Глава 25
9 апреля 2025 г., 11:28
Примечания:
Спасибо всем, кто ждал и дождался! Мы надеемся, что ожидание того стоило)
— Ты хочешь поскорее перейти к делу, Фрост… Что ж, ты пойми: я просто хотел хоть ненадолго продлить твоё время на этой бренной земле. Но если ты этого правда хочешь, — тут на лице мужчины всплыла коварная, злая улыбка, — то давай уже переходить к нашему делу.
Астрид довольно редко приходилось встречаться с Питч Блэком, и едва можно было назвать «встречами» те единичные случаи, когда знаменитый Кромешник приезжал в Кампо, тёмной тенью проскальзывал мимо танцовщиц в подвал казино, откуда не выходил до самого своего ухода. Этих мимолетных моментов не хватало для того, чтобы всмотреться в лицо капо, может, это даже было к лучшему…
В холодном свете пузатых ламп и так бледное лицо Питч Блэка выглядело сейчас как у настоящего мертвеца. На угольные глаза ниспадало несколько замасленных прядей, выбивших с неряшливо уложенной прически. Кромешник больше не улыбался, тени под глазами сгустились. И это пробивало Астрид до дрожи.
Если стало жутко даже самой любимице Мамочки, то нетрудно было представить, в какой ужас пришла Эльза, видевшая капо Базильи впервые.
Разенграффе почувствовала, как запершило в горле, мышцы тела окаменели от напряжения, а грудь нервно вздымалась в нехватке воздуха. Обе девушки бессчетный раз переглянулись в немом согласии, что им вряд ли суждено увидеть завтрашнее Солнце.
Снедаемая страшными исходами, Эльза заметила, как Питч Блэк подал короткий кивок. Псы Кромешника, прежде раскиданные по периметру гостиной, тут же накинулись на злополучную четверку и скрутили их руки назад. Иккинг и Джек без всякого сопротивления поддались, уже давно подметив, как со змеиной осторожностью и медлительностью те подходили сзади. Один из них, во всём черном и с жадным до крови выражением лица, сжал Эльзе больное плечо, но она со страху не посмела даже пикнуть. На что она ещё могла рассчитывать? Чай? Теплый прием? Они пытались украсть деньги капо Базильи. То, что голова всё ещё оставалась на плечах, уже являлось неплохим достижением и небывалой удачей.
Питч Блэк с неохотой отступил от своих статуй и неторопливо прошел к белоснежному дивану. Движения его были мучительно медленными, но в то же время грациозными, он расслаблено сел, закинув лодыжку одной ноги на колено другой. Пронзительные глаза безразлично уставились куда-то в пустоту. В это время Дэнни Фиесерско встал сбоку дивана, повернувшись спиной к стеклянной стене, которая открывалась во внутренний сад. Он выглядел куда более вяло, словно перед ним разыгрывался второсортный спектакль с давно известным концом.
Среди всех Джек стоял ближе всего к Блэку. Плечи и руки обжигающе наполнялись свинцом от беспощадной хватки пса.
Хватило легкого мановения руки Кромешника, чтобы его питомец пнул Джека в живот. Фрост громко выдохнул и упал на колени. В этот момент Эльза машинально подалась вперед, но быстро взяла себя в руки, чтобы не привлекать ещё больших проблем. Хотя куда уже хуже?..
— Есть только два пути, Джеки, учитывая, что тебе не впервой стоять передо мной на коленях, — от слов Питча Фрост оскалился, но ничего не мог сделать, пока грузная фигура пса давила к земле. — Я ведь уже давал тебе шанс на искупление, — глядя сверху-вниз на шатена, размеренно произнёс мужчина. — Мне казалось, ты неплохо его использовал. Ты уже почти выбрался из чёрной дыры, что пыталась тебя поглотить. А потом ты развернулся, разбежался и прыгнул в неё, погрузившись полностью…
Тут Фрост в очередной раз проклял себя вместе с идиотским планом ворваться в особняк под эффектом неожиданности. Даже если бы он раскрыл обман Зака, у него всё равно не получилось бы обратить ситуацию в свою пользу. Их окружало слишком много людей Базильи. Один нож против их навороченных пистолетов… Перевес ощутим. И всё же предписанное неизбежно. Что с этим делать — он понятия не имел. Зак говорил про почти полное отсутствие охраны… в таком случае ещё можно было что-то выкинуть, Джек бы придумал. Однако Астрид оказалась невероятно права, когда твердила, что глупо будет взять и вот так, без подготовки, заявиться к тому, от кого они так долго бежали.
