Глава 6. Мальчик-Который-Всем-Врет. Часть I
25 декабря 2020 г., 02:54
— Даже не дали отоспаться. Я уже не говорю о нормальном завтраке. Как эту жижу вообще можно было назвать овсянкой… — нудел Малфой, едва они вышли из Больничного крыла. — Это все ты виноват, Поттер!
Против обыкновения мадам Помфри не стала задерживать пациентов, а выпроводила их из лазарета, едва убедившись, что за ночь травмы полностью исцелились. На прощание она сурово пообещала, что после следующей драки они будут лечить себя сами.
— Я тебя с собой вчера не звал, — раздраженно буркнул Гарри. Он тоже не выспался и все еще чувствовал слабость во всем теле, а от нытья Малфоя начинала болеть голова.
— Если бы не я, дементоры бы тебя прикончили, — заметил Драко с легкой усмешкой.
— Если бы не ты, то я бы вообще не встретил дементоров, — огрызнулся Гарри. — И спокойно бы провел остаток ночи в своей кровати. Тебе не приходило в голову, что если бы мы не разнесли половину Визжащей Хижины, дементоры не появились бы?
— Да, это безусловно приходило мне в голову, — протянул Малфой с притворной задумчивостью. — Только, знаешь ли, и тебя, псих, никто не заставлял бросаться на меня.
Гарри промолчал. Раздражение сменила неожиданная вспышка стыда. Что и говорить, вчера он действительно повел себя слишком импульсивно. Сильней всего его напрягало то, что в какой-то момент он действительно собирался стереть Малфою память. И все бы ничего, только он понятия не имел, как выполнить заклинание так, чтобы из памяти исчезла только пара часов, а не все воспоминания подчистую. Он и видел-то действие Обливиэйта только однажды — в исполнении Локхарта, которому это стоило остатка мозгов.
— В общем, Поттер, отдуваться у Дамблдора будешь ты, — продолжал Драко, даже не подозревая о внутренних терзаниях Гарри. — Ты же его любимчик. Я, кстати, советовал бы тебе придерживаться версии с дуэлью… Но только не вздумай перевесить всю ответственность на меня!
— Малфой, шел бы ты своей дорогой, — процедил Гарри сквозь зубы.
— К сожалению, нам по пути, — парировал тот. — Кстати, ты в курсе, воспитанные люди в таких случаях стараются поддерживать беседу?
— О, ты хочешь поговорить? — с явной угрозой в голосе ответил Гарри. — Ну хорошо, давай поговорим.
Он резко остановился, развернулся к Малфою и приставил к его горлу волшебную палочку.
— Так вот, слушай, Драко, — его имя он произнес с издевкой, растягивая гласные. — Если ты хоть одной живой душе растреплешь о том, что ты вчера слышал, клянусь, я убью тебя.
— Тогда ты станешь не только самым юным ловцом за последние сто лет, но еще и самым юным узником Азкабана. Все, что угодно ради славы. Да, Поттер? — саркастично улыбнулся Малфой.
Гарри не удержался и закатил глаза. Ярость потухла, уступив место глухому раздражению. Интересно, если он сейчас еще раз врежет Малфою, его наказание от этого как-то изменится?
* * *
— Красные колпаки появляются в тех местах, где когда-либо проливалась человеческая кровь или совершались насильственные действия. Согласно заключению магозоологов, ареал их обитания ограничен Северной Европой. Впрочем, есть свидетельства, говорящие о том, что Красные колпаки могут встретиться и на территории Северной Америки, но там их появление является редкостью. Самая крупная колония Красных колпаков в Европе расположена в Запретном лесу. Для магов они практически безопасны. Мы легко сможем с ними справиться при помощи защитных чар и заклинаний. А вот магглы часто в прошлом становились их жертвами. Именно поэтому в шестидесятых годах отдел регулирования магических популяций, после нескольких случаев гибели маггловских туристов в Лесу Дин, принял решение о переселении всех волшебных существ, обитающих на территории Соединенного Королевства, в Запретный лес.
