Удон вместо рамена

NC-17
Завершён
207
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 14 824 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
207 Нравится 34 Отзывы 46 В сборник

Часть 2

Настройки
Пробуждение пришло к Саске вместе с недоумением. Повернув голову в бок, он столкнулся взглядом с лежащей неподалёку грудой тела, укутанного в спальный мешок. Мгновением позже Саске вспомнил про события вчерашнего дня и устало прикрыл глаза. Какое-то время он просто лежал, но ему быстро наскучило. Уже больше девяти утра, судя по тому, что солнечные лучи ярко освещали комнату, пробиваясь в окно. Наруто спал мёртвым сном и, по всей видимости, не собирался просыпаться в ближайшее время. Саске пару раз окликнул его по имени, но в ответ получил лишь недовольное мычание. Для шиноби у того был удивительно крепкий сон. В представлении Учихи все ниндзя просыпались от каждого скрежета, готовые отражать атаку в любой момент. Казалось, Наруто мог проспать нападение врагов и ничего не почувствовать. Саске такое положение не устраивало. Ему очень хотелось умыться и почистить зубы, но воду требовалось занести с улицы, а выходить было очень рискованно. — Идиот, просыпайся, — Учиха повысил голос и метнул в спящего подушкой. — Ты что творишь? — подскочил Наруто, но оказался остановлен спальным мешком и неуклюже свалился обратно. — У меня плохие новости для страны Огня, если все их шиноби спят до обеда. — Тебе обязательно быть такой сволочью? *** Несмотря на то, что Наруто не нравились человеческие устои, касательно гибридов, он не мог сообразить, как всё обернулось таким образом. Так уж сложилось, что гибриды — существа, способные мыслить, не отличающиеся умственными способностями от людей, прислуживали им, выполняли роль рабов или домашних животных. Вопреки этому, Наруто таскал с улицы вёдра воды по просьбе Саске, ибо тот изъявил желание помыться. У него сложилось чёткое ощущение, что гибрид попросту использует его. Отказать ему Узумаки не мог, ведь сам вызвался помочь, а бросать начатое дело на полпути он не привык. Так как Саске не мог сходить в общую купальню, Наруто пришлось греть ему воду в ведре. — Плескайся, — Наруто выставил перед Саске тазик и протянул кусок ароматного мыла, которое часто брал с собой в путешествия. — Собираешься смотреть? От смущающего вопроса Наруто опять покраснел. Удивительно, насколько мило выглядел Саске, настолько его характер не сочетался с внешним видом. Несмотря на то, что Узумаки задерживал взгляд на пушистых ушках и кончике хвоста, торчащем из-под юкаты, он совсем не думал о том, чтобы поглазеть, как Саске эту самую юкату снимал бы. — Пойду за едой, придурок. После завтрака Наруто наконец отправился в купальню, как и собирался сделать вчера. Горячая вода смыла напряжение. Отношения с гибридом были неустойчивыми. Несмотря на своё плачевное состояние, Саске мог сорваться с места в любой момент, и не был в восторге от того, что приходилось принимать чужую помощь. И пусть Наруто не нравилась упёртость Учихи, в равной степени его восхищало желание гибрида бороться. До вчерашнего дня Узумаки не встречал гибридов, живущих самостоятельно, без опеки людей. Саске доказывал, что сам властен над своей судьбой, но преследующие его разбойники были не согласны с этим. Вернувшись в свою комнату из купальни, Наруто тут же насторожился. Дверь, которую он совершенно точно закрыл перед уходом, была приоткрыта. Своевольный гибрид вполне мог посчитать, что больше не нуждается в помощи и решил уйти. Узумаки понимал, как тяжело приходится Саске, оттого испугался, что может его больше не увидеть. Учитывая, что его до сих пор не поймали, он наверняка умел очень хорошо скрываться. Распахнув дверь, Наруто вбежал в комнату и тут же замер. Перед ним, за