Астрид… Она во всём поддерживала его, а он так плохо с ней в последнее время обходился.
Наверное, когда он умрёт, — а случится это довольно скоро — она сможет его простить.
Смерть мне прощение…
— И всё это ты прекрасно понимал, — продолжал Блэк. — обсуждать, зачем и почему, мы не будем. Ты просто поплатишься за содеянное. А что б остальным неповадно было, умрут и они, — Кромешник небрежно дернул носком лакированных туфлей, указывая в сторону Эльзы, Астрид и Иккинга. — Этого мне будет достаточно.
Внутри Джека всё похолодело. Глаза застыли в одной точке и вполне могли бы пронзить насквозь. Но то был не страх, нет… Даже злостью это едва можно назвать. И всё же этой стремительно зарождавшейся бури всё равно не хватало, чтобы спастись из ситуации, в которую они угодили. Фрост с дикостью зверя дернулся в руках бугая, получив за это точный удар по почкам, и лицо его тут же вплотную приблизили к полу. Это не помешало парню взглянуть на своих соратников, которые стояли, схваченные слугами самого влиятельного мафиози Лас-Вегаса, и причём по его вине.
Астрид глядела на Джека с непоколебимой верой в то, что сейчас этот проказник, как и раньше, придумает выход из ситуации. Иккинг, весь взмокший от напряжения, оглядывался вокруг, периодически возвращаясь к Хофферсон глазами. Эльза же, борясь с адским огнем в плече, стояла немного наклонившись, словно тянулась к Джеку, несмотря на то, что он рисковал её жизнью.
Вся эта картина не трогала Питч Блэка. Его лицо оставалось хладнокровным даже во время той пламенной речи, что с замиранием сердец слушала вся гостиная. Эта же неспособность что-либо чувствовать перед ликами врагов сохранялась и тогда, когда он левой рукой приподнял полу своего пиджака, а правой вынул из кобуры, скрывавшейся прежде за тканью, пистолет.
Эльза охнула. Астрид дёрнулась, наконец придя в себя, и попыталась вырваться из рук своего пленителя, но ничего не вышло. Пистолет Питча, прежде направленный на Джека, теперь смотрел дулом в лицо Хофферсон. Сердце Иккинга, наблюдавшего все эти события, заколотилось с ещё более бешеной частотой.
— Девчонка хочет умереть первой? — изогнул бровь мафиози. — Я согласен на это только в случае, если весь ваш план сгенерировала она. Но что-то мне подсказывает, — он глянул на Джека, испепелявшего мужчину взглядом, — что виной всему наш горе-бармен. И чего ему на месте не сиделось? Мешал бы свою бурду для гостей и дальше, так нет…
Фрост, прежде довольно спокойный, теперь дышал как марафонец на сто пятидесятом километре. Более-менее успокоился он лишь тогда, когда Кромешник перевёл пистолет обратно на него.
— Мы отвлеклись, но вернемся к делу. Я не хотел давать тебе последнего слова, но должно же тебе от меня честным образом достаться хоть что-то? Итак, я слушаю.
Джек оскалился. Тратить время на размышления он не стал.
— Гори в Аду, — выплюнул парень, глядя прямо в тёмные глаза Капо Базильи.
— Когда-нибудь мы с тобой там встретимся, — со всей серьезностью ответил мужчина. — Ты уж меня дождись.
