ID работы: 10186227

Маховик времени: звёзды не дадут третий шанс

Гет
NC-17
Заморожен
169
автор
Размер:
166 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 61 Отзывы 57 В сборник Скачать

XI. Оборона совести

Настройки текста
Примечания:
Очередной поздний вечер в гостиной Гриффиндора гремел шумными разговорам, громким смехом и весёлыми играми. Воскресный выходной выдался на славу, ибо перед началом новой недели мародёрам удалось раздобыть для всего факультета достаточно много бутылок сливочного пива, поэтому весь замок был в курсе того, что Львы прекрасно проводят время. В тесном алом помещении не было где яблоку упасть. В каждом углу располагались небольшие компании друзей, а в центре, несомненно, находились сами виновники спонтанного торжества. Сириус и Джеймс устраивали импровизированные дуэли, травили шутки и привлекали ко всему действу первокурсников, дабы те скорее приобщались к факультетским традициям. Яркие огни вспыхивали то тут, то там, в следствие чего, в какой-то момент, чуть не подожгли гобелены на стенах, а от прохода в стене тянулся мокрый след, который ранее был наваленной кучей снега. Ноябрь близился к концу, поэтому территория школы была буквально завалена огромными сугробами. Разумеется, ни Поттер, ни Блэк не упускали возможности залепить снежками школьные окна, и особенно гордились собой в те моменты, когда магией умудрялись забросить кучи снега в окна, находящиеся в спальнях девочек. Множество сплетающихся в единый гул голосов, в бешеном ритме веселья перекрикивали даже звенящую из музыкального аппарата энергичную мелодию. Пиво расплёскивалось из бутылок со страшной скоростью, однако проблемы чистоты и порядка никого не волновали, ведь за всем этим следили домовые эльфы. ㅤㅤ − Эй, Алисия! – едва держащийся на ногах Сириус спрыгнул со спинки кресла и едва не на колени приземлился прямо перед волшебницей. ㅤㅤ − Свернуть шею себе захотел? – придерживая непутёвого друга под руку, девушка залилась звонким смехом. ㅤㅤ − Ну уж нет! Тебе так быстро от меня не избавиться, - Блэк подмигнул однокурснице, а затем ловко вскочил на стол и поднял руки, призывая всех к тишине, − А кто нас порадует зрелищем, если не прекрасная половина дам?! Парни тут же взорвались громким свистом и одобрительными возгласами. ㅤㅤ − Мисс Аддерли, приглашаю Вас на танец, - Блэк неуклюже склонился к гриффиндорке и схватил её за руку, после утягивая к себе на стол. ㅤㅤ − Так! Я ещё не согласилась, Сириус! – Алисия отнекивалась и пыталась увильнуть, ведь уверенность в том, что они точно что-то себе свернут, если будут в подобном состоянии танцевать на столе, была стопроцентная. ㅤㅤ − Слушайте! Слушайте все! – внезапно музыку стал перекрикивать какой-то парень, чьё появление заметили не сразу, − Да выключите вы это! Гриффиндорец взмахом волшебной палочки заставил музыкальный проигрыватель замолчать, а вместе с этим утихли и ученики, разом оборачиваясь к тому, кто посмел прервать их веселье. ㅤㅤ − Ну чего тебе?! – раздражённо спросил кто-то издалека. ㅤㅤ − В Англию прибывают двое послов Геллерта Гриндевальда, - серьёзным утвердительным голосом, новоприбывший огласил весьма неожиданную новость. ㅤㅤ − Эй, Алек, ты, видимо, перепил, - засмеявшись, один из гриффиндорцев закинул руку другу на плечо. ㅤㅤ − Мой отец работает в Министерстве и только что