маленьким столиком, сидел староста деревни. — Кеничи-сан? — с недоумением произнёс Наруто. — Что вы здесь делаете? Утром он заверил Саске, что в этой комнате его никто не найдёт, и тот может чувствовать себя в безопасности. Его не было в комнате, и Наруто оставалось лишь гадать, куда он ушёл, и видел ли гибрида Кеничи. — Добрый день, Наруто-сан, — староста поднялся из-за столика и поклонился. — Прошу простить меня за этот бестактный визит. Я наслышан, что вы любите поесть, поэтому принёс вам фирменное блюдо моей жены. Кеничи указал на столик, куда взгромоздил большую чашку с каким-то блюдом. Если бы Наруто не волновался за Учиху, то всё его внимание оказалось бы перетянуто предстоящим сытным обедом, но сейчас самой главной задачей являлся поиск пропавшего. По всей видимости, староста поспособствовал уходу Саске. Он оказался вынужден скрыться незаметно — Кеничи выглядел очень спокойным и вряд ли его видел. — Хозяин забегаловки, неподалёку от вашей гостиницы, поделился со мной, что каждый раз вы брали сразу по две порции. Я рад, что вам понравилась местная кухня, — продолжил староста. — Да, — растерялся Наруто. — Здесь очень вкусно готовят. Невозможно оторваться от еды. Он и не думал, что так легко попадётся. На первый взгляд неразговорчивые люди очень быстро доложили старосте, что и в каких количествах Наруто заказывал. — Я хотел бы ещё раз напомнить, как для нас важно спровадить разбойников из это деревни. Я рассчитываю на вас. — Можете на меня положиться. Наруто замешкался. Ему требовалось как можно скорее спровадить Кеничи, но тот вовсе не собирался уходить. Стало очевидно, что он догадывался о чем-то, потому и заявился сюда используя подношение еды как предлог для встречи. — Послушайте, я немного занят, — пробормотал Узумаки, отчаянно стараясь придумать что-нибудь. — Мне нужно разработать стратегию, чтобы быть готовым к нападению. Да, стратегия очень важна в этом деле. На самом деле, Наруто был далёк от стратегий и в большинстве случаев предпочитал бить в лоб. Староста смерил его нечитаемым взглядом, от которого по телу Наруто прошла дрожь. Как только он увидел Кеничи, этот человек ему сразу не понравился, и сегодня впечатление о нём не поменялось. — Хорошо, Наруто-сан. Я оставлю вас, — произнёс староста, прервав затянувшуюся тишину. Едва сдержав вздох облегчения, Узумаки старался держать непринуждённый вид, пока дверь за его спиной не захлопнулась. Он сразу же принялся оглядываться, словно Саске мог находиться где-то в комнате. Метнувшись к окну, Наруто выглянул на улицу. Окно являлось логичным отступным путём, если гибрид услышал приближение старосты в коридоре. Никаких следов Учихи не нашлось, и Наруто уже собирался бежать искать его, но оказался остановлен движением дверцы шкафа. Тот был небольшим, меньше метра в высоту. Учиха выполз оттуда на четвереньках и с недовольством выпрямился. — Саске? — удивился Наруто. Ему и в голову не пришло, что гибрид мог спрятаться в шкафу. — Нет, король-феодал, — фыркнул гибрид, прошёл к футону и лёг. Наруто улыбнулся, потому что слышать от Саске шутки — это что-то необычное. — Я думал, что ты ушёл. — Как видишь, я ещё здесь, — лёжа на спине, Саске уставился в потолок. — От лицемерия этого ублюдка меня чуть не стошнило. Хотел перерезать ему глотку. — О чём ты? Ты разве знаком с Кеничи-саном? Наруто вдруг вспомнил, что вчера Саске упоминал имя старосты. Подобравшись ближе, он сел возле футона, всем своим видом демонстрируя, что он готов слушать. — Он дешёвое брехло, — отозвался гибрид, повернул голову в бок и перевёл взгляд на Наруто. — Что он такого сделал? *** Перед смертью отец Саске назвал сыну имя Кеничи и сказал, что к нему можно обратиться за помощью. Когда-то Фугаку спас жизнь старосте деревни и тот