ID работы: 10186970

For Henry / Ради Генри

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
944
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
944 Нравится 416 Отзывы 262 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      С точки зрения Реджины единственным позитивным моментом в разрушении проклятия было то, что её больше не беспокоили, когда она занималась своими делами. Раньше она спокойно и шага не могла ступить. От химчистки до кинотеатра её поджидали горожане с каким-нибудь тривиальным вопросом. Со Злой королевой дело обстояло иначе — никто не хотел связываться с ней без крайней необходимости.       Ходить по магазинам стало намного сподручнее.       Разумеется, то обстоятельство, что она теперь покупала продукты для одного человека, а не для двоих, тоже сказалось на её скорости, но приятного в этом было мало. А ведь не так много времени прошло с тех дней, когда её раздражал шебутной Генри, норовивший запихать в корзину фруктовые закуски и шоколадные батончики. Наивный малыш считал, что она ничего не заметит. Сегодня Реджина готова отдать всё и даже больше, чтобы вернуть то беззаботное время. Сегодня она бы глазом не моргнула на попытки ребёнка стащить побольше сладостей.       Тяжело вздохнув, она пошла вдоль полок в поисках шпината и капусты для салатов, на что Генри наверняка закатил бы глаза. Реджина побросала овощи в корзину. Остановилась, не обращая внимания на недовольные взгляды остальных покупателей и раздражённое ворчание, мысленно пробежалась по списку покупок.       Остались бананы, черешня, клубника и яблоки — ингредиенты для утренних коктейлей. Первые три позиции не вызвали сложностей. Хватило нескольких минут, чтобы выбрать, чего не скажешь про яблоки, которые она всегда перебирала очень придирчиво.       — Собираешься на днях кого-нибудь отравить? — ворвался в её безмятежные мысли голос Руби Лукас.       — На днях? Нет. — Реджина закатила глаза и продолжила перебирать яблоки.       Руби приподняла бровь.       — Я думала, ты получаешь яблоки бесплатно, ну, с деревьев.       — Некоторые яблони плодоносят только раз в году, дорогая. На тот случай, если вы не заметили, сейчас не сезон. Я думала, вам знакомы основы сельскохозяйственного производства. Или, — Реджина с вызовом взглянула на Руби. — Вы используете деревья только для более личных, биологических нужд? — и тоже вздёрнула идеальную бровь.       Руби невозмутимо пожала плечами.       — Нет, для этого я использую твою клумбу.       Реджина выразительно закатила глаза. И снова принялась выбирать яблоки, всем видом показывая, что разговор окончен. Но у Руби явно были другие планы на её счёт.       — Для человека, который пытается изменить свой имидж, ты ведёшь себя не очень умно… — она кивнула на яблоко в её руке. — Я на твоём месте держалась бы от них подальше.       Реджина сжала челюсти. Тяжело было не сорваться. Впрочем, она справилась. Осторожно сложила фрукты в корзину и повернулась к Руби.       — Мисс Лукас, — произнесла она спокойным и сдержанным тоном, — если вы ставили своей целью разозлить меня, поздравляю, вы преуспели. Можете радоваться. Я здесь закончила, и буду признательна, если вы больше не будете докучать мне. У меня полно других дел.       Руби грациозно посторонилась, пропуская Реджину, но не замолчала:       — Я не хотела тебя доставать. Но это всегда дополнительный бонус, — в ответ на испепеляющий взгляд она широко улыбнулась. — Вообще-то, я пытаюсь помочь. Просто, Эмма и Генри говорят, ты стараешься стать лучше, вот я и подумала, — она пожала плечами, — если они хотят дать тебе шанс, почему бы мне не попробовать?       Услышав такое откровение, Реджина остановилась и повернулась к ней.       — Зачем? — её голосом можно было резать камни.       — Затем, — Руби огляделась по сторонам и с жаром зашептала: — Я знаю, каково это — терять контроль, и… — она отвела глаза. — Может, ты ничего такого не планировала, но твоё проклятие подарило мне второй шанс. Думаю, пришло время вернуть должок.       Реджина сузила глаза.       — Ваша бабушка пыталась убить меня, когда пало проклятие, забыли?       — Да, но, давай честно, ты была в ярости, а мы только что вспомнили все те пакости, которые ты причинила нам. И потом. Ты поймала стрелу на лету. Запугивание вышло на совершенно новый уровень, — Руби слегка покраснела. — Но вообще-то, оглядываясь назад, это было даже круто.       Реджина нахмурилась ещё больше, размышляя над тем, каким будет её следующий шаг. Отношение жительницы городка выбило из колеи. Было в нём что-то неправильное, и Реджина никак не могла отделаться от мысли, что на самом деле понадобилось от неё Руби. Никто не пытается подружиться со Злой королевой. Ничего не бывает просто так. Сложив руки на груди, смерив Руби пристальным взглядом, она усмехнулась.       — Просто поразительно, до какой степени можно отточить навыки, если у тебя в запасе годы изгнания, чтобы практиковаться.       — Могу представить, — прошептала Руби. Было видно, что ей не по себе.       Реджина решила пока подыграть.       — Досадно, конечно, но так получилось, что яблоки — мой любимый фрукт, — она подхватила с пола корзину. — Я не откажусь от них из-за дурацких ассоциаций окружающих.       Руби пожала плечами.       — Как хочешь. Я просто подумала, что надо бы предупредить, — Руби развернулась, чтобы уйти, и немало удивилась, услышав окрик Реджины.       — Мисс Лукас? — голос звучал мягче, в нём не хватало уверенности. Руби оглянулась, чтобы убедиться, что не ослышалась. — Спасибо за совет.       Потрясённая Руби молча кивнула и зашагала прочь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.