Иккинг судорожно думал, что бы предпринять, но всё происходило так быстро, что как только он соображал, что сделает в следующий миг, этот следующий миг наступал, меняя всю картину, и надо было думать заново. К тому же, в такой стрессовой ситуации он ещё никогда не находился, поэтому было вдвойне тяжелее. Астрид готова была разнести весь дом от распиравшей её злости, оставалось только нейтрализовать огромного двухметрового мужика, что стальной хваткой вцепилась в её тело так, что было сложно пошевелиться. Эльза пребывала в каком-то предобморочном состоянии, надеясь на то, что всё происходящее — сон. Всё, что она видела теперь перед собой — Джек и упирающийся в его лоб пистолет. Зак же, наблюдавший сие представление со стороны, печально выдохнул — хоть Фрост и метил на место ухажера Эльзы и, вообще-то, предал их босса, в прошлом их связывало довольно много дел.
Но что поделать, сколько уже было таких «Джеков» у Базильи и сколько ещё будет… Пожалуй только, что никто не заходил еще так далеко.
— Прощай, Фрост, — закончил наконец Питч.
Послышался щелчок — пистолет сняли с предохранителя. Эльза зажмурилась, не в силах смотреть на то, как убивают человека, а к тому же, именно этого человека. Она ждала, ждала…
…но выстрела всё не было.
Приложив усилие и проявив небывалую силу воли, она приоткрыла веки, чтобы понять, что происходит.
А происходило что-то очень странное — к счастью, Джек был жив, но всё ещё с дулом у лица. Да только его каратель смотрел теперь не на бедного парня, а в сторону. Эльза проследила за его взглядом…
Зять мафиози, прежде такой безучастный, со всей серьезностью пилил взглядом Кромешника. Левой рукой он сжимал пистолет, направленный прямиком на дядю своей жены.
— Правила меняются, Питч, — недрогнувшим тоном проговорил он, — теперь сыграем по-поему.
Вот чей щелчок прозвучал ранее…
Кристально-голубые глаза Джека оценивающе впились в Питч Блэка. Была ли это ещё одна ловушка от Базильи? Судя по растерянности Зака и злости Блэка, очевидно, что нет.
Люди Дэнни Фиесерско стояли в непоколебимой уверенности и полном понимании всего происходящего, в отличие от псов Питч Блэка. Джек даже почувствовал, как хватка позади него заметно ослабла.
— Флегма расстроится, — только и произнес Кромешник.
На миг всё затихло, люди молча оглядывали друг друга, не понимая, когда и как начинать действовать, и удивляясь такому повороту событий. А в следующую секунду они поделились на два смертельных фронта. Те, что собирались биться за Питч Блэка, и те, что были готовы умереть за Дэнни Фиесерско. Между ними оказались Джек, Иккинг, Астрид и Эльза. И только Зак не мог понять, чью сторону ему выбирать, внутри него было всё очень шатко.
Но даже патовая ситуация имеет свою развязку… Один из людей Блэка сделал первый выстрел, причём больше от страха, чем по обдуманности. Пуля пролетела мимо Дэнни, застряв в толстом окне стеклянной стены. Этот непредвиденный ход позволил Питчу уйти от мушки, выстрел по касательной задел его висок, но не помешал спрятаться за ближайшей статуей. Две значимые фигуры подпольного мира сошлись в огнестрельном бою. С такого расстояния пули разрывали всё, что могли. Люди Дэнни и псы Питча заняли безопасные точки так, что образовался перекрестный огонь.
Надзиратель Джека уже доставал пистолет, чтобы пробить в парне дыру, но Фрост одним ловким движением вынул из-под пояса нож и в резком повороте рассек лицо бандита от одного угла лица до другого. Мужчина упал на землю, прикрывая глубокий порез ладонями и качаясь из стороны в сторону от страшной боли.
Иккинг, движимый чистым адреналином, затылком сломал нос своему надзирателю, что помогло ему освободиться, но не обездвижить пса. Оба начали обмениваться ударами, и хоть шатен не имел особого опыта в сражениях, этот самый адреналин помогал выдержать сокрушительные приемы пса. А потом чья-то шальная пуля, причём скорее по случайности, прострелила бандиту череп.
