***
— Вот она, — с трепетом выдохнул Дэниел. — Реджина. Эмма проследила за его взглядом и не сдержала изумлённый вздох. — Это Реджина? — переспросила она сдавленно. — Да, она. Генри тоже во все глаза смотрел на неё. — Какая юная! — И безмятежная, — подхватила Эмма. Дэниел бросил на них быстрый взгляд. — Вы всегда так странно разговариваете? — Да, — кивнула Эмма. — Постоянно. Конюх ничего не ответил. Он поспешил навстречу юной Реджине, которая наконец-то переступила порог конюшни. Эмма и Генри завороженно наблюдали за ними. Вот Дэниел, махнув в их сторону, с серьёзным видом принялся что-то выговаривать Реджине. Та выглядела обеспокоенной и время от времени украдкой поглядывала на них. — Помни, Генри, — прошептала Эмма. — Не называй её мамой. Она не знает нас. — Всё это очень странно… — договорить он не успел, к ним подошли Дэниел и Реджина. — Это — Эмма, а это — её сын Генри. — Привет, — помахала Эмма. — Здравствуйте, — пробормотал Генри. — Привет, — девушка улыбнулась. — Меня зовут Реджина, — в её карих глазах не было ничего, кроме нежности и теплоты. — Дэниел сказал, что вы заблудились. У вас всё в порядке? Эмма и Генри растерянно хлопали глазами, поражённые до глубины души искренней заботой, прозвучавшей в её голосе. — Да, всё хорошо, — прошептала Эмма. — Просто… В темноте иногда сложно ориентироваться, — она пожала плечами. — Мы в полном порядке и как раз собирались уходить. — Одни? — воскликнула Реджина. — Но вам нельзя одним. Там очень опасно, — она взглянула на Дэниела. — Ты должен проводить их. — А как же урок верховой езды? — подозрительно разнервничался Дэниел. — Я предложил проводить их после и… — он осёкся на вздохе, всем видом показывая, что не горит желанием сказать лишнего в присутствии незнакомцев. — Твоя мать… — и снова замолчал. Реджина заметно напряглась. — Ты прав, — она смерила его многозначительным взглядом, а затем снова обратилась к ним. — Вы не подождёте до конца урока? Это недолго. И я настаиваю, чтобы вы позволили Дэниелу сопровождать вас, потому что женщине и ребёнку небезопасно бродить по здешним местам в одиночку. Глаза Эммы вспыхнули. — Я в состоянии… Генри как бы невзначай дотронулся до её руки и широко улыбнулся Реджине. — А можно нам посмотреть? Эмма и Реджина с удивлением посмотрели на него. Повисла неловкая пауза. А затем Реджина перевела взгляд с мальчика на его мать. — У вас есть лошадь? — Нет, — Эмма покачала головой, пытаясь напустить на себя пристыжённый вид. — Нет… Мы… — Мы не можем себе этого позволить! — ответил Генри честно. — Генри! — Всё в порядке, — заверила её Реджина. — Я понимаю, что лошади — это роскошь, которая не всем по карману, — она присела на корточки перед Генри так, чтобы их глаза находились на одном уровне. — Конечно, ты можешь не только посмотреть, но и прокатиться со мной, если твоя мать позволит. Что скажешь? Генри воодушевился. Посмотрел на Эмму. — Можно? Эмма мысленно застонала. С каждой минутой ситуация усугублялась всё больше. — Да, конечно, только не упади. — Обещаю оберегать его, как если бы он был моим родным сыном, — улыбнулась Реджина. — Тебе не о чем беспокоиться. — И это правда, — Дэниел подвёл к ним лошадь. — Реджина — лучшая наездница из мне известных. С ней Генри в безопасности. — Хорошо, — Эмма кивнула. Реджина ловко взобралась на лошадь и с поразительной лёгкостью усадила Генри перед собой. — Вот так, — наклонившись, она забрала у Дэниела поводья, но прежде чем тронуться с места всё хорошенько проверила, чтобы лишний раз убедиться, что Генри надёжно сидит в седле. — Держись. Если испугаешься, сразу говори. Обещаю, мы поедем медленно. Генри кивнул и, когда лошадь перешла на рысь, откинулся назад.***
