44.
17 января 2022 г. в 00:18
Следующим утром на гору явился Ванци, ведя за собой оставшихся в живых Вэней. Оказалось, многие не дожили до дня спасения и погибли, находясь в плену у ордена Ланьлин Цзинь. Выжившие восхваляли своего спасителя, которого, к слову, рядом и вовсе не оказалось.
— Ванцзи, где Вэй Ин? И почему на тебе лица нет? — я решила устроить мини-допрос второму нефриту, что молчал, как рыба. После десяти минут моего жужжания, мужчина решил сдаться.
— Когда операция по вызволению оставшихся в живых из ордена Цишань Вэнь завершилась, Вэй Ин был будто не в себе, — мужчина отвёл глаза, боясь сказать что-то. И снова мне пришлось настоять на своём, начав давить на Лань Чжаня, — Вэй Усянь потерял контроль над мертвецами, потребовалось немало сил, чтобы остановить их.
— Потерял, значит? — я задумалась. Вот тебе и новость, отклонение от сюжета, — А сам Вэй Ин куда делся? Не сквозь землю же провалился?
— Он ушёл в пещеру, как бы я не старался остановить его, Вэй Ин грозил мне смертью.
— Удивительный парень, вроде бы вырос, а угрозы никуда не годятся, — хмыкнула я, — оставайся здесь и следи за действиями Юн Шэня, не своди с него глаз, а я наведаюсь в пещеру и заставлю Вэй Ина обдумать свой дурной поступок, как вернусь, будем готовиться к битве. Думаю, вскоре нагрянут гости.
Пещера находилась чуть выше нашего места пребывания. Стоило приблизиться к этому жуткому месту, как бросало в дрожь. Я ощущала на себе посторонние взгляды, будто бы у меня обострилась мания преследования.
Вход в пещеру был завален огромными булыжниками, создавалось ощущение, будто Вэй Ин сделал это нарочно, чтобы никто не тревожил его. Но, буду ли я сама собой, если не прорвусь к цели?
Пробравшись в пещеру, при этом разодрав нижнюю часть ханьфу, так как без последствий сделать что-либо не могу, я столкнулась бок о бок с кромешной тьмой. И где-то в глубине этой тьмы мерцал едва заметный красный огонёк. Я приняла это за сигнал и, не взирая на то, что в пещере меня может поджидать что угодно, начиная от змеи и заканчивая черепахой с двухэтажный дом, я продолжила свой путь, даже не додумавшись, что могу лишь одним движением руки приобрести фонарик. Что-то я довольно редко стала пользоваться магазином, было бы неплохо сменить обмундирование.
Вэй Ин сидел на выступе, что слегка напоминал булыжник, прислонившись спиной к холодной стене. Его лицо было задумчивым, наверное, он был глубоко в своих мыслях. И всё до тех пор, пока я не оступилась, с грохотом рухнув на холодную землю.
Парень тут же обратил на меня внимание. И, мне показалось, будто его глаза были пропитано яростью. Что же настолько разозлило его?
— Что ты здесь делаешь? — из уст Вэй Усяня данный вопрос прозвучал так, будто я его заклятый враг.
— Действительно, что я здесь делаю? — вздохнула я, вставая с пола, отряхивая ханьфу, что будто атомную войну прошло, — Раз ягод и грибов здесь не видать, то ответ очевиден.
— Уходи, — сказал парень, как отрезал.
— Ну уж нет, баран ты упёртый, уйду я вместе с тобой и это не обсуждается, — взяв за руку, я потянула парня на себя, но тот не поддавался, как будто в землю врос, — и прекрати корчить недовольную гримасу, моё терпение, ты знаешь, не железное.
— Я сказал: убирайся! — выхватив руку, Вэй Ин прошёл в глубь пещеры, — Тебе разве не понятно с первого раза? У-би-рай-ся, — по слогам произнёс Вэй Ин.
— Нет, не понятно, — фыркнула я, скрещивая руки на груди.
— Хочешь поиграть? — усмехнулся тот, — Что ж, меня долго упрашивать не нужно.
— Ты раздражителей нанюхался или съел что-то не то? — сжав ладонь в кулак, я оскалилась, — С какой стати ты вдруг стал настолько высокомерным? Пару дней назад был таким лапочкой, а сейчас? Какая муха тебя укусила, чёрт возьми?
— Никакая, — фыркнул тот, — если тебе действительно дорога жизнь, уходи. И забудь сюда дорогу, — сказав это, Вэй Ин повернулся ко мне спиной, давая понять, что разговор окончен. Что ж, пришло время начинать совершенно не детские игры.
