии Пятница составила, он уже на твоем рабочем планшете. Если что-то случится, звони мне или Брюсу. Развлекайся!             Старк отключился. Питер пару секунд ошеломленно пялился на погасший экран, после чего обернулся, посмотрев на остальных. И что ему теперь делать?

***

            Когда Питер, смешивая очередной экспериментальный состав паутины в лаборатории, возмущался коварством Старков, которые публично объявляют конкурс на стажировку в СИ, особо отмечая знания на уровне третьего-четвертого курса университета по специальности как необходимость (и выставляя неких пауков на посмешище перед всей школой, потому что в стажировку школьника в СИ теперь не верят даже учителя), он не знал, что предыдущий лаборант оставил интерком включенным и его бурчание слышно не только Пятнице, но и Тони Старку в соседней лаборатории.             Когда он, смеясь, упомянул о том, как восторженно мистер Харрингтон рассказывал об экскурсии в Google, которая досталась победителям национального этапа по школьному декатлону в позапрошлом году, он не думал, что Старк обратит на это внимание.             Когда он фантазировал, что бы сказали его одноклассники, побывав в СИ, он не мог и представить, что Старк примет это за руководство к действию.             Когда выяснилось, что генеральным спонсором соревнований в этом году стала именно Старк Индастриз, что-то предпринимать стало уже поздно.             Ну, а когда их команда по школьному декатлону заняла первое место на национальном этапе (и в этот раз он не пропустил всё и вся, как тогда), стоило ли удивляться, что им, помимо прочего, выдали двухдневную экскурсию в святая святых СИ. К чести Старка, команде, занявшей второе место, тоже досталась однодневная экскурсия по главному зданию СИ, а всем, занявшим призовые места, были вручены пригласительные на открытие Старк Экспо.             Это был действительно роскошный подарок для школьников, который переплюнул экскурсию в Google просто одним фактом оглашения призов.

***

            Победа в академическом декатлоне пусть и была крайне почетной на административном уровне, но обычно проходила незамеченной всеми остальными. Однако в этот раз (спасибо щедрости Старка) школа буквально гудела от новостей. Попасть на Старк Экспо в дни открытия было затруднительно, а уж достать билеты со свободным проходом на большинство площадок так просто невозможно. А у счастливчиков из призеров в именных билетах было указано заветное «+2 гостя». Популярность участников команды взлетела до небес.             Правда, не всех она радовала.             — Эй, Паркер, готов к позору? — его персональная немезида (за какие грехи ему такое, интересно) сиял, как рождественская ель, и даже не пытался скрыть торжество в голосе.             — Как бы тебе самому не опозориться, Флэш, — не поднимая головы от тетради, едва слышно буркнул Питер.             Если остальных участников команды обхаживали, чтобы попасть на Старк Экспо, то к Питеру всешкольная известность пришла из-за грядущей экскурсии в Старк Индастриз. Стараниями Флэша, рассказавшего об этом на школьном ТВ, весть о стажировке Паркера в СИ разлетелась по всей школе за какие-то пару дней. Естественно, с посылом, что Паркер — распоследний лгун и скоро его обман раскроется. Флэш ничего не сказал прямо, школьный цензор не пропускал в эфир оскорбления и бездоказательные инсинуации, но все всё поняли правильно.             Подобной известности Питер был совсем не рад. Совершенно незнакомые школьники проходили мимо него по несколько раз, пялились, тыкали пальцем. Шепотки из углов и взгляды украдкой раздражали не меньше, спасибо паучьему чутью и чувствительному слуху.             — Да ладно тебе, чувак, прорвемся! — Нэд хлопнул его по плечу. — Всего-то осталось потерпеть неделю, а там ты утрешь им всем нос.             — Да, и меня будут обсуждать ЕЩЁ больше, — Питер со стоном откинулся на стуле.             Они с Нэдом забрались в пустующий класс в попытке спрятаться от всех остальных. Кажется, физрук их заметил, но ничего не сказал.             — Ты понимаешь, что эта стажировка в первую очередь — прикрытие для «паучьих» дел? — Питер взмахнул рукой с зажатым сэндвичем: — А если это привлечет внимание журналистов? А если кто-то сможет провести параллели?             — Но ведь ты там действительно стажируешься, значит, сколько бы они ни копали, не найдут ничего странного, кроме Очень Умного Школьника, — Нэд ткнул его кулаком в бок.             — Да уж, спасибо Мэй, что она настояла на настоящей стажировке, когда узнала обо всем этом, — Питер расплылся в улыбке, — ты даже не представляешь, насколько там круто!             — Ты просто обязан мне показать свое рабочее место! И над чем ты там работаешь! А там действительно…