Гарри слушал вполуха и рассматривал лес, раскинувшийся за окном. Он уходил далеко за линию горизонта и казался Гарри бесконечным. Его всегда интересовало, как министерству магии удается прятать такую огромную территорию, кишащую волшебными существами и народами. Фраза про разные миры, брошенная вчера Перси, только подогревала его любопытство.
«Надо будет обязательно поинтересоваться у Гермионы, что она раскопала в библиотеке», — решил он.
Наверное, можно было спросить у преподавателей. Но у кого? Вот, например, тому же Люпину задавать какие-либо вопросы он категорически не хотел. Тот все еще вызывал у Гарри какое-то интуитивное неприятие, а внимательные взгляды, которые он то и дело бросал на Гарри, когда ему казалось, что тот на него не смотрит, просто раздражали.
Гермиона внезапно ткнула его локтем в бок и показала глазами на Люпина, который как раз вплотную подошел к их парте.
— Так какова будет ваша версия, мистер Поттер? — доброжелательно уточнил он.
— Э-эм. Сложно сказать, сэр, — попытался выкрутиться Гарри.
— И все же? Сделайте попытку, не бойтесь ошибиться.
— Простите, сэр, я, должно быть, слишком задумался. Какой был вопрос? — пришлось сознаться Гарри.
Гермиона укоризненно посмотрела на него, но продолжила держать руку высоко над головой, демонстрируя свою готовность ответить.
— Я спросил вас, знаете ли вы, какой волшебный народ является ближайшими родственниками Красных колпаков, — достаточно мягко проговорил Люпин.
— Наверное… Хм. Дварфы? — не очень уверенно ответил Гарри. Судя по картинкам, которые Люпин показывал им в начале урока, Красные колпаки чем-то были на них похожи. Гермиона разочарованно опустила руку.
— Да, верно, — подтвердил Люпин. — Пять баллов Гриффиндору. Мистер Поттер, постарайтесь быть внимательнее на моих занятиях. У вас явно хорошие способности к Защитной Магии. Мне было бы обидно, если бы вместо того, чтобы учиться и зарабатывать баллы для своего факультета, вы бы все занятия отсиживались в стороне.
А вот это уже была явная отсылка к его поведению на предыдущих занятиях. Гарри так не хотел сражаться с боггартом, боясь, что перед всеми однокурсниками тот снова примет форму дяди Вернона, как и в особняке на площади Гриммо, что одно из занятий даже прогулял, сославшись на плохое самочувствие. Об истинной причине прогула не знали даже друзья. Гарри было слишком стыдно признаваться в собственной трусости.
Бросив на Гарри еще один разочарованный взгляд, Люпин вернулся к лекции, но после окончания урока попросил его задержаться.
Гарри сложил свои принадлежности в сумку, шепнул друзьям, чтобы не ждали, и подошел к Люпину.
— Вы хотите назначить мне взыскание? — спросил Гарри.
— Нет, что ты. Каждый может отвлечься. Я бы хотел, конечно, чтобы ты не сидел с таким скучающим видом на моих уроках, но я не собираюсь тебя наказывать, — мягко улыбнулся Люпин. — Я хочу поговорить с тобой о другом. Давай лучше пройдем в мой кабинет. Там нам будет удобнее разговаривать.
Кабинет профессора ЗОТИ стал ощутимо уютнее, чем был в прошлом году. Портреты Локхарта, висящие в прошлом году повсюду, ожидаемо исчезли. Вместо них в помещении появились высокие стеллажи, забитые книгами, и много разных странных предметов, назначения которых Гарри не знал. В углу кабинета стоял огромный аквариум. Болотно-зеленого цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы.
— Гриндилоу, — пояснил Люпин, заметив любопытство Поттера. — С ним справиться не так трудно, особенно после капп. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие.
Водяной черт оскалился, обнажив зеленые зубы, и зарылся в водоросли.
— Чаю хочешь? — Люпин поискал глазами чайник. — Я как раз подумываю о чашке чая.
— Эм, нет, — отказался Гарри, обратив внимания, как внезапно Люпин перешел на ты, и добавил, чтобы смягчить отказ: — Спасибо большое, сэр. Обед же начнется буквально через несколько минут.