поклялся отплатить ценой своей жизни. Старший Учиха рассчитывал, что этот человек может присмотреть за его сыном. Саске долго бродил по миру один, умело избегал слежки, не оставлял следов и старательно изображал человека. Он не задерживался на одном месте слишком долго, не позволял себе привязываться ни к месту, ни к людям. Случались некоторые исключения, и он оказывался вынужден открывать свой секрет некоторыми людям, но какой бы ни была реакция, не мог оставаться рядом с ними и шёл дальше. И всё же его выследили. Преследующие его шиноби оказались сильны, и давили Саске численным превосходством. Тогда он и вспомнил деревню в стране Волн, о которой говорил отец. После того, как он назвался сыном Фугаку перед Кеничи, тот радушно принял младшего Учиху и пообещал укрытие. Его смогли ранить только благодаря тому, что застали врасплох. Кеничи сообщил разбойникам о местоположении Саске и буквально провёл их в его комнату. Раненный гибрид сбежал от преследователей, но не смог выбраться из деревни, вынужденный прятаться по чужим крышам и подвалам. Его искала практически вся деревня. Кеничи объявил о его побеге на всеуслышание. Сложнее стало, когда Саске услышал о запросе помощи из Конохи. Тогда он решил, что больше нельзя прятаться, и начал действовать, пока его не поймали. Рассказав обо всём Наруто, Учиха закрыл глаза. Воспоминания о семье каждый раз болезненно резали по сердцу. Его собеседник сидел молча, впечатлённый рассказом. Высказавшись, Саске не почувствовал себя легче, вопреки ожиданиям. Наоборот, воспоминания недавних событий сгустились и навеяли неприятные ощущения. — Это несправедливо, — сказал Наруто. — Кеничи не имел права так поступать. Услышав ответ, Саске сдержал судорожный вздох. За всю свою жизнь он встретил не очень много людей, которые не считали, что гибриды должны сидеть на привязи у «хозяина». Таких он мог пересчитать на пальцах одной руки. Размышления Учихи прервал его собеседник, одним действием перечеркнувший все положительное впечатление о себе. Ощутив неожиданное прикосновение к хвосту, Саске дёрнулся в сторону и прижал хвост к груди. — Зачем ты это сделал? — возмутился он. Хвост — слишком чувствительное место, чтобы позволять касаться его просто так. Саске не прятал эту часть тела, но и Наруто не посягал на его личное пространство до этого момента. — Прости, я не удержался. Можно ещё потрогать? — Наруто придвинулся ближе. В его просьбе не было пошлости или каких-то извращённых намерений, лишь неподдельный интерес, но Саске разозлился, потому что жаждал, чтобы другие видели в нём человека, а не существо, которое можно погладить по своей прихоти. Наруто казался ему искренним в своём желании бескорыстно помочь, оттого его поползновение в сторону хвоста оказалось обидным. — Нет, идиот, нельзя. Это тебе не игрушка. — Я не знал, что тебе неприятно. Раньше я не общался с гибридами так близко. Для надёжности Саске укрылся одеялом — глупый и детский жест. Он злился сам на себя, на свою судьбу и природу. Прикосновение к хвосту не было неприятным. Наоборот, будоражило и поднимало шерсть дыбом от остроты ощущений, но из-за этого он чувствовал себя только хуже. *** Наруто понимал, что некрасиво и бестактно было хвататься за чужой хвост, ровно как и за любую другую часть тела, но тёмная, короткая шёрстка так и манила к себе, зазывая потрогать. На ощупь она оказалась необыкновенно мягкой. Получив от Саске должную негативную реакцию, Узумаки зарёкся больше так не делать. Позже он задумался о том, что Саске бежал именно от подобных прикосновений, неожиданных и наглых. Ему стало противно от собственного несдержанного поведения, и Наруто извинился ещё несколько раз, но Учиха стал вести себя отстранённо, закрылся и не шёл на диалог. Узумаки казалось, что