прислал письмо. Этой ночью они пересекли границу. Отец говорит, что они направляются сюда, в школу. Молчание пленило пространство так стремительно, что, казалось, ещё несколько минут назад гостиная вовсе не была главным эпицентром шума и веселья. Ученики переглядывались между собой и пытались на пьяные головы осмыслить всё услышанное. Кто-то саркастически закатывал глаза и отмахивался, а кто-то действительно задумался. Вслед за осмыслением пошла волна непонимающего шёпота. ㅤㅤ − Ты уверен, что это достоверная информация? – вмиг отрезвляя свой разум, Алисия спустилась со стола и подошла к однокурснику, − Я могу взглянуть на письмо? Парень протянул пергамент волшебнице и с каждой прочитанной строчкой брови её сдвигались всё ниже, а лицо приобретало одновременно серьёзное и невозмутимое выражение. ㅤㅤ − Винда и Эридан Розье, - задумчиво протянула Аддерли, − В любом случае, правда это или нет, профессора нам обязательно сообщат, если будет повод для волнений. А пока, думаю, не стоит сильно переживать и думать лишнее. Она вернула письмо владельцу и, с лёгкой улыбкой на устах, обвела гостиную взглядом. И правда, не стоит волноваться раньше времени, однако Алисия так же понимала, что будь это простой шуткой, работник Миристерства не стал бы предупреждать своего сына о подобном. ㅤㅤ − Твой отец ведь написал, что это формальный мирный визит. Значит, так оно и есть. Дела директора Диппета – не наши дела, друзья. ㅤㅤ − Они работают с Гриндевальдом, Алиса. Ты, правда, думаешь, что они скажут правду, зачем прибыли сюда? – Джеймс, таким же озабоченным тоном, но не без своей шутливой усмешки, обратился к девушке. ㅤㅤ − Это не наше дело. Они же не привели с собой армию, - гриффиндорка сложила руки на груди, − Уже поздно. Сворачивайте веселье, если не хотите, чтобы с утра пораньше МакГонагалл устроила всем разнос. На следующий день, когда Алисия с компанией спускалась в Главный Зал на завтрак, в каждом углу, в каждом коридоре и на каждом пролёте лестниц все только и говорили о том, что в школу прибудут послы Гриндевальда. Кто-то говорил, что это плавное начало войны с Англией, а кто-то, что пока Альбус Дамблдор в школе бояться нечего. И сама Алисия была полностью согласна с этим, ведь даже в её времени известно, что первая магическая война с тёмным волшебником закончилась его поражением. Но что, если её путешествие во времени сбило механизм с уже протоптанной дорожки, и последствия будущей войны могут быть совсем другими? Школа, буквально, гудела сплетнями. «У этих стен есть уши» − вспоминала Аддерли фразу, которую когда-то сказал ей профессор Дамболор. Всего за одну ночь Хогвартс уже был во всеоружии и приготовился встречать «мирный визит» иностранных послов. Во время завтрака каждый ученик, начиная с первого курса и заканчивая старшекурсниками, которые на время отвлеклись от извечной темы экзаменов, ждал совиной почты. И вот они, ровно в восемь тридцать утра, стая разномастных сов рассекала воздух, выбрасывая на столы посылки, письма и газеты для своих хозяев. ㅤㅤ − Смотрите! ㅤㅤ − Это правда! Они действительно посетят школу! За каждым столом ученики удивленно и взволнованно стал выкрикивать похожие одна на одну фразы. Сова Лили бросила выпуск «Ежедневного Пророка» прямо перед хозяйкой, и вся компания с любопытством прочла заголовок на первой полосе.