— Ты не виноват в том, что контроль над мертвецами был утерян, — мой голос раздался эхом по пещере, — никто ведь не пострадал.
— Не пострадал? — усмехнулся мужчина, — Ванцзи разве не рассказал тебе?
— Не рассказал, что?
— Когда я пришёл вызволять оставшихся их плена ордена Ланьлин Цзинь, то внезапно потерял контроль над парой лютых мертвецов. Вскоре из ниоткуда появилось ещё несколько, хотя я не использовал технику призыва. В тот момент в ордене Цзинь находилась шидзе. Если бы я не уничтожил мертвеца, она бы погибла.
— Ну, не погибла же, беда минула стороной, не стоит раздувать из этого драму мирового масштаба, — я продолжала крутиться вокруг Вэй Ина, как белка в колесе, — к тому же, в том, что ты потерял контроль над мертвецами, твоей вины нет. У ордена Цзинь, благодаря Сюэ Яну, есть вторая половина Тигриной печати, так что кому-то не составило труда вставить палку в колёса.
— Да плевать я хотел на это! — шикнул парень, — Шидзе будет остерегаться меня.
— Сам себе сценарий в голове придумал и дуешься, — скрещивая руки на груди, я закатила глаза. Медленно этот диалог начинает надоедать, хочется оглушить парня и без его воли уволочь подальше от пещеры, отобрать Стигийскую печать и отдавать только тогда, когда это действительно будет нужным, — заканчивай этот цирк, собирай своё ничего и возвращайся к свету.
— Скажи, Шэр, почему ты всё ещё так добра ко мне? — этим вопросом парень застал меня врасплох. Начинается кульминационный момент, ему осталось только пустить слезу и начать биться в истерике, как это раньше делала я.
— Как почему? Ты ведь мой возлюбленный. Забыл, что-ли?
— Нет, не забыл. Шэр, со мной происходит какая-то чертовщина. Вскоре все начнут считать меня монстром, — парень присел на корточки, взявшись за голову.
— И когда тебя только волновало чужое мнение? — вздохнула я, присаживаясь рядом, — Я уверена, Яньли ни за что не станет считать тебя монстром, чтобы не случилось.
Наконец мне удалось выудить Вэй Ина покинуть пещеру. Выйдя из пещеры, я было хотела закричать, что для Мёртвой горы погодка сегодня отпадная, тумана даже нет, но мои эмоции вмиг притупились, стоило мне встретиться с грозным взором Цзян Чэна, а позади него, считая ворон, стоял возлюбленный Яньли.
Кого-кого, а их я видеть здесь уж точно не надеялась. Всё-таки, Цзян Чэн уж слишком печётся о своей сестре.
— Погодка сегодня превосходная. — улыбнулась я, будто не замечая этих двоих у входа, что вот-вот сорвутся с цепи, — Позвольте узнать, господин Цзынь Цзысюань, господин Цзян Чэн, ради какой выгоды вы пожаловали сюда?
— Отставь разговоры в сторону, Лин Шэр, нам нужен Вэй Усянь, — в привычной своей манере ответил Цзян Чэн, сжимая руки в кулак.
И всё-таки, что-то события минувших дней спутались у меня в голове. Что здесь делает молодой господин Цзысюань? Хотя, возможно, пришёл отомстить за возлюбленную. Но, как об этом прознал Цзян Чэн? Неужели у него везде глаза и уши?
— Не знаю, что взбрело вам в ваши и без того дурные головы, но в произошедшем Вэй Ин не замешан и это точку зрения я буду отстаивать до последнего.
— Но, как ты объяснишь произошедшее в ордене Ланьлин Цзинь? — господин Цзинь прошёл чуть вперёд, сократив расстояние между нами, — Яньли ужасно напугана, но в то же время оправдывает господина Вэя.
— Вот, видишь, мои слова подтвердились, — я обратилась к Вэй Ину, что прожигал Цзян Чэна взглядом, — если вы не перестанете сверлить друг друга взглядами, я призову огромного трёхголового пса, что будет только рад полакомиться вами. Идём, обговорим этот вопрос в более мирной обстановке. И, Цзинь Цзысюань, тебе известен таков заклинатель, как Юн Шэнь?
— Нет, впервые слышу.
Что и требовалось доказать, подослал его явно не муженёк Яньли. Что ж, надеюсь нахождение молодого господина хоть как-то припугнёт нашего гостя, иначе, я не сдержусь и раскрою все карты. И, так как молодой господин Цзинь обязан мне по гроб, обжалую Юн Шэня, ещё и приукрашу, чтобы знал, как вторгаться в жизнь мирную.