ID работы: 10186970

For Henry / Ради Генри

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
945
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
945 Нравится 416 Отзывы 262 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
      — Эмма? — бабуля Лукас сняла очки, протёрла их передником и снова нацепила на нос. — Ты же знаешь, что сейчас всего пятнадцать минут седьмого, правда?       — Да, естественно, — проворчала Эмма и, не дожидаясь ответа, села на барный стул у прилавка. — Кофе, пожалуйста.       — Как скажешь, — через несколько мгновений пожилая женщина поставила перед ней чашку кофе. — Что-нибудь случилось? Не то чтобы мне не нравилось видеть твоё прекрасное, одухотворённое лицо с утра пораньше, но ещё слишком рано. Не припомню, чтобы ты вставала на рассвете.       — Я сама не помню, когда в последний раз любовалась восходом солнца, а вот сегодня свезло, — Эмма сделала большой глоток кофе.       Бабуля продолжила молча протирать прилавок. В ранний час в закусочной никого больше не было. Несмотря на то, что открывались в шесть утра, первые посетители обычно появлялись в без пятнадцати семь. Даже в семь.       Эмма выпила половину чашки кофе и только после этого заговорила:       — Если я задам несколько вопросов об истории моей семьи, могу ли рассчитывать, что вы сохраните наш разговор в тайне? — старалась, чтобы голос звучал спокойно, а вышло зловеще тихо и напряжённо.       Миссис Лукас явно стало не по себе.       — Что ж, полагаю, это зависит от того, что именно ты хочешь узнать, — она посмотрела на Эмму поверх очков. — Если я решу, что ты нарываешься на неприятности, молчать точно не стану.       — Справедливо, — Эмма жестом попросила налить ещё кофе. — Придётся рискнуть… — она сделала маленький глоток. Вздохнула. — То, о чём я хочу спросить, произошло ещё в Зачарованном лесу, — она перехватила взгляд миссис Лукас. — В частности, речь пойдёт о моих родителях.       — А что с ними? — что-то во встречном вопросе показалось ей неестественным.       — Во время войны между Злой королевой и Чармингами вы состояли в совете, верно? Консультировали моих родителей, как бы сподручнее избавиться от Реджины? — Эмма закатила глаза и скривилась. Это были самые странные вопросы, которые она задавала в своей жизни.       — Разумеется. Со мной там были Джимини, Джеппетто, Голубая Фея, Лерой и ещё несколько человек, но ты их не знаешь. А в чём дело? — миссис Лукас сузила глаза. — Что именно ты хочешь знать?       — Скольких людей вы отправили на верную погибель ради свержения Реджины? — говорила Эмма спокойно, но во взгляде бушевала целая буря эмоций.       Бабуля нахмурилась и глубоко задумалась.       — Сотни, возможно, тысячи. Сложно сказать. Война была очень тяжёлая. Многих хороших ребят перебили стражи Злой королевы.       — Но почему? — Эмма отпила кофе. — Зачем вы пошли на неё войной? Неужели других вариантов не было?       — Потому что рано или поздно наступают суровые времена, когда не остаётся ничего, кроме войны, — бабуля Лукас посмотрела на неё со смесью раздражения и нетерпения. — Тебя там не было, Эмма, и тебе тяжело понять, потому что ты не знаешь…       — Так расскажите мне! — Эмма расправила плечи. — Я хочу понять. И я предпочла бы услышать об этом от постороннего человека. Не поймите меня неправильно, я доверяю родителям, но хочется выслушать все стороны.       Миссис Лукас с подозрением уставилась на неё.       — Зачем?       — Пора мне разобраться во всей истории. А для этого надо выслушать все возможные стороны. Опостылело, что все вокруг отфутболивают меня… Ты ничего не понимаешь, потому что ничего не знаешь… — передразнила Эмма и одним глотком допила кофе. — Я хочу знать, сколько человек погибло на той войне, чтобы… — она осеклась. Помолчала. — Послушайте, я хочу понять, в каких случаях решение убить можно оправдать, и я сейчас о тех людях, кто априори находится на стороне добра и действует из справедливых побуждений. Как это вообще работает…       — С чего бы это вдруг? Всё это осталось в прошлом. — Бабуля бросила полотенце под прилавок. — Зачем задаёшь такие вопросы? Как будто не понимаешь, что без крайней необходимости твои родители не стали бы отправлять людей на смерть, а необходимость была. Ты не знаешь, какие чудовищные разрушения принесла Реджина. Она должна была быть казнена за свои преступления.       — Но её не казнили, — с горькой усмешкой произнесла Эмма. — Почему?       — Потому что Белоснежка помиловала. Принц настаивал на казни Реджины. В назначенный день её привели на площадь, поставили перед лучниками, предоставили последнее слово. Злая королева выдала что-то вроде: «Я сожалею, что не смогла убить Белоснежку и принести ещё больше разрушений». Потом прозвучал приказ стрелять. Но в последний момент Белоснежка передумала. Стрелы были в считанных дюймах от цели, когда Голубая фея остановила их при помощи магии, — миссис Лукас покачала головой. — И я скажу, это весьма печально. Пустая трата ресурсов.       Эмма решила не ввязываться в спор.       — Допустим, но почему Белоснежка помиловала Злую королеву?       Бабуля снова покачала головой.       — Что ты всё никак не угомонишься? Что пытаешься выяснить?       — Зло убивает чисто ради зла, а добро убивает, чтобы остановить зло, но почему-то, — Эмма отодвинула пустую чашку, — никто не говорит, что убийство, независимо от причины, или отправление людей в ситуацию, из которой им не выйти живыми, тоже злодейство. Почему никто не говорит, что убивать это вообще в корне неправильно?       Хлопнула дверь, звякнул колокольчик, извещая хозяйку закусочной о том, что пожаловал Лерой, да не один, а вместе со своими развесёлыми приятелями.       Миссис Лукас подняла глаза на завсегдатаев.       — Кое-кто сказал, — пробормотала она.       Эмма оглянулась и натянуто улыбнулась вошедшим.       — Кто?       — Твоя мать. Когда пощадила Реджину. Что ж, полагаю, если хочешь выяснить больше, тебе лучше поговорить с ней. Мне надо готовить завтраки.       Эмма наблюдала за миссис Лукас. Обычная сцена. Её можно застать в любой закусочной по всей стране. Пожилая хозяйка принимает заказы у простых шахтёров. И всё бы хорошо, только это в корне неправильно. Бабушка из «Красной шапочки» не должна обеспечивать завтраками семь гномов из «Белоснежки».       Эмма шумно вздохнула.       «Белоснежка, — с пренебрежением подумала она, — моя мать, она и вполовину не такая невинная, какой её пытается выставить Дисней».       Эмма соскользнула с барного стула, бросила на прилавок несколько мятых долларов и, не попрощавшись с миссис Лукас, вышла из закусочной. Все её мысли были заняты следующим шагом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.