гибрид был настроен недружелюбно до этого момента, но он очень заблуждался — это расстраивало. От обеда отказываться Саске не стал. У Наруто не было посуды, а ту, что дали ему в забегаловке, он выкинул. Благо, палочки оставил. Им с Саске предстояло есть с одной чашки. Самого Наруто это не напрягало, но он боялся, что Саске мог отреагировать с протестом. Вопреки опасениям, тот и бровью не повёл, лишь молча принялся за еду. — Хоть на что-то Кеничи сгодился, — пошутил Наруто. На губах Саске отпечаталась слабая улыбка, и это не могло не радовать. Удивительно, как быстро Узумаки забеспокоился о том, что о нём думал гибрид, ведь ещё вчера готов был врезать тому за язвительные комментарии. Благодарный Сакуре за то, что она снабдила его самыми необходимыми лекарствами, Наруто отдал Саске всю банку обезболивающего, ведь на собственном опыте знал, какие неприятные ощущения приносят раны, пока заживают. Преследователи Саске никак появлялись. Искать их в плотном тумане вокруг деревни было бессмысленно, поэтому Наруто ждал их. Его беспокоило, что на этих людях преследование Саске не закончится. Он не сомневался, что разберётся с разбойниками, но на их месте появятся другие. — Куда ты пойдёшь, когда рана заживёт? — поинтересовался Узумаки. Учиха то и дело проваливался в короткий сон. Его организму требовался отдых, и Наруто выловил момент, когда тот проснулся и сонно уставился в стену. На его вопрос Саске отреагировал без энтузиазма и лениво поднял взгляд на собеседника. — Не знаю. Куда-нибудь, где не очень много людей. — Ты всю жизнь хочешь провести в бегах? — Это лучше, чем валяться в чьих-то ногах и рассчитывать на чужую снисходительность. — Но ведь есть деревни, в которых стоит запрет на... — Наруто запнулся, не зная, как озвучить слово, подразумевающее продажу и издевательства над гибридом. — В общем, тебя не будут преследовать. — Ты всерьёз думаешь, что такое возможно? Ты где-нибудь видел гибрида, который самостоятельно работает и ведёт хозяйство? Люди не оставят меня в покое. — Ты можешь отправиться в мою деревню. Предлагая это, Наруто не был уверен в том, что Саске примут в Конохе. Наверняка найдутся люди, которые воспротивятся этому. Ему самому пришлось упорно тренироваться и доказывать свою силу, чтобы жители деревни увидели в нём человека, а не Девятихвостого. — Неужели так не хочешь расставаться со мной? — Учиха улыбнулся, а Наруто охватило жаром — неизвестно, от смущающей фразы или искренней улыбки. — Придурок. Несмотря на скептичное отношение Саске к предложенной идее, Наруто ещё обязательно вернётся к этому разговору. Узумаки знал гибрида только два дня, но не смог бы оставить его просто так, зная, что тому придётся бежать всю жизнь. Учитывая, что Учиха скрывался достаточное количество времени и владел навыками боя, он не особо нуждался в защите, но Наруто был готов отстаивать его права на обычную жизнь, ведь не мог просто закрыть глаза на подобную несправедливость. В особенности, когда мог что-то изменить. *** Ближе к ночи, когда Наруто расстелил свой спальный мешок, Саске вдруг задумался, что для него делают слишком много. И если вчера он уснул на единственном футоне с чистой совестью, то сегодня ему стало не по себе. В своём желании помочь Узумаки был искренен, и это невозможно было не заметить, даже если поначалу Учиха не мог поверить в это. Его отношение значило для Саске очень много, потому что не каждый человек готов считаться с гибридом и относиться к нему серьёзно, а не как к животному. Расположение к Наруто появилось незаметно и необъяснимо быстро. Если бы на его месте оказался кто-то другой, Саске бы уже давно схватили и передали в руки разбойникам, но Узумаки упорно настаивал на том, что собирается сражаться с ними. — Ты можешь лечь