Хэддок подоспел на помощь весьма вовремя: пес, удерживавший Астрид, уже замахивался кулаком ей в голову, пытаясь заставить перестать брыкаться. Но точный удар гранитной статуэткой в висок повалил беднягу навзничь.
— Хватай Эльзу и бегите отсюда, — тут же скомандовал Иккинг, обращаясь к Хофферсон.
Девушка в панике огляделась в поисках Разенграффе. Та пряталась за статуей некой длинноволосой девушки. Пес, что держал Эльзу, бездыханно лежал рядом и истекал кровью от пули в шее. К тому времени, как Астрид подбежала к ней, в гостиную подоспели остальные солдаты Базильи. Тут-то и началась кровавая бойня.
Стеклянная стена не выдержала натиска пуль и разбилась под общий грохот, давая Астрид с Эльзой новый путь для отхода. Но они не спешили покинуть безопасное место за статуей. Череда выстрелов была слишком плотной. Джек с Иккингом прятались за барной стойкой, обезвреживая двоих солдат, вошедших после начала бойни.
Хофферсон взглянула на место, где минутой ранее боролись Дэнни и Питч. Но ни того, ни другого там уже не оказалось.
Кромешник отстреливался за круглым столом, который стоял перевёрнутым, словно щит, на боку, а Дэнни прятался за одной из статуй.
«Где же Зак?» — мелькнуло в голове Астрид в тот самый момент, когда она поняла, что осталась в укрытии одна.
— Астрид! —вдруг в потоке шума и гама раздалось сзади, и Хофферсон обернулась на женский крик.
Торстон был весь в крови. В своей или нет, но всё лицо окрасилось кроваво-алым, а взгляд был безумен. Одной рукой он схватил Эльзу за запястье и тащил за собой, другой отстреливался от любого, кто смел пустить пулю в его сторону. Ему было уже неважно, был то пес Дэнни или Питча. Сейчас он делал то, чего сам страстно желал — спасал Эльзу. Он шел по направлению к разбитой стене, рассчитывая сбежать через внутренний дворик. Однако пуля в бедро обезвредила его на несколько секунд, отчего он упал, утянув за собой Эльзу. Это позволило Астрид, незаметно передвигающуюся следом за ними в кутерьме, перехватить Разенграффе и выбежать на улицу.
У того самого фонтана с Посейдоном, который встречал их во дворике, когда часом ранее они въезжали в особняк, Эльза вырвалась из хватки Астрид и, тяжело дыша, присела на каменный край. Из голени у неё текла кровь. Весьма крупный осколок стекла застрял на задней стороне ноги, когда она упала вместе с Заком.
— Нам надо бежать дальше! — едва скрывая истерику в голосе, требовала Хофферсон.
— Я не могу, не могу, очень больно, — задыхалась девушка.
— Черт! — выругалась Астрид, сперва этому сообщению, а заметив Зака, который, хромым шагом следовал за ними по кровавым следам, выкрикнула, - отвали, чертов придурок!
От безысходности Хофферсон стала хватать гальку вокруг фонтана и отчаянно бросаться ею в парня, пока тот медленно приближался к девушкам. Но он небрежно укрывался от них рукой, безостановочно двигаясь к своей основной цели.
Эльза, придерживаясь за бортик фонтана, потащилась к выходу, но едва отпустила его, как тут же упала лицом к земле. Легкие горели, словно у загнанного в угол зверька, а улицу наполнял её надрывный плач, смешанный с криком от безысходности. Сил больше не оставалось… Астрид понимала: им не сбежать. Но она не привыкла сдаваться без боя.