«ВИНДА И ЭРИДАН РОЗЬЕ ПРИБЫЛИ В АНГЛИЮ. УСТАНОВЛЕНИЕ ДРУЖЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ШАРМБАТОНОМ И ХОГВАРТСОМ ИЛИ НАЧАЛО ВОЙНЫ!?»

Эванс первая взяла в руки газету и развернула её, начиная читать первые строки статьи: ㅤㅤ − Этой ночью сёстры Розье, известные своим статусом приближённых Геллерта Гриндевальда, пересекли границу Англии. Целью своего визита они объявили намеренья предложить дирекции школы Хогвартс дружеские отношения с европейской школой Шармбатон. «Мсьё Гриндевальд считает, что две могущественные школы, выпускающие талантливых учеников, должны объединить свои силы и обменяться опытом» - прокомментировала Эридан Розье, - Лили закончила читать первый абзац и рывком отбросила газету подальше. ㅤㅤ − Кого они пытаются обвести вокруг пальца? – сухо спросил Джеймс, забирая газету в свои руки, − Наше Министерство магии или Альбуса Дамблдора? Ни Лили, ни Люпин, ни даже Сириус больше никак не прокомментировали услышанное, но Главный Зал продолжал гудеть, словно улей. У каждого выстраивалось своё мнение и впечатление, но абсолютно никто не был в восторге от сложившейся ситуации. Завтрак продолжил бы и дальше превращаться в подобие шумного митинга, однако в какой-то момент главные врата в зал с грохотом отварились, тем самым привлекая всеобщее внимание и заставляя учеников притихнуть. Директор Армандо Диппет в компании с профессором Дамблдором поспешно направились к учительскому столу. Большинство взоров в зале сразу были обращены на волшебников, поэтому, когда директор встал за постамент, готовясь произнести речь, возмущение и удивление в зале затихли будто по щелчку. ㅤㅤ − Доброе утро! – с широкой улыбкой поприветствовал учеников Армандо Диппет − Думаю, уже все успели увидеть свежий номер «Ежедневного Пророка». Вследствие этого, я хочу сообщить, что статья является правдивой. Ученики в зале стали переглядываться друг с другом, а затем шептаться. ㅤㅤ − Винда и Эридан Розье со дня на день посетят школу для обсуждения сотрудничества Шармбатона и Хогвартса, - волшебник обернулся и встретился глазами с профессором Дамблдором, который едва заметно кивнул, − Поэтому, в честь их официального визита, в школе будет организован Рождественский Бал! Директор сделал небольшую паузу, а после зал снова взорвался возгласами. Кто-то удивлялся, кто-то радовался, а кто-то в непонимании продолжал переглядываться со своими друзьями, пытаясь понять неожиданную новость. ㅤㅤ − Тишина! – скомандовал Диппет, − Я понимаю, что эта новость может сбить вас с толку. Уверяю, если бы нам заранее сообщили о такой чести, мы бы обязательно дали вам знать. Учитывая накалённую обстановку на территории Европы, я считаю, что такой шаг к установлению дипломатических отношений должен сопровождаться должным торжественным приёмом. Хогвартс всегда готов радо встретить желающих обменяться опытом и великими достижениями в Истории Магии! Восторженную речь директора встретили громкими овациями и радостным свистом. Перспектива отпраздновать зимние каникулы торжественным балом радовала большую часть учеников. Армандо Диппет вновь поднял руку, призывая учеников к тишине. ㅤㅤ – Так же я понимаю, что до рождества остался всего месяц, и многие из вас уже запланировали поездку домой на каникулы. Поэтому дирекция уже отправила всем вашим семьям письма со всеми инструкциями и разъяснениями. Мы не будем принуждать вас оставаться в школе, но по возможности просим вас стать частью этого бала. Ожидайте ответные письма из дома, а затем старосты каждого факультета составят список тех, кто будет присутствовать на праздновании и передадут их своим деканам. ㅤㅤ − Но ведь у нас нет никаких нарядов на танцы! – ученики стали хором выкрикивать из своих мест. ㅤㅤ − Мы прекрасно понимаем, что никто предварительно не готовился к этому балу, поэтому зимние каникулы в этом году начнутся на две недели раньше, чтобы у всех было достаточно времени на подготовку и организацию. На протяжении полутора недель ваших родственники могут либо отправить вам почтой все необходимые принадлежности, либо на время забрать вас из школы, дабы лично помочь со всем справиться. Ученики старших курсов могут покидать школу без сопровождения родителей или опекунов. Мы будем с нетерпением ждать встречных предложений и помощи с организацией бала! Директор закончил свою речь, а ученики продолжили радостно обсуждать предстоящий бал. Судя только по слухам за своим столом, Алисия поняла, что большая часть факультета уже решила остаться на каникулах в школе. Когда ещё выпадет такая возможность побывать на торжественном приёме? И все, казалось, уже забыли, что организован он будет в честь послов Геллерта Гриндевальда. Алисия скучающе вертела вилку в руках, так и не решаясь притронуться к своему завтраку. Множество мыслей стрелами метались из стороны в сторону, однако одна из них всё же заставила девушку оторвать глаза из тарелки. Она вспомнила каждую реакцию своей подруги Аннабелль на новости о Гриндевальде, а затем глазами стала искать девушку среди когтевранцев. Белль сидела в стороне, пустым взглядом вновь и вновь перечитывая злосчастную статью, а затем профессор Дамблдор поспешно увёл девушку из зала. ㅤㅤ − Куда это профессор забрал Кирхайс? – Люпин мимолётно проследил за взглядом Алисии. ㅤㅤ − Надеюсь, её не исключат. Мы на днях взорвали пару бомб возле учительской… - Сириус тоже отвлёкся от завтрака и проводил ушедшую взглядом. ㅤㅤ − А что, ты думал пригласить её на бал? – игриво подмигнул Поттер, наблюдая за Блэком. ㅤㅤ − Отвали, Джеймс. Я уже знаю, кого пригласить. Диалог между друзьями продолжался и дальше, только Аддерли их уже не слушала. Это далеко не первый раз, когда Кирхайс вызывают после подобных новостей, так или иначе связанных с Геллертом Гриндевальдом.