рядом со мной, — фраза сорвалась с губ необдуманно, и Саске поспешил оправдаться, чтобы Наруто понял всё правильно. — В твоём нелепом мешке не очень удобно. Проклиная собственную необдуманность, Учиха старался выглядеть непринуждённо и равнодушно, чтобы не выдать своё волнение. Наруто поднял на него удивлённый взгляд и оставил попытки расправить спальный мешок. — Будет тесно, — неуверенно произнёс он. — Не сильно. Футон был односпальным, но широким, и двое парней вполне могли поместиться. — Это очередная твоя шутка? Сейчас я соглашусь, а ты обвинишь меня в посягательстве на твою честь? — с ликованием произнёс Наруто, будто додумался до разгадки мироздания. — Идиот, зачем мне это? Саске уже пожалел о своём предложении и собирался забрать свои слова назад, но Наруто подошёл к нему, сел на край футона и с улыбкой произнёс: — Не знаю. Тебе вроде нравится вести себя как придурку. Закатив глаза, Учиха недовольно сложил руки на груди. Он был бы рад отвернуться от Наруто и лечь на бок, но раненое плечо не позволяло подобных действий. — Это твой футон, и я занимаю твоё место. Будет честно, если ты ляжешь рядом, — продолжал оправдываться Саске. — Если не хочешь, вали к своему мешку. — Я хочу, — неожиданно быстро согласился Наруто и забрался под одеяло, устроившись рядом с гибридом. Ощутив чужое тепло, Саске прикрыл глаза, чтобы унять волнение, растекающееся по всему телу, и сосредоточиться на мыслях, не касающихся Наруто. Лежать рядом с кем-то было непривычно, но Учиха не испытывал никакой неприязни. Возможно, он мог найти это приятным, но слишком напрягался и ему не удавалось уцепиться за конкретную мысль. Узумаки предусмотрительно лёг с левой стороны, чтобы не беспокоить раненое плечо гибрида. — Если ты передумал или тебе неудобно, я лягу обратно, — произнёс он, вырвав Саске из его беснующихся мыслей. — Всё нормально, — отозвался тот. Пожав плечами, Наруто закрыл глаза, укрылся половиной одеяла и собрался спать, на что Саске тихо фыркнул: — Ты не потушил фонарь. Не дожидаясь, пока Наруто поднимется, он поднялся с футона сам, чтобы избавиться от источника света. В темноте Саске ориентировался хорошо, поэтому за пару шагов преодолел расстояние до футона и лёг на свою сторону. Сон к нему не шёл, в отличие от Наруто, дыхание которого выровнялось очень скоро. Саске понял, что тот уснул, и позавидовал ему. Самому не удалось так быстро привыкнуть к ощущению чужого тепла под боком, и он пришел к мысли, что Наруто, скорее всего, не впервой засыпать с кем-то рядом. Спустя несколько минут и бесполезных попыток уснуть Учиха понял, что лежать в такой тесноте довольно неудобно. Одеяла не хватало для двоих и приходилось лежать на самом краю, едва не касаясь пола. Саске хотелось принять привычную для него позу для сна и лечь на бок, но с одной стороны ему мешало раненое плечо, а с другой мешал Наруто, к лицу которого гибрид оказался бы слишком близко. Неизвестно, сколько ещё Учиха провалялся просто так, пока Узумаки неожиданного не закинул на него руку. Поначалу Саске хотел сбросить её и с возмущением пихнуть Наруто в бок, но мгновением позже понял, что его не пытались обнять. Наруто спал и совершил действие случайно, отчего Саске растерялся. Не спеша убирать с себя руку, он ещё какое-то время полежал в таком положении, обдумывая свои ощущения. Спокойствие накрыло его вторым одеялом. Человек рядом с ним отличался от других, потому Саске и доверился так быстро - это было удивительно. Решившись, он повернулся к Наруто и придвинулся ближе. Теперь Саске касался носом чужого виска и лежал вплотную, и эта поза позволила полностью укрыться одеялом. Лёжа в полу-объятиях Наруто, он провалился в долгожданный сон.
207 Нравится 34 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)