ID работы: 10198645

No Glory

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
2843
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 589 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2843 Нравится 776 Отзывы 1325 В сборник Скачать

2. Кровь, пот и камень

Настройки текста
— Ты видишь это, Гарри Поттер? Лорд Волдеморт зашёл за спину Гарри плавным, бесшумным, практически неуловимым движением, словно он был скорее призраком, чем человеком из плоти и крови. Но при этом холодная рука Темного Лорда не отрывалась от лица Гарри. Хватка стала только жёстче, когда он вывернул подбородок Гарри, заставив того посмотреть на небо. Темный Лорд мягко шептал ему в ухо, и его дыхание было ледяным.  — Ты видишь звёзды, как они сияют в мою честь? Видишь мою метку на небесах, это великолепное созвездие, венчающее замок, словно божественная корона? Багрянец на небе, предвещающий новый рассвет, лучший рассвет… мой рассвет… Видишь, Гарри? Вторая рука Темного Лорда почти ласково лежала на плече мальчика, сильно контрастируя с острыми ногтями, практически впивающимися ему в лицо. И Гарри видел это, видел Чёрную метку над Хогвартсом — россыпь мелких звёзд, сияющих и переливающихся неестественным изумрудным оттенком. Солнце только-только начало вставать, и на востоке брезжила кроваво-красная полоса, прогоняя чернильную синь ночи. Но Гарри не мог говорить. Для этого горло слишком пересохло, а разум подернуло пеленой потрясения. Да и даже если бы Гарри мог сформировать слова, он бы все равно промолчал. Потому что ну что он вообще мог сказать? Что он вообще мог сказать? Подрагивающая рука все так же нависала над карманом мантии, словно Гарри все ещё мог бы попытаться выхватить палочку и сражаться. Но он не стал пытаться. Его окружали Пожиратели Смерти. Сам Темный Лорд обернулся вокруг него подобно змее. Надежды не было. Волдеморт рассмеялся над его молчанием. — Запомни это, — прошептал он. От стылого дыхания волосы на затылке Гарри встали дыбом, а сердце замерло в груди.  — Попрощайся с небом, Гарри Поттер… Искрящиеся звёзды потускнели. Колени Гарри подогнулись, перед глазами все расплылось. Вокруг раздавался жестокий, садистский смех, но звук этот был странным, искаженным, словно абстрактный хор голосов, разносящийся по огромной и пустой комнате. Отголоски этого хора отдавались на периферии сознания, словно отвратительно-похабная песня, пока Гарри падал на землю. Его поглотила тьма.