— Да, действительно, — задумчиво согласился Люпин. — Присаживайся, пожалуйста.
Гарри послушно опустился на стул, на который указал профессор. Тот сел напротив него. Некоторое время они просто молча сидели и смотрели друг на друга.
— Гарри. Ты ведь не возражаешь, если я буду называть тебя так? — уточнил Люпин, наконец-то решившись на разговор. Тот кивнул. — Так вот, Гарри. Я хотел сказать тебе, что был знаком с твоими родителями.
— Я знаю, сэр, — без всякого выражения на лице произнес он.
— Правда? Откуда? — Люпин, казалось, выглядел искренне удивленным. Интересно, какой реакции тот ждал? Что он сразу бросится к нему с расспросами о том, какими были Лили и Джеймс Поттеры? Проникнется к нему доверием, хотя он ни разу за двенадцать лет не объявлялся в его жизни?
— Мне рассказывали, — уклончиво ответил Гарри.
— Неужели? А кто? — прямолинейно спросил профессор.
— Разные люди. — Люпин продолжал выжидающе смотреть, и Гарри дополнил свой ответ. — Вот, например, Хагрид подарил мне альбом с фотографиями моих родителей. Вы там есть на одной из фотографий с их свадьбы.
— Ах вот оно что, — кивнул Люпин. — Что же ты тогда не сказал мне ни разу за это время, что узнал меня?
Гарри не очень вежливо молча пожал плечами.
— Ты очень похож на отца, Гарри, — проникновенно сказал Люпин. Гарри эта проникновенность казалась фальшивой насквозь. — А глаза у тебя…
— Мамины, я знаю, — перебил он. — Мне постоянно все это говорят. Сэр.
— Могу представить, — понимающе улыбнулся Люпин. Он выглядел так, будто его совершенно не задевает уже явная враждебность со стороны собеседника. — Ты наверное теряешься в догадках, зачем я тебя позвал? — выдержав театральную паузу, он продолжил: — Я бы хотел поговорить с тобой о Сириусе Блэке.
— О Сириусе Блэке, — Гарри изо всех сил старался оставаться хотя бы внешне безэмоциональным. В действительности его уже всерьез начал напрягать тот оборот. Какого дьявола?! Почему он решил поговорить о Сириусе именно сегодня?..
— Да, о нем. Ты знаешь, почему его посадили в Азкабан?
— Ну… Я читал в «Пророке», что он убил толпу магглов посреди белого дня, — нарочито небрежно протянул он.
— К сожалению, Гарри, это только малая часть его преступлений, — Люпин скорбно вздохнул. — Мы учились в Хогвартсе все вместе. Я, твои родители и…
— Простите, что перебиваю, профессор. Но я не понимаю, зачем вы мне это все рассказываете, — перебил его Гарри. К его горлу подкатывала тошнота. То, что сейчас делал Люпин, было отвратительно. Они же все были друзьями... Его отец, Сириус, Петтигрю и этот человек. — Какое мне дело до преступлений этого Блэка? Мало ли, кто учился с моими родителями… Пусть его авроры ловят.
— Пожалуйста, постарайся не перебивать меня, — в глазах Люпина мелькнула вспышка раздражения, но он быстро взял себя в руки и также проникновенно продолжил: — Это важно. Я боюсь, что ты можешь быть в опасности. Блэк предал твоих родителей двенадцать лет назад. Они доверяли ему, а он выдал их Волдеморту, и тот убил их. Он хотел убить и тебя, но что-то пошло не так… Окончание истории ты знаешь, — Люпин выразительно посмотрел на его шрам. — Теперь, когда Блэк сбежал из Азкабана, он пойдет на все что угодно, чтобы отомстить за своего хозяина. Ты должен быть предельно осторожен!
— Я и так осторожен. Я же в самом безопасном месте во всей магической Британии. Разве не так? — сухо спросил Гарри. У него не было сил разыгрывать испуг.
Люпин непроизвольно поднял брови. Он ожидал от него хоть каких-то эмоций.