Её преимуществом было то, что Торстон был ранен, но это не уменьшало его смертоносности. Потому Астрид старалась брать смекалкой. Как только он приблизился на нужное расстояние, она бросила мелкую гальку ему в лицо. И тут же толкнула в бассейн фонтана, перешагнув бортик следом, дабы попытаться обезвредить парня. Но она недолго смогла держать его под водой, сидя верхом. Зак сбросил её с себя, пытаясь встать и превозмогая пылающую боль в бедре. Астрид ему этого не позволила, наградив хорошими ударами в челюсть, как и учил её Джек. В моменте у неё что-то хрустнуло в кисти, но безумие, охватившее весь организм, позволило двигаться дальше. Лазурно-голубая вода стала окрашиваться красным, пока Астрид и Зак разменивались ударами. Оба совершенно не замечали, как Эльза молила головореза отпустить подругу.
Астрид вырвалась из крепкой хватки головореза, резко обхватила его голову и со всей силы наклонила её так, что череп парня врезался прямиком в бедро каменной статуи Посейдона. Эльза вскрикнула. Зак выпал из реальности, и Астрид застыла перед ним, не понимая, удалось ей обезвредить парня или нет. Но он довольно быстро пришёл в себя, и проделанный девушкой манёвр не то, чтобы не ослабил его, он только придал ещё больше злости. Осознав это, Хофферсон перепрыгнулда через бортик фонтана, оказавшись вновь на земле, и хотела отскочить, но не успела: Торстон схватил её за ногу, и блондинка повалилась наземь. Зак с кровоточащим виском, фантастическим образом всё ещё держащийся на ногах, одна из которых была ранена, словно обозленный бык с похожей ненавистью, которую испытывала к нему Астрид, замахнулся для решающего удара…
— Хватит! — истошный приказ выбил из Торстона весь дух. Этот тон он распознает, даже если будет при смерти, и все равно его послушается. — Прекрати, Зак!
Со стороны главных ворот к ним во весь опор бежала Зои. В шерстяном кардигане, черных леггинсах и кедах она совсем не выглядела той, кто может работать стриптизершей в Кампо.
— Зои, — с тихим блаженством выдохнула Астрид,которая уже готовилась упасть без сознания, но подруга успела подскочить, упасть на колени и придержать пытающуюся прежде подняться Хофферсон.
— Очнись, брат! — приказала близняшка, глядя, как потерянно Зак глядит на Астрид. Он не верил, что мог сотворить подобное.
— Я… я, — но больше слов не нашлось. Он лишь молча, как вкопанный, стоял на месте, в то время как над ним возвышался Посейдон в сардонической ухмылке.
— Там Джек и Иккинг, они в беде, и Питч, он… он… - Эльза едва могла перебороть заикание, вызванное произошедшим ужасом.
— Тише, Эльза, тише, ты в безопасности. Дай им разобраться так, как они умеют. В нашем мире иначе не решаются вопросы. А сейчас вам надо к доктору, — со всей серьезностью тараторила Зои, помогая девушка дойти до машины. - Садись, Эльза.
Разенграффе, неуверенная в своих действиях, села на заднее сидение вместе с Астрид.
— А как же Зак? — спросила Хофферсон. Все трое взглянули через лобовое стекло на фонтан, где всё ещё находился близнец, понуривший голову, а позади него из ракушки, что держало в руке морское божество, во все стороны лилась окровавленная вода.
— Он справится, — поджав губы, ответила Зои, и увезла девушек к своему семейному врачу, подальше от всего ужаса, скрывавшегося за стенами особняка.
Она была как весенний ветер, а они были как листки. Она внезапно появилась, подхватила их и унесла, не давая времени на размышления. Когда они сели в машину, Эльзу одолел новый приступ истерики, и она разрыдалась. Астрид, всё тело которой ломило при малейшем движении, не смотря на это прижала голову Разенграффе к груди и положила руку на её растрёпанную и взлохмаченную толстую косу. У самой девушки эмоции уже закончились. Она безмерно переживала за Иккинга и Джека, но не могла ничего сделать. Ей казалось, что время остановилось, а она сама замерла, как и весь мир вокруг. Потому Хофферсон, сидя на заднем сидении несущейся по дороге машины Зои вместе с рыдающей на груди Эльзой, просто молча смотрела в окно, на уменьшающийся высоченный забор особняка капо Базильи...
