***
— Он не тиран. Конечно, много ли я могу говорить, пообщавшись с ним всего лишь несколько часов, но я точно тебе говорю. Он остроумен и хорош собой, а еще у него прекрасные манеры, но он кажется немного застенчивым, вот и… Суджин не выдерживает. — Зачем ты мне это рассказываешь? Чимин хлопает глазами, стягивая с себя успевшие надоесть перчатки. — Потому что… он твой жених? Твой будущий супруг? Хочу, чтобы ты знала, что все не так плохо, как могло бы… — Чимин, меня насильно выдают замуж! Ты думаешь, мне интересно, какой он, мой будущий муж? Чимин дует губы, опуская глаза на опостылевшие перчатки. Он несколько часов сидел с женихом своей сестры, наряженный в женщину и опасающийся сказать хоть слово или выдать как-то своими движениями, что он, — боже, — на самом деле мужчина, а теперь она почти кричит на него, будто он во всем виноват. — Я просто имел в виду, что он — не худшая кандидатура, — бормочет он себе под нос. — Могло быть и хуже. — Прости меня, — вздыхает Суджин. — Ты же знаешь, что я люблю тебя и благодарна тебе за то, что ты согласился на эту затею. Я слишком… слишком сбита с толку. Чимин вздыхает, аккуратно кладет сложенные перчатки на ручку кресла и поднимается, чтобы обнять ее. К перчаткам он привыкает. И к вуали, от которой потом долго болят глаза, тоже, и к длинному неудобному платью — просто перестает обращать на них внимание, слишком увлекаясь беседами с графом. Беседы эти странные и немного кособокие, он пишет так быстро, подгоняемый потоком мыслей, что буквы выходят кривыми и едва читаемыми. Но граф, Юнги-ши, не имеет ничего против — он каждый раз терпеливо ждет ответа, улыбается и смеется, и смотрит на него так, словно пытается разглядеть что-то за вуалью. Он и правда та кандидатура, которую Чимин хотел бы для Суджин, если бы ее сердце было свободно — он хороший собеседник, внимательный, галантный и с хорошим чувством юмора — Чимин порой едва сдерживается, чтобы не рассмеяться над очередной удачной шуткой. Через два дня они договариваются обменяться письмами, чтобы рассказать о себе более вдумчиво и подробно, и Чимин добросовестно пишет о Суджин. Ответное письмо он протягивает ей, но она только отмахивается. Говорит горько: «только любовных писем мне не хватало». Поэтому Чимин вскрывает его у себя в комнате, тщательно читая и перечитывая каждую написанную убористым почерком строку — письмо ведь не любовное, но все же очень открытое и искреннее. Может, когда-нибудь потом он все же вручит его сестре, когда она хоть немного оттает, но не сейчас. Пока оно будет надежно храниться у него в шкафу, пока он будет вытаскивать его на свет два раза в день и перечитывать, пока не выучит наизусть каждое слово… Суджин выходить из комнаты в дневное время пока нельзя: занята предсвадебной подготовкой и пошивом свадебного платья, но Юнги-ши такими требованиями не скован. Как, собственно, и Чимин. Они сталкиваются в саду за четыре дня до свадьбы, когда граф занят беседой с их отцом, а Чимин прогуливается; нет никакого шанса на то, что Юнги может узнать его, но Чимин все равно замирает испуганным олененком и тщательно отводит взгляд, стараясь уйти как можно быстрее. Юнги смотрит на него — внимательно, изучающе, будто все же расколол их с сестрой ложь. За три дня до свадьбы, когда они в очередной раз сталкиваются пальцами, передавая друг другу бумагу, то не отдергивают их, страшась запрета прикосновений. Вместо этого Юнги берет его за руку, осторожно, словно он сделан из самого хрупкого хрусталя, и шепчет: — У вас невероятно изящные ладони, Суджин-ши. За три дня до свадьбы Чимин понимает, что влюбился в жениха своей старшей сестры.***
— Жду не дождусь, когда смогу наконец поднять эту вуаль и посмотреть вам прямо в глаза, — вздыхает Юнги и берет его ладонь в руки. — Осталось всего два дня, можете в это поверить? Чимин опускает глаза. Хотелось бы ему оказаться на месте Суджин — чтобы Юнги поднял эту вуаль и увидел его, но тогда обязательно последует отвращение, шок и ужас от осознания, что все эти дни он проводил с выряженным в женщину мужчиной. Но это все нереально и недействительно, прямо сейчас вместо Суджин он сам, это его держат за руку, это он может почувствовать тепло чужих ладоней через тонкое кружево. Он качает головой. Юнги тоже опускает взгляд на их переплетенные пальцы и вдруг усмехается. — Надеюсь, наше неповиновение традиции останется в тайне. Не подумайте, что я бесчестен или не могу держать обещание или же руки при себе… Я просто слишком перед вами слаб. Как же сильно он хотел бы оказаться на месте Суджин, но встретить в ответ не отвращение, а это мягкое, теплое выражение в темных глазах… — Вы же не против этого? Скажите мне, если вам неуютно, я немедленно остановлюсь. Он качает головой, слегка сжимая его пальцы в своих, и чуть не задыхается, когда граф скользит пальцами вверх от ладони, по предплечью и выше, оглаживая плечо — мягко и невесомо. Чимин мелко дрожит; ему пристало бы оттолкнуть от себя чужие руки, сделать знак, что дальше — нельзя, запретная территория. Но он тоже слаб, и он отчаянно жаждет большего. Граф проводит пальцем по его челюсти поверх