***

            Первая часть экскурсии была назначена на понедельник: автобус СИ должен был забрать их прямо от школы.             — … обычно, как всем вам известно, для таких экскурсий используется школьный транспорт, однако представитель Старк Индастриз настоял, что они пришлют за нами собственный автобус, — собрав всю команду по декатлону в пятницу после уроков, мистер Харрингтон воодушевленно вещал о предстоящей экскурсии.             — Ставлю пять баксов, что им просто не хочется перенастраивать допуски на посторонний транспорт, — шепнул на ухо Нэду Питер.             — Чувак, я не буду спорить с тобой про СИ.             — Паркер, Лидс! — мистер Харрингтон был явно недоволен тем, что его прервали, — Извольте отложить посторонние разговоры до момента выхода из этого класса!             — Да, сэр, простите, сэр.             — Итак. Как я и собирался сообщить, пока меня не прервали, — недовольный взгляд в сторону «нарушителей спокойствия», — в понедельник мы отправимся не во всем известную башню Мстителей, а за город, где расположен производственный комплекс Старк Индастриз.             — Что?! — Питер ошеломленно уставился на Харрингтона, впрочем, как и остальные. Такого не ожидал никто.             — Да-да, всё верно! — мистер Харрингтон возбужденно ходил вдоль стены. — Это совершенно уникальная возможность, и я ожидаю от вас, молодые люди, идеального поведения! И-де-аль-но-го! — он по очереди обвел взглядом всех участников. — Паркер, Томпсон, вы меня поняли?             — А что сразу…             — Вы. Меня. Поняли? — Харрингтон оперся о стол, нависнув над ними. — Мне не нужны проблемы со Старк Индастриз и директором этой школы, и в этом случае меня не волнует, есть ли у кого-то там стажировка или нет, — он посмотрел на Паркера, — или что об этом кто-то думает, — он обвел взглядом остальных, особо задержав взгляд на Флэше. — Всем всё ясно? Отлично. Тогда до понедельника. Без пятнадцати восемь я надеюсь увидеть всех вас во дворе, и, Паркер!             — Сэр?             — Не опаздывать!             — Хорошо, сэр, — под смех остальных Питер закатил глаза, складывая книги в сумку. — Предатель! — он ткнул в бок Нэда, который тоже не сдержал смешка.             Пробирающийся к выходу Флэш будто бы случайно толкнул его, рассыпая почти собранные учебники.             — Ох, какой я неловкий, — он заржал. — Ну что, Паркер, уже придумал, куда будешь переезжать? Или рискнешь доучиться здесь, когда все удостоверятся, что ты врал о своей стажировке, Пенис-Паркер? — последнее он прошипел буквально в ухо Паркеру, потому что учитель подобных оскорблений не одобрял.             Питер закатил глаза. За прошедшую неделю его уже настолько достали подколками про стажировку, что на более эмоциональную реакцию не было ни сил, ни желания.             — Почему бы тебе не заткнуться и не отправиться домой, Флэш, — Нэд был как всегда вовремя. — В понедельник все поймут, что ты обычный врун и неудачник, потому что Питер действительно стажируется в СИ!             «А вот неудачником называть Флэша определенно не стоило», — подумал Питер, едва успев встать между ними, потому что Флэш уже был готов наброситься на Нэда с кулаками. Если бы не мистер Харрингтон, который всё ещё не вышел из кабинета, вряд ли Питер бы смог остановить потасовку. Но Флэш только зло сплюнул, метко попав на кроссовки Питера.             — Единственные неудачники здесь — это вы, и на следующей неделе всё всем станет ясно!             Прошипев эту фразу покруче настоящей змеи, он протолкался к выходу и вылетел из класса.             — Эй, неудачник, не то чтобы я тебе верю, но если ты утрешь нос этому придурку, будет круто. Пока!             Питер проводил Мишель пораженным взглядом, посмотрел на Нэда, мол, «ты тоже это слышал, чувак, ведь да?» — и встретился с не менее непонимающим взглядом друга.             — Мне показалось, или Мишель только что сказала, что верит тебе?             — Технически, она этого не говорила, но смысл был именно таким.

***

            Если бы не предстоящая поездка, можно было бы утверждать, что выходные прошли отлично. Человек-Паук был просто в ударе: одно ограбление банка (предотвращенное), два грабителя (пойманных), три украденных велосипеда (возвращенных владельцам), семь старушек (переведенных через дорогу) и два котика (снятых с дерева и крыши соответственно). Питер Паркер от него не отставал: готовые уроки на всю неделю и на треть собранный набор лего определенно давали повод собой гордиться.             Поговорить с мистером Старком не вышло — он улетел на какую-то Очень Важную Конференцию вместе с мисс Поттс, как Питеру любезно сообщила Карен. Повода сходить в СИ также не нашлось: на их (!) с доктором Беннером (!) этаже (!) (как же это удивительно звучало, Питер никак не мог привыкнуть) делали ремонт из-за сбоев в вентиляции. Сам доктор Беннер вот уже вторую неделю пребывал в отъезде по причине того самого ремонта, Амелия, куратор стажеров по его направлению, — на законных выходных, а без них или мистера Старка Пятница с недавних пор его даже в общие лаборатории не пропускала. И вовсе это не было связано с тем, что «сбои в вентиляции» этажа были вызваны паутиной новой формулы, вследствие неудачного эксперимента намертво зацементировавшей абсолютно все поверхности и дыры в лаборатории и за её пределами.             Поэтому Питеру пришлось ограничиться стандартными голосовыми сообщениями на номер Хэппи. Однако такое одностороннее общение никак не могло помочь решить одну очень и очень важную проблему:             Что же всё-таки делать с экскурсией? Как доказать, что он — стажер СИ, не раскрыв при этом личности Человека-Паука? И стоит ли вообще доказывать, что он стажер, если от школы осталось всего три месяца?
1515 Нравится 46 Отзывы 442 В сборник
Отзывы (1)