***

Вокруг было темно. Гарри сидел на ледяном полу, спиной прислонившись к каменной стене. Болела каждая клеточка тела. Стоило ему попробовать поднять голову, и шея тут же протестующе взорвалась фейерверком боли, мышцы мучительно сокращались. Его запястья. Глаза широко распахнулись, когда Гарри полностью пришёл в сознание. Запястья были скованы над головой тяжёлыми железными кандалами. В панике Гарри подергал руками, но металл только жгуче впился в кожу. Гарри резко выдохнул. Вздох эхом разнесся по, как он уже понял, просторной камере. Камере, которая казалась смутно знакомой. Гарри прищурился, изучая пол, стены, высокую металлическую решётку… и на него снизошло понимание. Поместье Малфоев. Он с трудом сдержал волну желчи, что уже начала подниматься от желудка к горлу. Во рту было ужасно сухо. Гарри провёл языком по потрескавшимся губам, и это было все равно что провести куском угля по наждачной бумаге. Когда он сглотнул, то почувствовал жжение. Обезвоживание. Он был дико обезвожен. Гарри оцепенело моргал, вглядываясь в сумрак камеры. Каким-то чудом очки все еще держались на переносице. Привыкнув к темноте, Гарри глянул вниз и обнаружил, что на нем была все та же грязная одежда. Та же одежда, в которой он сражался в битве за Хогвартс… Покрытая сажей ткань прочувствовала на себе адский пожар в Выручай-комнате. Почерневшая грязная мантия видела хаос, войну и смерть. Эти разошедшиеся стежки и повисшие на нитках пуговицы стали свидетелями провала Гарри Поттера. Гарри снова забился в кандалах, изо всех сил стараясь не обращать внимания на боль. Но он был слаб… все тело страшно ослабло. От одной резкой и жалкой попытки встать у него закружилась голова, а в ушах глухо зазвенело. Что случилось в Хогвартсе? Гарри постарался сосредоточиться, заставить затуманенный разум думать. Что произошло с его друзьями? С Орденом? Они все еще продолжали бороться? Или война была кончена? Неужели… Неужели Лорд Волдеморт и правда победил? …Нет. Гарри снова рванул руки на себя, закусив язык, чтобы не закричать от боли. Лязг оков нестройным эхом отдавался от стен камеры. Нет-нет-нет… Послышались шаги. Гарри сразу же перестал вырываться, голова дернулась в сторону, где маячил тускловатый приближающийся свет. По венам побежал адреналин, тут же собравший подернутые дымкой мозги в кучу. Он тяжело задышал в гнетущем ожидании, с каждым вдохом по горлу будто разливался жидкий огонь… Не он. Женщина. Гарри со странной смесью облегчения и тревоги уставился на миниатюрную фигуру Нарциссы Малфой. Она держала палочку высоко над головой, и исходящий от кончика свет отчетливо высвечивал ее бледное лицо. В волшебном сиянии светлые волосы скорее отливали серебром, нежели золотом. Она остановилась у железных решетчатых ворот, глядя на него сверху вниз с нечитаемым выражением. Гарри не проронил ни слова. Он не знал бы, что сказать, даже если бы мог говорить. Повисла долгая пауза, в течение которой Нарцисса стояла неподвижно, просто глядя на него. И только тогда Гарри понял, что же за эмоция клубилась в глубине ее глаз. Жалость. Нарцисса направила палочку на замок. Решетчатая дверь со щелчком открылась, и женщина, зайдя, подошла к Гарри и опустилась перед ним на колени. От этого неожиданного движения Гарри съежился и отпрянул так далеко, как только было возможно. Черты ее лица смягчились, выражение стало каким-то ласковым.  — Я не причиню тебе вреда, — прошептала она так тихо, что Гарри едва разобрал слова. Он уставился на нее с опаской. А затем, к его полнейшему изумлению, женщина подалась вперед и смахнула его волосы со лба, убирая нависавшие на глаза спутанные потные пряди. Гарри был настолько поражен нежностью жеста, что мог только беззвучно смотреть на Нарциссу, раскрыв рот.  — Драко рассказал мне, что ты сделал, как ты спас его, — прошептала она. Гарри не отреагировал, продолжая смотреть на нее. Нарцисса взглядом скользнула по его лбу, пока убирала свалявшиеся волосы, по шраму в виде молнии… и посмотрела ему прямо в глаза. От мерцающего света ее радужки были похожи на расплавленное серебро.  — Я в долгу перед тобой. Я… сделаю для тебя все, что смогу. Ее голос сорвался, а выражение лица снова стало жалостливым. Гарри был до глубины души потрясен искренним беспокойством, исходящим от нее волнами, аурой сострадания, сиявшей в ее глазах. На мгновение воцарилась тишина. А затем снова послышались шаги, но уже значительно более тихие, без сопровождающего их света. Серые глаза Нарциссы потемнели.  — Он идет. Нарцисса мгновенно поднялась на ноги, нависая над Гарри и теперь уже глядя на него с гораздо более знакомым выражением. Это было то самое выражение, которое он видел у нее на лице раньше: словно она учуяла неприятный запах. Словно она чувствовала отвращение. Гарри едва успел осознать, что значат ее слова, как холодный голос острым ножом врезался в его разум, вызывая волну паники.  — Как он поживает? Нарцисса подняла палочку, проливая свет на темнейшего волшебника всех времен. Лорд Волдеморт высокой и неподвижной фигурой стоял в дверном проеме. В такой обстановке белая кожа выглядела даже бледнее и неестественнее обычного, а глаза — эти пугающие алые глаза — казались необычайно яркими. Вертикальные зрачки разрезали алое марево двумя осколками непроницаемой тьмы.  — Он вполне здоров, Милорд, — презрительно усмехнулась Нарцисса. Она посмотрела на Гарри так, словно он был чумой, отвратительным бременем ее существования. Волдеморт ничего не ответил. Его взгляд остановился на жертве, и мышцы Гарри тут же напряглись под столь неприкрыто холодным взглядом. Темный Лорд усмехнулся.  — Гарри Поттер… — тихо протянул он. Мгновение спустя он уже был ровно в той же позе, что и Нарцисса всего пару минут назад, наклонившись так, чтобы их глаза были на одном уровне. Гарри вздрогнул от внезапной близости, и по спине волной прокатился первобытный незамутненный страх. Железные кандалы звякнули о каменную стену. Злобная ухмылка Темного Лорда стала шире.  — Оставь нас. Нарцисса поклонилась, прежде чем уйти, унося с собой свет. Мир — весь мрачный мир Гарри без тени надежды — в темноте стал казаться еще более жутким.  — Гарри Поттер… — медленно повторил Волдеморт, словно у слов был вкус, и он смаковал их на кончике языка. Он слегка склонил голову набок, и Гарри был уверен, что, не будь его кожа такой мертвенно-бледной, Гарри не смог бы разглядеть в темноте ничего, кроме обжигающе алых глаз.  — …Что же с тобой делать? Гарри тяжело сглотнул, но по какой-то причине — совершенно безумной причине — снисходительный риторический вопрос Темного Лорда заставил его вновь обрести голос.  — Что произошло? Слова прозвучали вымученно, хрипло; слоги были покрыты пеплом, что остался от его иссохшего горла. Волдеморт не торопился отвечать на эту размытую, почти отчаянную мольбу о знании. С каждой ускользавшей секундой Гарри чувствовал, как росла тревога, как ужас доходил до неведомых ему прежде пределов.  — Что произошло… — тихим эхом отозвался Темный Лорд. Его зловещая ухмылка испарилась.  — Я победил, Гарри Поттер. Он подался вперед и ледяными кончиками пальцев коснулся шрама Гарри. И хотя жест был очень похожим на жест Нарциссы, эффект был прямо противоположным. Гарри инстинктивно дернулся, тщетно пытаясь увернуться. Он ожидал жгучей боли, которая приходила каждый раз, когда Волдеморт прикасался к нему… Но, к огромному шоку Гарри, ничего не произошло. И когда он как следует подумал об этом, до него внезапно дошло, что и в лесу тоже не было никакой боли, когда Волдеморт почти до крови сжал его челюсть. Никакой боли. Гарри уставился на мужчину в явном замешательстве. Волдеморт не стал объяснять.  — Я победил, Орден пал… Самые умные из твоих товарищей сдались, глупцы сбежали… Но Лорд Волдеморт найдет их… Никто не избежит моего гнева, моего возмездия. Он убрал руку ото лба Гарри. Его глаза, однако, неотрывно смотрели в глаза мальчика, не мигая.  — Кто… кто?.. — Гарри даже не мог выдавить из себя полного вопроса. Слова оборвались под тяжестью страха и от невозможности нормально говорить. Волдеморт рассмеялся. — Вечно беспокоишься о благополучии своих друзей, Гарри. Это всегда было твоей слабостью. Как я и говорил тебе раньше… Я знал это тогда, знаю и сейчас. Такое жалкое зрелище… Ярость закипела в груди Гарри, страх тотчас же испарился. — Нет, — выплюнул он. — Дружба не жалка. Хотя я и не ожидал, что ты поймешь. Ты бессердечен. И бездушен. Ну… почти. На секунду глаза Темного Лорда расширились в удивлении от неожиданной дерзости, а затем сузились, не предвещая ничего хорошего. Еще секунду спустя кончик чужой палочки впивался в горло Гарри, а гнев Волдеморта ощутимо сгустился в воздухе. Это пугало и в то же время… приносило чувство невероятного удовлетворения. Гарри ухмыльнулся.  — Если скажешь нечто подобное еще хоть раз, дорого за это заплатишь, — прошипел Волдеморт, чье ледяное дыхание танцевало на сухих потрескавшихся губах мальчика. Ухмылка Гарри стала только шире. Он не удивился, когда секунду спустя Волдеморт, вместо того, чтобы проклясть его, выпрямился и быстро и бесшумно направился к выходу.  — Что такое? — спросил Гарри, прежде чем Волдеморт успел дойти до ворот. Высокая темная фигура замерла. — Боишься, что если проклянешь меня, то ранишь ее? Маленькую частичку своей души во мне? Гарри горько рассмеялся. Его охватило негодование такой силы, что затмило здравый смысл.  — Ты боишься, Том? Волдеморт развернулся во вспышке кроваво-красной ярости.  — Круцио! Страшный, иступленный, разрывающий грудную клетку крик вышел из его горла. Все тело Гарри горело, весь путь от легких и до губ заполонило огнем, и, о, боль была повсюду. Она волнами агонии проходилась по коже. Она пронзала его изнутри. Кандалы громко лязгали друг о друга, пока он бился в их железной хватке. Гарри кричал до тех пор, пока больше не осталось сил кричать. Казалось, Волдеморт не снимал проклятия целую вечность, но Гарри не был уверен в том, сколько на самом деле ему пришлось это терпеть. От такой пытки понятие времени размылось, стало несущественным. Но вот Волдеморт поднял палочку, положив конец жуткому зверству. Мышцы подрагивали от последствия проклятия, мантия пропиталась холодным потом. Из прокушенной губы текло невообразимое количество крови. И все же соленый привкус во рту отдавал победой. Гарри сам не понял, когда и как это произошло, но в какой-то момент хриплый кашель перешел в безумный прерывистый смех. Темный Лорд неподвижно стоял в дверях, холодный и молчаливый.  — Я так и знал, — выплюнул Гарри голосом, который был одновременно и слабее, и решительнее, чем раньше. Он смело посмотрел прямо в бледное лицо, больше похожее на маску.  — Ты слаб. Долгое мгновение Лорд Волдеморт молчал. Гарри опять зашелся кашлем, выплевывая кровь на мантию и каменный пол. И вот Темный Лорд опять подошел к нему. Он опустился так, чтобы его лицо оказалось в миллиметрах от лица Гарри. Жуткий кашель тут же оборвался, словно Волдеморт без слов и без палочки заморозил его тело полностью, включая сотрясавшиеся легкие.  — Это… — тихо начал Волдеморт холодным голосом. Алые глаза горели.  — …станет оскорблением, о котором ты будешь сожалеть всю оставшуюся жизнь. А затем он ушел, ушел так быстро, что Гарри едва почувствовал на лице легкое дуновение воздуха от развевающейся мантии. Лорд Волдеморт растворился в тенях, исчезнув до того, как дверь в камеру с громким треском захлопнулась. Гарри Поттер остался один в темноте, окруженный только кровью, потом и камнем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.