— У тебя здорово получается, Генри, — сказала Реджина весело после первого круга. — Ты точно не ездил верхом раньше? — Ни разу! — со смехом отозвался он. — Но это весело! Не понимаю, почему мы не делали этого раньше? — Уверена, твоя мать купила бы тебе лошадь, если бы могла себе позволить, — ответила Реджина мягко и в попытке поддержать разговор добавила: — Мне нравится твоё имя. Моего отца зовут Генри. Генри повернулся прямо в седле, чтобы взглянуть на неё. — Правда? — удивление на его лице в один миг сменилось паникой, когда он, потеряв равновесие, почувствовал, что соскальзывает с лошади. Реджина отреагировала быстро. Сжав поводья в одной руке, другой поймала падающего ребёнка. Пришлось изловчиться, чтобы удержать Генри, но манёвр получился неудачным, и нога застряла в стремени под неестественным углом. Лошадь остановилась как вкопанная. Но не прошло и мгновения, как Реджина вместе с Генри, надёжно прижатым к груди, свалилась на землю. — Господи! — выдохнула Эмма и опрометью бросилась к ним. Дэниел следовал за ней по пятам. Но приблизившись, они обнаружили, что Реджина и Генри давятся от нервного смеха. — Я в порядке, ма, — осторожно поднявшись, Генри посмотрел на лежащую на земле Реджину. — Думаю, она пострадала… — Только моя лодыжка, — Реджина продолжала улыбаться. — Скорее всего, я не смогу ездить верхом несколько дней, но со мной всё будет хорошо, — она попыталась встать, но поморщилась от боли и чуть не упала. Дэниел схватил её за руку. — Может, сходить за помощью? — предложил он. — Лекарь совсем рядом… Реджина покачала головой. — Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал, Дэниел, со мной всё в порядке. — Можно мне посмотреть? — Эмма подошла с другой стороны, чтобы тоже поддержать Реджину. — Готова поспорить, ты её просто вывихнула. Достаточно повреждённое место туго обмотать тканью. Реджина вопросительно изогнула бровь. — Ты лекарь? — Нет, — Эмма тщательно взвешивала каждое слово. Пожала плечами. — Но я часто падаю. Пришлось научиться заботиться о себе. Реджина кивнула. — Ну, если ты не возражаешь… Эмма смерила Генри укоризненным взглядом, выражая недовольство его поведением, после чего обратилась к Реджине: — Да, не проблема. Но потом, после этого, мы уйдём. Реджина благодарно улыбнулась. — Спасибо.***
Реджина выбросила газету в мусорное ведро, вымыла чашку в раковине и вздохнула. Сон никак не выходил из головы. Она буквально физически чувствовала повязку на лодыжке, которую наложила Эмма Свон, когда она свалилась с лошади в попытке уберечь Генри от серьёзных повреждений… Реджина замерла. Это не сон. Окатило волной озарения. Или, что скорее, подействовал кофе. Эмма Свон и Генри не приходили во сне. Они были в прошлом. Охваченная ужасом, Реджина бросилась в домашнюю библиотеку, чтобы проверить все книги по магии, где так или иначе упоминаются путешествия во времени и порталы. Надо возвращать обоих. И очень быстро. Если они попали в Зачарованный лес её юности, то где-то там рядом с ними бродит Кора. Им угрожает смертельная опасность. Чем дольше они остаются в прошлом, тем выше шансы, что случится непоправимое. Реджина проворчала ругательство. Вмешательством в прошлое Эмма и Генри могли перекроить настоящее. При таком раскладе всё могло закончиться плачевно, независимо от того, найдёт их Кора или нет. Слишком много переменных. Реджина понимала, что действовать придётся быстро, и теперь Белоснежка одним сердцем точно не отделается. Нужны её воспоминания. Необходимо понять в каком именно временном отрезке их прошлого очутились Эмма и Генри, а для этого придётся провести небольшой сравнительный анализ. Реджина нахмурилась. На повестке дня появился незапланированный визит в изолятор.