***

После оглашения директором новости о Рождественском Балу, атмосфера в школе кардинально переменилась. Буквально за одну ночь все статуи, доспехи, гобелены и даже некоторые портреты были украшены живыми веточками ели и остролиста. Витражи окон приветливо сверкали разноцветными огоньками, а приведения, то и дело, напевали в стенах замка рождественские мелодии. Искрящийся снег падал каждый день, отчего ожидание учеников стало более мучительным, ведь декабрь только начался, а всё вокруг уже кричит и призывает к празднику. Винда и Эридан Розье прибыли в Хогвартс спустя несколько дней после того, как подлинность новости подтвердилась. Девушки присутствовали на общем ужине, на котором каждая из них сказала несколько слов о важности подобных мирных договорённостей и обмене опытом, а затем вместе с Армандо Диппетом и профессором Дамблдором они отправились в директорский кабинет. Никто так и не узнал, какие пункты конкретно обсуждали иностранные гостьи с волшебниками, но после того единственного визита, уже неделю обе Розье не появлялись в школе. За всю прошедшую неделю, Алисия лишь дважды пересекалась с Кирхайс, но та была, мягко говоря, не в лучшем расположении духа. Мало того, что когтевранка активно не замечала появление своей компании в толпе учеников, она перестала даже здороваться с кем-либо. Белль часто пропускала занятия, чем вызывала явное недовольство среди учителей. Правда, длилось это всего несколько дней. После же, профессора будто вовсе не замечали отсутствие ученицы в классах. Девушка не приходила ни на завтраки, ни на обеды, а уж тем более на ужины. Однажды Аддерли столкнулась в коридоре с когтевранским старостой и спросила у него причину такой отстраненности, но он только развёл руками и сказал, что Кирхайс появляется в гостиной только по ночам. Как ранее было и с самой Алисией, Джеймс и Сириус были очень обижены, что всегда поддерживающая их инициативу Белль теперь избегала любых встреч. В замке предостаточно мест, где ученики могут побыть в одиночестве и спрятаться от всего окружения, но сколько бы гриффиндорка не пыталась искать подругу, тёмные закоулки замка встречали её лишь холодом и пустотой. Зимняя погода затягивала небо беспросветными серыми тучами, и довольно часто они не развеивались даже ночью. Теперь Алисия редко могла проводить ночи на верхушке Астрономической башни и рисовать свои излюбленные звёзды. Но густые белые хлопья снегопадов стали достойной заменой ночному небу, поэтому теперь волшебница стала частенько прогуливаться вдоль Запретного Леса и Чёрного Озера, гладь которого не покрывалась льдом даже в морозы, а исчезающие в воде снежинки стали весьма умиротворяющим зрелищем. Сегодня уроки закончились немного раньше. Как и обещал директор Диппет, зимние каникулы вместо двух недель будут длиться целый месяц, чтобы учащиеся имели возможность подготовиться к предстоящему балу и полноценно обучиться вальсу. Последним уроком была астрономия, где профессор Синистра задала задание, которое для большинства из класса оказалось достаточно трудным. Но так как Аддерли сделала это задание, и ещё десятки других гораздо быстрее, Лили забрала друзей в библиотеку, где они ещё как минимум несколько часов будут мучиться, определяя траекторию движения небесных тел. Алисия блуждала по заснеженным склонам, протаптывала узкие тропинки и радовалась каждой новой снежинке, которая одиноко путалась в её длинных тёмных прядях. Сохраняющее