Тем временем в этом самом особняке грохот не утихал.
Обмен пулями постепенно уменьшался, всё больше тел падало к земле. Но самые громкие выстрелы продолжались. Дэнни и Питч, самые опасные бойцы, всё это время вели войну. А потом вдруг в какой-то момент всё прекратилось. Пули больше не прорезали воздух.
И тогда Джек внезапно понял - из двух королей остался один. Фрост и Хэддок вышли из укрытия за барной стойкой и стали осматриваться вокруг. Настоящий бедлам: в гостиной витала пыль от разбитых статуй, повсюду кровь, тела, стекло. Не уцелело совсем ничего.
— Я победил.
Шулер и бармен резко обернулись. Это был голос главы мафиози, что лежал на полу и смотрел на них снизу-вверх, хотя взгляд у него был такой, будто бы это он находился сверху. Питч Блэк был ранен в плечо. Здоровой рукой он держался за рану, приостанавливая кровотечение, другой же он направил дуло прямо на Джека. Фрост с Иккингом замерли.
— Вот, что бывает, Джек, если кто-то решается посягнуть на мое добро, — Кромешник говорил тяжело, слегка задыхаясь. Вытянутое лицо горело багряным, словно Питч специально измазался в крови для устрашения, хотя на деле это его порез не переставал кровоточить. Однако черный костюм за счет своего цвета не выдавал ни единого следа адской бойни.
— Тогда сыграем в дикий запад? — с улыбкой предложил Джек, вспоминая, как в детстве любил играть с друзьями на скорость во всякие игры.
— Не сегодня, — произнес Питч, после чего нажал на курок.
Раньше Джеку не доводилось ловить пули, единственные передряги, в которые он встревал, решались кулаками и ножами. Пистолет в Базилье вытаскивали в крайних случаях, они не любили шумихи. Но сегодня Джеку вновь «не посчастливилось» испытать боль от простреленной плоти.
Пуля прошла навылет через левое плечо Иккинга, когда тот толкнул Фроста. Оба упали на землю. Это дало шанс Джеку схватить ближайший пистолет и сделать два контрольных выстрела в грудь.
Питч застыл, само его дыхание остановилось и он пораженно уставился на Джека, не в состоянии больше владеть рукой. Пистолет упал, упал и он, встретившись лицом с плиткой на полу.
Понадобилось время, чтобы прийти в себя, но рана Хеддока давала о себе знать, и пришлось оклематься куда быстрее, чем хотелось бы. Шулер с шипением схватился за плечо, и Фрост тут же бросился искать, чем бы ему помочь.
— Спасибо, — сдавленно произнес Джек, минутой спустя перевязывая рану Иккинга найденным неподалёку отрезком ткани, кажется, куском наполовину уцелевшей шторы, и не глядя ему в глаза, словно чего-то стыдясь.
— Не строй из себя провинившегося, тупая ты задница. Лучше скажи спасибо этому психу, который продолжил твой цирк, — Хэддок кивнул в сторону Дэнни Фиесерско, который медленно холодел с открытыми глазами у противоположной стены.
В разбитом оконном проходе показался Зак, Джек тут же направил на него пистолет. Но Торстон даже не шелохнулся, удручено глядя на парней.
— Зои увезла девочек к нашему доктору. Я могу подвезти вас, — только и сказал он.
Но Джек не расслабил руки, направляя дуло прямо в голову головореза. Зак иронично хмыкнул.
— 23 шоссе, вы увидите заброшенное здание пивного завода, там доктор. А теперь можешь стрелять, — спокойно закончил Зак, словно другого выхода не было.
Хотел ли он умирать? Нет, абсолютно нет. Он отнял десятки жизней, а сейчас сам не хотел смерти. Но он точно не боялся её, потому и глядел прямо на того, кто сейчас мог его убить. Однако и Джек не был убийцей. Тяжело вздохнув, он опустил оружие.
— Нам всем нужен доктор, — Фрост кивнул на простреленное бедро Зака, и все трое поплелись к машине.