ID работы: 10186970

For Henry / Ради Генри

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
945
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
945 Нравится 416 Отзывы 262 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
      — Прекрати! — воскликнул Генри в ужасе. — Она говорит правду!       Кора переключила внимание на него и по-видимому ослабила хватку. Голова Эммы безвольно опустилась на грудь, тело обмякло, и Генри, снедаемый дурным предчувствием, понял, что его мама потеряла сознание.       Кора бесстрастно оглядела его с ног до головы.       — Ты либо очень глупый, либо очень смелый.       — Ни то и ни другое… — Генри переводил затравленный взгляд с матери на ведьму и обратно. — Но это — моя мама, и я не хочу, чтобы она умерла. Мы не сделали ничего плохого.       — Глупец, — пробормотала Кора в основном себе, убрала руку с груди Эммы и подошла к нему. — Назови своё имя, дитя.       Генри на мгновение задумался. Он не мог сказать ей правду, но и врать, судя по тому, что успел выяснить об этой женщине, себе дороже. Надо её как-то отвлечь, пока Эмма не придёт в себя, а там, кто знает, возможно, она сможет вытащить их из передряги. В конце концов, она — Белый рыцарь. Вот почему Генри решил из двух зол выбрать меньшее и представиться вторым именем.       — Дэниел.       Внешне Кора оставалась невозмутимой, разве что голову чуть склонила, но уже в следующий миг обхватила его подбородок пальцами, сдавливая, вынуждая смотреть ей в глаза.       — Назови полное имя, дитя.       Эмма застонала и открыла глаза. Сердце бешено колотилось, инстинкты вопили, что сын жестоко ошибся, решив ответить на вопросы чокнутой ведьмы. И что он ей ещё рассказал? Эмма отчаянно пыталась высвободиться, но не сводила выразительного взгляда с Генри, всем видом призывая его помалкивать.       — Дэниел Свон, — он опустил глаза, состроив обиженную гримасу, словно в том, чтобы называться этим именем, было что-то болезненное и постыдное.       — Свон… — Кора посмаковала фамилию на языке. — Из Северного королевства? — пусть это и прозвучало, как вопрос, по интонации чувствовалось, что она не верит ни единому слову.       Кора продолжала сжимать его подбородок железной хваткой. Генри едва дышал от страха, о том, чтобы пошевелиться, казалось, не могло быть и речи, но он смог собраться с духом и кивнуть. Потому что говорить расхотелось.       — Он всего лишь ребёнок! — крикнула Эмма в попытке обратить внимание Коры на себя. — Оставь его в покое!       — Глупая… — Кора отпустила Генри и, сладко улыбнувшись, осведомилась: — Чем же ты помешаешь мне, дорогая?       Эмма глубоко вздохнула, заскрежетала зубами, пытаясь сдержать рвущийся из груди гнев. Кора смотрела на неё с тем же выражением, которое она десятки раз видела на лице мэра Миллс, когда только приехала в Сторибрук. Высокомерие и капелька жалости, кричащие, что она точно всё знает, точно всё контролирует, в то время как Эмма, напротив, ни черта не понимает и не имеет никакого права голоса.       Эмма ненавидела этот взгляд. Одно дело, если так смотрела Реджина, которая использовала его в качестве защитного механизма, когда чувствовала, что её благополучию что-то угрожает. Лишь со временем Эмма поняла, что высокомерная улыбочка не больше, чем маска, чтобы скрыть страх.       А вот за улыбкой Коры не скрывалось ровным счётом ничего. От этого на душе становилось совсем тошно. В памяти всплыла Реджина. Сколько раз она, беспомощная и беззащитная, видела тот же самый взгляд на лице матери, понимая, что с ней вот-вот случится нечто страшное, непоправимое? При мысли о несправедливости, о том, какой жестокой была жизнь по отношению к юной Реджине, захлестнули невероятные по своей силе эмоции, и Эмма ахнула от удивления.       «Реджина?»       Эмма покачала головой. Нет, показалось, но в следующий миг она снова почувствовала это. Где-то там в её собственном времени и мире Реджина паниковала, сопереживала ей и отчаянно пыталась вернуть их с Генри домой.       Она чувствовала это.       Кора подошла к ней.       — Осознала своё положение, да? — не без ехидства прокомментировала Кора. — Если расскажешь мне правду, возможно, я просто сгною тебя и твоего сына в какой-нибудь из отдалённых башен.       Эмма зажмурилась, попыталась сосредоточиться на эмоциях, которые могли стать отличным проводником, а если даже нет… Что ей терять? Мысленно она взмолилась о помощи. Пробовала сдержать отчаяние, чтобы Кора ни о чём не догадалась, но быстро поняла, что все её чувства — открытая книга.       — Молитвы? — губы Коры растянулись в усмешке. — Не думаю, что твои боги помогут вам. — Она снова погрузила руку в грудную клетку Эммы, слегка сжала сердце. — Говори.