тепло заклятье, к счастью, обогревало всё тело, но морозный ветер так или иначе заставлял появляться на щеках красный румянец. Прогуливаясь по обледенелым камням на берегу Черного Озера, волшебница заметила, как вдоль замка Аннабелль медленно направлялась куда-то в компании Альбуса Дамблдора. Гриффиндорка решила, что лучшего шанса узнать, как дела у подруги, и что с ней произошло, может и не быть. Но прерывать чужой диалог было, как минимум, не этично, поэтому девушка медленно, держась на расстоянии, направилась в их сторону. ㅤㅤ − Мисс Аддерли, - обернувшись, профессор, не повышая голоса, окликнул волшебницу. Алисия встретила приветливую улыбку преподавателя, и поспешно нагнала их. ㅤㅤ − Простите, профессор. Не хотела помешать вам. Я просто хотела поговорить с Белль, - она с улыбкой осмотрела подругу, однако уста на бледном лице когтевранки даже не дрогнули. ㅤㅤ − Не беспокойтесь. Мы уже закончили и как раз направлялись в замок, - мужчина легко кивнул и спрятал руки в карманы своего пальто. ㅤㅤ − Как ты? – почти шепотом спросила Алисия, касаясь тёплыми пальцами руки Кирхайс. ㅤㅤ − Все нормально, - ответ прозвучал весьма холодным тоном, при этом девушка даже не посмотрела в сторону подруги. ㅤㅤ − Белль, - вмешался Альбус Дамблдор, − Я думаю, тебе стоит немного пройтись с Алисией. И довериться ей, - он по-отцовски накрыл её плечо своей ладонью и немного сжал. Несколько секунд когтевранка молча смотрела на профессора, на его добрую и спокойную улыбку, а затем тихо вздохнула и уголки её губ невольно поплыли вверх. ㅤㅤ − Да, Вы правы, - она кивнула и дальше с Аддерли они продолжили путь уже вдвоем. ㅤㅤ − Сириус и Джеймс уже в обиде на тебя, - гриффиндорка шутливо попыталась разрядить обстановку. ㅤㅤ − Неужели без меня их трюки и шутки становятся хуже? ㅤㅤ − Не поверишь насколько, - засмеялась волшебница. ㅤㅤ − Присядем? – ученицы отошли от замка и у одной из тропинок устроились на скамье. ㅤㅤ − Ну, что произошло с тобой? Я, конечно, не из Когтеврана, и должной смекалкой не обладаю, но я далеко не слепая, Аннабелль, - Алисия беспокойно взяла руки подруги в свои ладони. ㅤㅤ − Этот бал… Это просто фарс, Алисия. ㅤㅤ − Что? В каком смысле? ㅤㅤ − Сестры Розье приехали в Англию не налаживать отношения. Плевать они хотели на Хогвартс и Шармбатон, - Кирхайс невольно сжала чужие пальцы и вытянулась в тугую струну. ㅤㅤ − Я тебя слушаю. ㅤㅤ − Они приехали по поручению Гриндевальда. Чтобы забрать меня и перевести в Шармбатон, где я буду учиться под его руководством. ㅤㅤ − Но зачем? Зачем ему ты? – Аддерли с искренним непониманием всматривалась в лицо подруги, пока ошеломляющая мысль не пронзила сознание насквозь, − Только не говори, что он… ㅤㅤ − Анна Изабелла Гриндевальд. Моё настоящее имя, - с явным напряжением проговорила Белль и подняла взгляд к голубым глазам Алисии, − Геллерт кровный брат моего умершего отца. ㅤㅤ − О, милая… Гриффиндорка тяжело выдохнула и крепко прижала девушку к себе. Она успокаивающе гладила её растрёпанные волосы, зарывалась в них пальцами, и старалась укрыть от всего навалившегося на её хрупкие плечи. Схожесть двух судеб, двух сломленных душ, красной нитью переплеталась и связывала Алисию с Аннабелль. Теперь каждая реакция когтевранки стала оправданно понятной, и если сама Алис осталась сиротой, то последний близкий родственник Белль делал всё, чтобы превратить её жизнь в муку. ㅤㅤ − Они не заберут тебя. Дамблдор не позволит… Я не позволю.

