Особенности национального перелёта

NC-17
В процессе
5
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 5 333 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

II

Настройки
U.S.A. New York City John F. Kennedy International Airport       В аэропорту было оживленно. Я подошёл к стойке регистрации, получил билет и зарегистрировался на рейс. Но спустя несколько минут объявили, что по техническим причинам вылет рейса откладывается на 30 минут. Вспомнив, что мой утренний кофе так и остался недопитым, а бунтующий против длительной голодовки желудок требовал как минимум хот-дог, я направился в сторону кафетерия. Пока стоял в очереди, обратил внимание на плоский экран телевизора почти под самым потолком. Уже другой ведущий в другом выпуске новостей вещал о том, что число пострадавших от укусов насекомых возросло до двух сотен. Желание свалить к чёртовой бабушке из этой страны только крепло.       Затарившись парочкой хот-догов, большой порцией картошки фри и ударной дозой американо, я с подносом направился в сторону свободного столика. Сижу, жую, никого не трогаю и тут в поле моего зрения появляются ноги, явно женские. Очень даже ничего такие ноги, крепкие, плотно обтянутые брюками.       — Don't occupied? — спросила девушка с подозрительно знакомым акцентом. Я чуть не поперхнулся картошкой фри — такие ноги и сразу по-русски! Я поднял голову, чтобы оценить всё остальное выше ног и увидел… Грудь не меньше третьего размера, высокая, со спортивной фигурой и правильными чертами лица. Стрижка каре, цвет волос, кажется, светло-русый или платиновый. И глаза, серые, с игривым прищуром.       — Садись, коль не шутишь, — машинально ответил я по-русски, и, удивлённо сдвинув бровь, девушка опустила свою чашку с кофе на стол и села напротив меня.       — Летите в Россию? — спросила она на чистом русском без всякого акцента.       — Нет, в Японию, — ответил я и отхлебнул из своей чашки американо, продолжая украдкой её рассматривать. — А вы куда направляетесь, на отдых или по работе?       — Нет, по работе я была здесь. Теперь моя работа закончилась и я тоже направляюсь в Японию, в Токио, — после этих слов она достала пачку сигарет со знаком Инь-Ян на упаковке и спросила: — Не возражаете, если я закурю?       — Нет, конечно. А летите вы случайно не рейсом 340?       — А это единственный рейс, который сейчас летит не только до Токио, но и до Японии вообще, — сделав затяжку, она хитро улыбнулась. — Так что и вы, скорее всего, тоже летите этим рейсом.       Так мы проговорили добрые полчаса и от продолжения разговора нас отвлекло объявление об возобновлении регистрации и посадке на рейс №340.       Самолет вырулил на взлётную полосу, разогнался, оторвался от земли и ушел в небо. Я смотрел в иллюминатор и что-то мне вспомнился фильм Сергея Бодрова «Брат 2», и песня «Гудбай, Америка». И сам не понимая, почему, я стал тихонько напевать себе под нос:       -…Гудбай, Америка, о,       Где я не был никогда.       Прощай навсегда.       Возьми банджо,       Сыграй мне на прощанье…       Я покидал США.
5 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)