Гарри уставился на аквариум с гриндилоу. Тот метался по аквариуму и скалился, глядя на волшебников.
— В Хогвартсе тебе, конечно, ничего не угрожает, — заверил его Люпин, немного поразмыслив. — Но Блэк может попытаться выманить тебя из замка. Если он только попытается связаться…
— Я сразу же сообщу кому-нибудь из профессоров, — растянул губы в улыбке Гарри. — Я все понимаю, сэр. Я не идиот.
Гарри поднялся с места и добавил:
— Профессор, если это все, я могу идти? Я очень хочу успеть на обед.
— Да, конечно. Ступай, — с легким сомнением в голосе произнес Люпин. — Главное помни, что в любое время можешь заглянуть ко мне, если захочешь о чем-нибудь поговорить.
— Хорошо, профессор. Спасибо. Всего хорошего!
Уже входя в Большой зал, он осознал, что при всех попытках запугать его и настроить против крестного, Люпин не стал упоминать, что Сириус — анимаг. И это было странно. Если он сделал это сознательно, это не вписывалось ни в один из сценариев, которые только могли прийти к нему в голову.
— Наконец-то, — обрадовался Рон, когда он занял привычное место за обеденным столом. — Мы думали, ты у Люпина уже до конца обеда застрянешь.
— Рон, сначала прожуй, а потом говори, — сделала ему замечание Гермиона и обратилась к Гарри: — Что хотел от тебя профессор?
— Вы представляете, он знал моих родителей! — жизнерадостно ответил он, накладывая себе в тарелку жареную картошку. — Он учился с ними на одном курсе.
— О, — смутилась Гермиона. — Это же здорово, да?
— Конечно, — кивнул Гарри и начал энергично поглощать обед.
— А что с Малфоем в итоге? — вспомнил Рон. — Ты так и не рассказал нам, из-за чего вы сцепились? И куда ты вообще ходил ночью?
— Не ори так, — поморщился Гарри, но было уже поздно. Громкий вопрос Рона привлек внимание других гриффиндорцев.
— Да, Поттер. Расскажи нам, какого хрена мы потеряли сто пятьдесят баллов за ночь и оказались на последнем месте?! — вскочил на ноги Кормак Маклагген.
— Маклагген, а ты у нас никак главный отличник, что больше всех о баллах печешься? — одернул его Вуд. — Ну, потерял баллы… Что за беда такая? Матч выиграем, обратно начислят.
Гарри почувствовал прилив благодарности, но Оливер тут же все испортил:
— Главное, чтобы тебе играть не запретили. Вот тогда я тебя сам прибью!
Гарри смерил капитана мрачным взглядом. Как же его достало, что все считают, что он им что-то должен.
— Кормака вместо меня в команду возьмешь. Зря он, что ли, столько лет пытается? Может, ловец из него выйдет получше, чем вратарь.
За столом раздались смешки. Ежегодные неудачные попытки Маклаггена пройти отбор в квиддичную команду были на факультете своего рода анекдотом.
* * *
Последним в расписании стоял сдвоенный урок Трансфигурации. Третьекурсники продолжали упражняться в трансфигурации неживого в живое. Гарри довольно быстро справился с самим превращением, но от следов узоров на шерсти животного смог избавиться только под конец занятия.
— Мистер Поттер, — окликнула его профессор Макгонагалл, когда он уже выходил из класса. — Директор Дамблдор будет ждать вас и мистера Малфоя сразу после ужина.
— Ясно. Спасибо за информацию, мэм, — вежливо поблагодарил он. — Что-то еще?
— Да, — кивнула она и внимательно посмотрела на Гарри. — Вы так и не принесли мне разрешение на посещение Хогсмида. Ваши опекуны его подписали?
— Конечно, профессор. Я занесу на днях, — не колеблясь, соврал он.
Дин Томас говорил, что может подделать любую подпись? Вот, и отлично. Распишется за дядюшку Вернона.
Знала бы Гермиона, как он глубоко погряз в собственном вранье, она бы помогла ему выбраться. Но Гермиона не знала, а самому Гарри было уже все равно.