<...>

Обзорная площадка на верхушке Восточной башни часто становилось для Кирхайс своего рода пристанищем. Вот и сейчас девушка расслабленно сидела у холодной стены, глубоко вдыхая едкий дым затуманивающих разум сигарет. После разговора с Аддерли ей и вправду стало немного легче, теперь будет хотя бы один человек, который поймёт её и подскажет, как лучше справиться со всем. На обратном пути в замок, после своеобразной исповеди, гриффиндорка отчитывала Кирхайс как первокурсницу. В основном это были нарекания на то, как ужасно осунулся вид когтевранки, и что, несмотря на обстоятельства, совсем отказываться от пищи никак нельзя. Но говорить было гораздо легче, чем переживать всё самостоятельно. Сама Аннабелль не стала отвечать фразами в духе «тебе не понять», ведь чувствовала и знала, что пережитое Алисией горе было ближе всего к тому, что сейчас чувствовала она сама. Первая за несколько дней попытка что-то съесть особым успехом не увенчалась. Казалось, что пища становится в горле и не может прорваться сквозь каменную стену апатии, которую Кирхайс изо всех сил старается приструнить. Перебираясь каждый день с одного укромного пустынного уголка в другой, волшебница обеспечивала себе тишину и покой, но именно в этом спокойствии её мысли и страхи выходили из-под контроля, в котором Белль держала себя, находясь в компании друзей. Казалось, что именно эта морозная пустота и есть спусковым крючком на оружии, которое убивало всю уверенность и подобие безопасности. Непрерывный гул сценариев войны с собственным дядей до боли разрывал виски. Аннабелль выронила сигарету и согнулась пополам, зарываясь дрожащими пальцами в спутанных светлых локонах, в попытке хоть как-то утихомирить накативший шторм мыслей. Она больше не хотела ни слышать, ни видеть эту реальность. За очередным приступом, девушка не услышала шаги на лестнице, поэтому, когда чья-то рука коснулась её плеча, Кирхайс с опаской вздрогнула и мгновенно наставила палочку на непрошеного гостя. ㅤㅤ − Тебе стоит сбегать подальше, если не хочешь быть найденной, - Северус Снегг спокойно проигнорировал наставленную на себя палочку, и присел на скамью рядом с когтевранкой. ㅤㅤ − Что тебе нужно? – отстранено, будучи сбитой с толку, поинтересовалась волшебница. ㅤㅤ − Твоя безответственность в отношении учёбы перешла все границы, Кирхайс. ㅤㅤ − Плевать я хотела на эти уроки, Снегг. Оставь меня в покое, - она устало отвела взгляд от слизеринца и поднялась, чтобы покинуть смотровую площадку. Когда Белль была уже в проходе, юноша невербально создал блокирующую выход стену, не давая девушке уйти. Она бросила гневный взгляд в его сторону, но Северус уже более спокойно продолжил: ㅤㅤ − Я поинтересовался у твоего старосты списком домашних работ на каникулы, - слизеринец выгрузил стопку книг и пергаментов на скамью, и стал медленно раскладывать письменные принадлежности, − Нашёл некоторые материалы. Кирхайс, с явным непониманием происходящего, следила за каждым жестом и действием парня, а затем сложила руки на груди и встала напротив него: ㅤㅤ − Я немного не поняла… Ты пришел сюда, чтобы заставить меня делать задания по урокам, которые я пропустила? ㅤㅤ − Да. То есть… - он запнулся и, стараясь не встречаться с когтевранкой глазами, продолжил, − Я пришел помочь. ㅤㅤ − Чёрт с тобой. Ты ведь не отцепишься, пока я всё не сделаю, - девушка закатила глаза и со смирением вернулась на свое место, забирая на колени огромную книгу, как подставку для пергамента. ㅤㅤ − Задания по зельям мы будем выполнять ближе к вечеру, я уже договорился с профессором Слизнортом, что объясню тебе два зелья, которые ты прогуляла, - слизеринец всматривался в листок с заданиями, пока Белль пристально рассматривала его лицо, − Два свитка по истории магии, доклад по ЗОТИ и практическое задание по трансфигурации… ㅤㅤ − Я вот понять не могу, - перебила его Кирхайс, − Тебе заняться нечем? ㅤㅤ − Надоело выслушивать недовольство учителей по поводу твоих прогулов. ㅤㅤ − А это..? – волшебница опустила глаза к небольшому тканевому свёртку, который Снегг подвинул ближе к ней. ㅤㅤ − Твоя еда. Ты должна поесть, пока я приготовлю и рассортирую учебники. Она еще несколько минут глупо и с непониманием переводила взгляд с тёплой выпечки на Северуса, но вскоре решила попробовать совершить хотя бы попытку поесть. Слизеринец стал поэтапно, словно на уроках, читать лекции и разъяснять новый материал, в то время, как Аннабелль внимательно слушала и, с усилием, но всё же поглощала пищу. Некогда одолевавшие её тревожные мысли были в один миг вытеснены чужой скрытой заботой, а перспектива нагнать пропущенные уроки больше не казалась такой ужасной.