***

      Реджина сдавленно вскрикнула и чуть не рухнула на пол, но в последний момент успела схватиться за ближайший стол. Руби подскочила, чтобы помочь сесть, а Мэри-Маргарет, с любопытством следившая за происходящим, перевела взгляда на мужа в ожидании объяснений.       — Не спрашивай, — он открыл дверь камеры. — Что-то случилось. Эмма в опасности, она страдает, а Реджина каким-то образом чувствует её боль.       — В смысле «чувствует»? — Мэри-Маргарет остановилась в замешательстве. — Разве такое возможно?       — Я сам ничего не понимаю, но Реджина знает, где сейчас Эмма, и утверждает, что её можно спасти, — Дэвид повернулся к Руби. — Подготовишь машину? Времени в обрез.       Руби кивнула.       — Я могу вам ещё чем-то помочь?       — Да, — Реджина вцепилась в её руку. — Когда мы уедем, найди доктора Вейла и привези в мой фамильный склеп.       — Что? — в голосе Мэри-Маргарет зазвучали испуганные нотки. — Эмма серьёзно ранена?       — Врач понадобится не мисс Свон, — огрызнулась Реджина и снова посмотрела на Руби. — По дороге зайди ко мне домой. Возьми плюшевого дракона Генри. Он на прикроватном столике в его комнате.       Руби решительно поджала губы, кивнула и, не проронив больше ни слова, выскочила из кабинета. Мэри-Маргарет, проводив её долгим взглядом, снова накинулась на Реджину с расспросами:       — Что происходит? Где Эмма и Генри? Откуда ты знаешь, что с ними случилось? Что ты сделала с Эммой?       Реджина буквально зарычала. Мало того, что физическая боль в груди нарастала с каждой секундой, так ещё и Мэри-Маргарет действовала ей на нервы причитаниями. Она не сразу сообразила, почему не может сжечь Белоснежку в адском пламени, а с ней и весь городишко в придачу.       Эмма и Генри — всё дело в них.       — Я ничего не сделала мисс Свон, — тяжело вздохнув, прерывисто выдохнула Реджина. И замолчала, скорее почувствовав, чем услышав мольбы Эммы. Неужели связь между ними настолько крепкая, что они в состоянии общаться сквозь время и пространство? Но тогда Эмма и Генри ещё в большей опасности, чем она предполагала всего несколько мгновений назад. — Кора… — процедила она и будто окаменела.       Мэри-Маргарет помрачнела.       — А она здесь при чём? Если твоя мать…       — Да нет же, идиотка! — Реджина открыла шкатулку. — Эмма и Генри в опасности. Они налетели на мою мать, и она… — покачала головой. Понимала, что боль в груди каким-то образом связана с происходящим сейчас в прошлом, но никак не могла поймать ускользающие мысли за хвост. И вдруг — озарило. — Она хочет вырвать Эмме сердце.       — Ты должна ей помешать! — Дэвид почти кричал.       — А что я, по-твоему, делаю? Я забрала сердце твоей жены не для того, чтобы прикончить, — превозмогая боль, Реджина насмешливо изогнула бровь. — Частично. Я желаю ей смерти, но ни Генри, ни мисс Свон никогда не простят мне этого, что сейчас совсем неважно… Я сделала это, — она вынула сердце из шкатулки. — Чтобы ты не натворила ничего такого, что могло бы ещё больше ухудшить ситуацию, пока я размышляю над решением проблемы. В конце концов, именно из-за твоего вмешательства произошла вся эта неразбериха, как и обычно.       Реджина бесцеремонно вернула сердце Мэри-Маргарет обратно, ухмыльнувшись, когда та поморщилась от боли.       — Но сейчас ты мне нужна, чтобы помочь вернуть их домой, и как только это произойдёт… — Реджина шумно сглотнула. — Если ты снова попытаешься повлиять на них, — она склонилась к ней вплотную и добавила очень низким голосом, так похожим на голос Злой королевы, некогда уничтожившей долго и счастливо Белоснежки и Прекрасного принца. — Испепелю раз и навсегда. У меня больше не будет причин сдерживаться, — с этими словами она рывком выдернула руку из грудной клетки Мэри-Маргарет, ничуть не беспокоясь, как быстро та придёт в себя.       — Нам надо торопиться. Как бы сильна ни была Мисс Свон, она не сможет долго противиться моей матери. Не горю желанием видеть плачевную развязку… или проживать.       Дэвид внимательно посмотрел на Мэри-Маргарет, помедлил и перевёл взгляд на неё.       — Угрозами делу не поможешь, Реджина.       — Это не угроза, дорогой, а обещание. Мне опостылела наша маленькая игра. Тебе — нет? — она склонила голову. — Даже когда я поступаю правильно, всё равно проигрываю. Теперь мой сын и моя… твоя дочь в смертельной опасности, потому что столкнулись с моей матерью в нашем с вами прошлом задолго до моего знакомства с Белоснежкой, а всё из-за вашего стремления защитить её. От чего? От моей зависимости? От меня? Если на то пошло, последние несколько месяцев только Эмма и защищает вас двоих от меня, — она прикрыла глаза, опершись на стол локтем, и тяжело выдохнула. — Эмма умоляет о помощи. Она в отчаянии. Нужно как можно скорее попасть в склеп, чтобы я могла ей помочь.       Чарминги обменялись многозначительными взглядами, как если бы только что достигли какого-то молчаливого соглашения, и без возражений общими усилиями помогли Реджине подняться и повели на улицу к патрульной машине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.