тонкой ткани, спинке носа, жаждуще приоткрытым губам, прижимает ладонь к его щеке, и Чимин льнет к ней, тянется, как слепой котенок. Юнги гладит его по скуле большим пальцем, смотрит прямо, как кажется, в глаза и шепчет: — Можно поцеловать вас? Чимин кивает еще прежде чем успевает обдумать вопрос — немного отчаянно, с застывшим в горле дыханием. Это так неправильно, так неблагоразумно; Юнги точно уверен, что его чувства ответны, он уже на что-то надеется; что будет, когда он столкнется с преградами, которые Суджин уже выстроила вокруг себя? Как же Чимин глуп и безрассуден… Юнги тянется ближе, целует его в лоб — Чимин чувствует только гладкое прикосновение ткани и призрачное тепло его губ, но этого хватает, чтобы сердце у него в груди забилось сильнее. Ещё один короткий поцелуй в висок, в кончик носа, в щеку, и он берет его за подбородок нежными пальцами, чтобы приподнять его лицо и прижаться поцелуем к его губам. Опять же — нежная ткань даёт только призрачно ощутить форму его губ на своих губах, но одна мысль о том, что их губы разделяет только тонкий слой ткани… Как же он разозлится, если узнает, что целовал мужчину. Чимин не думает об этом — все его мысли заняты тем, какие же губы Юнги на самом деле: они выглядят гладкими и нежными, но наверняка все же чуть шершавые и сухие оттого, как часто он их кусает… Юнги кладет одну ладонь на его плечо, другой — чуть поддевает вуаль; Чимин на мгновение замирает от ужаса — неужели он поднимет ее? — но вместо этого он скользит прохладными пальцами под тонкий батист. Чимин едва дышит, когда Юнги гладит его по щеке, когда прикладывает к приоткрытым губам пальцы; он не задумывается ни на секунду, когда жмется к ним поцелуем, и граф улыбается — мягко и ласково. Чимин бы целовал его вечно, если бы получал взамен эту улыбку. Пальцы скользят ниже, огибают линию челюсти и спускаются на шею, и Чимин напрягается: только бы он не коснулся адамова яблока, тогда вся ложь раскроется как по щелчку пальцев. Но тот только кладет ладонь на заднюю сторону его шеи и притягивает к себе чуть ближе. И шепчет: — Вы правда думали, что я ничего не замечу? Чимин замирает, забыв выдохнуть, немедленно напрягается и пытается отстраниться. Юнги не удерживает его — его ладонь тут же соскальзывает с шеи Чимина, — но и не пытается создать между ними дистанцию. Он просто смотрит — без тени улыбки, но и без отвращения и презрения. Внимательно. Словно насквозь его видит. Чимин мотает головой, мол, понятия не имею, о чем вы, и тот вздыхает. — Пожалуйста, и не пытайтесь отрицать этого, Чимин-ши. — Он усмехается, подпирает подбородок кулаком и закусывает костяшку пальца, замолкая на мгновение. — Мне просто интересно, какие мотивы были у Суджин-ши. Это такая шутка? Чимин задыхается. Он знает. Боже, он все знает. но с другой стороны он ведь целовал его, зная об этом, не так ли? — Ну же, можно бросить это оправдание, — морщится Юнги. — Ответьте мне, раз уж я все знаю. — Это не шутка, — говорит Чимин наконец, голос у него дрожит. — Суджин не хотела оскорбить вас или поиздеваться… Просто ее сердце уже занято. Она влюблена — слишком бесповоротно, чтобы отказаться от этого в пользу замужества, и хотела провести последние ночи со своей возлюбленной… Юнги не меняется в лице. — Это многое объясняет. — Мне жаль, правда очень жаль. Я не хотел дурачить вас. Главное — не держите на Суджин зла, она слишком расстроена тем, что ее выдают замуж против ее воли. — Я не злюсь, — качает Юнги головой. Чимин даже теряется. — Правда? — Правда. — Юнги усмехается и трет переносицу. — Только снимите эту вуаль, раз уж мы окончательно идем наперекор традициям. Чимин колеблется, но все же стягивает головной убор вместе с тонкой вуалью, нервно сжимая ее в кулаках. Выглядит он наверняка кошмарно: волосы в полном беспорядке, щеки залиты стыдливым румянцем; Юнги, тем не менее, улыбается, глядя на него — наконец глаза в глаза, без преграды в виде вуали. — Когда вы узнали? — спрашивает Чимин наконец. — В ту же секунду, как увидел вас в саду, — отвечает Юнги незамедлительно. — Даже не знаю, как это произошло — по осанке, по фигуре или чему-то еще, но у меня не осталось сомнений, когда я увидел ваши ладони. Чимин прячет пылающее лицо в руках. и все же, он держал его за руку, целовал его, уже зная обо всем, что это значит? — Что мы будем с этим делать? — шепчет он и выпрямляется, откидывая волосы со лба. Юнги вытаскивает карманные часы и сверяется со временем. — Уже поздний час, нам пора расстаться. Приходите завтра, но не говорите сестре, что я обо всем знаю. Чимин смотрит на него с застрявшим в горле дыханием и встречает в ответном взгляде вызов. Что это значит? — Хорошо, — выдыхает Чимин. Что бы это ни значило, он позволяет себе надежду — потому что кроме вызова в его глазах есть что-то мягкое и ласковое, ни капли отвращения. Он расправляет вуаль, готовый снова натянуть на голову этот душный головной убор, чтобы никто не опознал его по пути обратно в покои Суджин, но Юнги внезапно его останавливает. — Можно поцеловать вас еще раз? Чимин первым бросается вперед, прижимаясь губами к его губам — теперь уже напрямую.