<…>

Убирая непослушные пряди с лица, играющие с холодным ветром, Алисия поднималась по заснеженным ступеням в совятню. Придерживаясь одной рукой за перила, в другой она держала обёрнутый коричневой бумагой свёрток и стянутое красной нитью небольшое письмо. Как только волшебница переступила порог пристанища почтовых сов, её птица тут же сорвалась со своего небольшого домика и приземлилась на плечо хозяйки. ㅤㅤ − Я тоже рада тебя видеть, малыш, - Алиса улыбнулась и погладила сову по мягким крылышкам, когда та клювом стала играть с распущенными прядями. Волшебница выставила свёрток, показывая его птице, после чего та взлетела и стала любопытно выхаживать по каменному подоконнику. Девушка достала небольшое письмо, развернула его и перечитала в последний раз перед отправкой.

«Цветы зла», Шарль Бодлер. Ещё одна посредственная книга. Стихотворение на 84 странице должно тебе понравиться.

А.А.

Аддерли так же аккуратно обвязала письмо лентой и прикрепила его к оберточной бумаге на небольшой книге. ㅤㅤ − Как думаешь, она будет не слишком тяжёлой для тебя одного? Орион позволил привязать посылку к своим лапкам, после сделав несколько кругов под деревянным потолком, и с радостным писком опустился на прежнее место рядом с хозяйкой. ㅤㅤ − Знаю, он врунишка. Ему нравятся наши книги, - Алисия тихо засмеялась и принялась ласкать птицу по клювику, − Через двадцать минут я спущусь в Главный Зал, тогда и принесёшь ему свёрток. Хочу видеть его реакцию. Разворачиваясь к выходу, гриффиндорка плотнее завязала теплый шарф на своей шее и поспешно направилась в школу. Сегодня вечером ученики в последний раз перед каникулами собираются в Главном Зале, чтобы доделать все заданные на каникулы работы. Лучшего шанса подарить Тому Реддлу ещё один сборник поэзии могло и не представиться. Когда Аддерли была уже у главного входа в школу, её кто-то нагнал сзади и окликнул: ㅤㅤ − Алисия, стой! – заметно запыхавшаяся Аннабелль с легкой улыбкой поприветствовала подругу. ㅤㅤ − Белль, рада тебя видеть. Как ты? – Алис взяла когтевранку под руку. ㅤㅤ − Гораздо лучше, спасибо. ㅤㅤ − И выглядишь просто прекрасно, - засмеялась гриффиндорка. ㅤㅤ − Я хотела спросить… - Кирхайс медленно направилась ко входу в замок, − Не могла бы ты меня научить так же ловко владеть оружием? ㅤㅤ − Оружием..? – Аддерли остановилась и глянула на Белль вопросительным взглядом, − Ты уверена, что тебе это нужно? ㅤㅤ − Уверена. Если мне когда-то придётся встретиться с… - она запнулась, − Я хочу уметь защищать себя. А ты знаешь множество заклятий, которым нас не учат на уроках чар и ЗОТИ. ㅤㅤ − Хорошо. Думаю, лучше будет начать наши тренировки уже после бала. ㅤㅤ − А если..? ㅤㅤ − Они не заберут тебя, Аннабелль. Ты совершеннолетняя и сама можешь принимать решения. Белль коротко кивнула и вместе с Алисией направилась в Главный зал, где ученики за столами своих факультетов трудились над своими домашними заданиями. ㅤㅤ – Теперь ты уделяешь больше времени на учёбу? – с усмешкой поинтересовалась гриффиндорка. ㅤㅤ − Да. Меня переубедили, - Кирхайс направилась за свой стол, попутно снимая с себя верхнюю одежду. Когда Алисия уже присоединилась к своей компании, то краем глаза заметила, как Орион стремительно направлялся по воздуху к своей цели и, с совиной точностью, сбросил посылку её адресату, отчего Реддл и сидящий рядом Эйвери едва не перевернули чернильницу от неожиданности. После, птица спикировала к своей хозяйке, а слизеринцы, проследившие за её полетом, встретились взглядом с легко улыбающейся Аддерли. Она приласкала сову и отпустила её, в то время как Реддл медленно освободил сборник из обёртки и прочел коротенькое письмо. Ещё несколько секунд девушка улыбалась удивлённому и возмущённому Тому, но потом сделала невозмутимый вид, будто она вовсе ни при чём, и принялась за выполнение своих заданий. Через час молчания и напряженного чтения книг, Сириус с Джеймсом, под неодобрительные взгляды Римуса, начали отмахиваться от выполнения работ. Они всячески пытались отвлекать и Лили, однако она упорно игнорировала весь спектр остроумных шуток и многозначительных взглядов. ㅤㅤ − Аддерли, ну хоть ты не будь такой занудой. Впереди ещё целый месяц каникул, - Блэк попытался выдернуть пергамент из рук девушки, но та наставила на него свою палочку, и тот быстро поднял руки в мирном жесте. ㅤㅤ − Даёшь слово, что после бала действительно займёшься домашним заданием? – Алисия саркастически вскинула бровь на сползающее игривое выражение лица Сириуса. ㅤㅤ − Вот и поговорили. Не отвлекайся. ㅤㅤ − Алисия, - подошедший сзади Эйвери заставил всю компанию обернуться, − Можно тебя отвлечь? На пару слов. ㅤㅤ − Конечно, - девушка кивнула и направилась в сторону выхода из зала. ㅤㅤ − Аддерли, если ты согласишься идти с ним на бал, то ранишь моё бедное сердце! – Сириус кричал вслед удаляющейся паре чуть ли не на весь зал, после чего профессор МакГонагалл отчитала его за шум. ㅤㅤ − Что-то случилось? Ты в порядке? – во взгляде Алисии проскочили волнительные нотки, когда они вышли за пределы Главного Зала и остановились возле меняющих направление лестниц. ㅤㅤ − Это я у тебя хотел спросить. Ты чем-то очень взволнована в последнее время. ㅤㅤ − С чего ты взял? – гриффиндорка решила, что беззаботный смех будет лучшим прикрытием для настоящих чувств и ощущений. ㅤㅤ − Я не знаю, как это объяснить… Я просто чувствую. ㅤㅤ − В каком смысле? ㅤㅤ − После того, как ты… Спасла мне жизнь, я стал замечать, что меня отвлекают резкие выбросы непонятно откуда взявшихся эмоций. Ты плохо спишь, верно? ㅤㅤ − Откуда ты..? ㅤㅤ − Твои кошмары будят и меня тоже. ㅤㅤ − Наверное, это как-то связанно с тем, что произошло той ночью, - Алисия задумчиво опустила взгляд и стала искать ответ на явление, с которым прежде не сталкивалась. ㅤㅤ − Будто какая-то нить позволяет мне чувствовать твои переживания. Я, обычно, в такое не верю, - слизеринец тихо засмеялся, − Но теперь мне даже самому интересно узнавать что-то новое в тебе. Ответить гриффиндорке не позволил звук приближающихся шагов со стороны Главного Зала. Кто-то, видимо, уже закончил со своими заданиями и направлялся в гостиную. Видя замешательство на лице Аддерли, слизеринец постарался успокоить её: ㅤㅤ − Не думаю, что это будет проблемой для меня. Просто решил, что тебе нужно знать. Юноша двинулся в сторону подземелий, а на смену ему пришла Беллатриса Блэк, которой, судя по её слегка растерянному виду, тоже было что сказать Аддерли. Она несколько секунд подбирала нужные слова под спокойным взглядом Алисии, но затем всё же спросила: ㅤㅤ − Твоя рана заживает? ㅤㅤ − Да. Мне помогли приготовить зелья, о которых ты сказала, и рана почти окончательно затянулась, - девушка кивнула и повела плечом, наслаждаясь отсутствием болезненных ощущений. ㅤㅤ − Это Нарцисса, - на губах Блэк появилась тень лёгкой улыбки, − Она разбирается в целительных настойках лучше меня. ㅤㅤ − Тогда передавай ей мою благодарность, - гриффиндорка развернулась в сторону тайного прохода и уже собралась уйти, но, в последний момент обернувшись, она немного шире улыбнулась Беллатрисе, − И тебе тоже. Спасибо. Алисия прекрасно знала, что Блэк сама же и виновата в том, что ранение уже больше месяца беспокоит её частыми болями, но она прекрасно видела и то, с каким трудом слизеринке даются эти перемены, и как ей важно слышать чью-то благодарность. Волшебница считала, что это позволит Беллатрисе увереннее чувствовать себя на новом, сложном пути. Пути к более светлому будущему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.