Сказания моря

R
В процессе
97
1
автор
Preobrazhensky бета
robri бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 40 580 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 69 Отзывы 19 В сборник

Глава 12. Личный убийца.

Настройки
Море сегодня было спокойным. Волны медленно плескались под напором слабого летнего ветерка. Чудесная погода вечером - не редкость, особенно в таком теплом городе. Впрочем, даже она не могла снять напряжение у Скотта, который всю дорогу пилил взглядом итальянца, ожидая худшего от встречи с Артуром (хотя и до сих пор не верил в то, что говорил Роберто). Артур в это время лежал на берегу, раскинув руки и глядя на легкие облака в небе. Безмятежность охватила всю его сущность, так как он не подозревал, что задумал коварный Варгас. Англичанин был готов ко всему, в принципе, но настороженность присутствовала. По дороге к берегу он наткнулся на злого Альфреда, который тащился с заварушки, которую устроили гуманные русалки. У них фантазия хорошая, только вот Артуру все эти культурные мероприятия вроде бала, с которого, собственно, и шел Альфред, не нужны, его мозг больше повернут в сторону красивых убийств. За это его там, под водой, ценят. Русалка со вздохом перевернулся на живот, стряхнув с волос песок, и посмотрел вперед, ожидая явления итальянца. И действительно. Роберто шел один, убрав руки в карманы и уверенно глядя на нежить. - Ну и где сюрприз? – без приветствия спросил Артур. Итальянец вдруг понял, что они со Скоттом очень похожи. Неудивительно. – Али передумал, и начинаем процедуру утопления? – он улыбался, причем ехидно. А значит, просто так не утопил бы, даже без сюрприза. «Наверняка у него есть план действий, если сюрприза не будет. Он же убивает изощренно. Так что просто так не отделаюсь…», - пессимистично подумал Роберто, тряхнув головой. - Я привез твой сюрприз. Пойдем со мной, он за теми скалами. Глаза только закрой и не подглядывай, - итальянец махнул в ту сторону. Артур вздохнул, пробурчав нечто вроде «что за детские игры?», и закрыл глаза. Роберто взял его за руку и повел к месту встречи. Русалка честно не подглядывал, хотя было настойчивое желание. - Можешь открывать, - сообщил Роберто, что Артур и сделал. И тут же пожалел об этом. На него смотрели его внук и его родной брат, причем так, словно увидели живой труп. Ах да, так и есть же. Роберто встал посередине, чтобы видеть обе стороны. Скотт смотрел с неким ужасом и недоверием, Делмар – с непониманием, а Артур… его взгляд был просто удивленным. Сейчас Артур выглядел почти как человек. Он принял свой человеческий облик, все та же рубаха, нелепо висящая на довольно худощавом теле, неестественная бледно-синяя кожа с ярко выступающими венами, глаза словно светились изнутри. Особо внимательный человек мог заметить, что это нечто неживое, особенно, если он не очарован его магией. И Артур был все таким же молодым, в отличие от Скотта. Старик чувствовал сильный запах моря и… смерти. Точно такой же часто витает на кладбище. Другие, возможно, этого запаха не чувствуют, но не Скотт – ведь он и есть убийца. - Дед, это кто? Почему он похож… - начал Делмар, разорвав тишину и зрительный контакт двух братьев. - Делмар, иди погуляй, - хрипло ответил Скотт, не отводя взгляда от Артура. – Ты куда-то там с друзьями хотел пойти, вот и иди. - Но… - хотел возразить юноша. - Иди! – рявкнул на него старик, отчего вздрогнул даже Роберто. Он даже посочувствовал Делмару немного. Подросток что-то пробурчал и, отвернувшись, направился прочь от берега. Но за ним никто не следил, зрительный бой продолжался. - Роберто, объясни мне, что происходит, - голос Артура был полон льда. Казалось, что он сейчас заморозит само море, даже в такой теплый денек. - Блять, может, мне ещё и познакомить вас, а? – отозвался Роберто. – Все просто, Артур. Я привел к тебе твоего брата и твоего же убийцу, чтобы вы уже разобрались со своими отношениями. - А ты спросил, нужно ли это нам? – холодно спросил русалка, переведя гневный взгляд на итальянца. Тот стойко выдержал взгляд, не дрогнув. - Я не привык спрашивать, я сразу делаю. Так будет проще вам двоим, Артур, - спокойно ответил итальянец. – Так что хватит психовать. Русалка вздохнул, чуть прикрыв глаза – старался справиться с приступом гнева и заодно скрыть дрожь. У него очень сильно дрожали руки, это заметил даже итальянец, хотя стоял ближе к Скотту. - Ты жив, - подвел итог старик. Он видел, что перед ним и правда его брат. Те же привычки, жесты, слова – он ничуть не изменился за это время. И остался настолько же вспыльчивым. Впрочем, в их семье все были такими. Но что-то было не то. Артур был слишком бледен, в глазах не было того огонька жизни, в них затаилась злость и ненависть – это пугало, вина снова начала грызть сердце. Вот только Скотт никогда не признается, что сожалеет. - Я мертв, просто существую, - уточнил Артур с грустной усмешкой. – Ты же видишь, что я не такой, каким был раньше. Но не можешь понять, что произошло. - Так объясни, дурак. Чего стоишь? – потребовал Скотт. Он вопросительно посмотрел сначала на Артура, потом на Роберто. - Придется дойти до моря, старик, - сообщил итальянец, хватаясь за ручки инвалидного кресла – песок сильно мешал, но ничего не поделаешь. Скотт кивнул, позволяя себя везти. Артур шел рядом, ничего не говоря, просто старался выдерживать дистанцию, причем и от Роберто тоже. Но итальянца это не смущало. – Только Бога ради, не тот жуткий облик. Иначе помрет от ужаса, - Варгас увидел, что Артур в ответ ухмыльнулся, и скорчил недовольную гримасу. Скотт же не расслышал их разговора. Он и так был в шоке, старательно переваривая в голове то, что увидел. Русалка зашел в воду и, даже не оборачиваясь к «зрителям», нырнул в воду, скрывшись в темных волнах. Но всего лишь на секунду. Вот он уже вынырнул и подобрался к берегу, выставив напоказ часть зелёного хвоста. Нежить наблюдала за реакцией старика. Лицо Скотта удивленно вытянулось, он с недоверием смотрел на лишнюю часть тела, которая совсем не свойственна человеку. - Дьявол… - выругался старик, откидываясь назад и до боли сжимая подлокотники. - Не дьявол, а русалка, - поправил Артур со вздохом. И вновь повисло молчание. Русалка спокойно сел на берегу, словно не замечая изумленного взгляда Скотта. Привык, наверное, что все жертвы смотрят на него так. Роберто тем временем заметил взгляд нежити и, понимающе кивнув, отошел в сторону, чтобы не слушать и не вмешиваться. Это личный разговор. - Что с тобой случилось? – выдохнул старик, разглядывая блестящую чешую и красивый светло-зелёный плавник. - В этом море невозможно умереть. Я стал таким после смерти, пережив страшные муки, братик. Море отобрало часть моей души, сделав сволочью, которая не слишком-то ценит человеческие жизни, - Артур говорил весьма туманно, поэтому Скотт не совсем понял, что он имеет в виду. Пока русалка говорил, он сумел вернуть самообладание, лицо стало спокойным и холодным, только подрагивающие руки выдавали волнение. – Ты ведь не знал, что такое должно было произойти? Вот и я не знал. А так случилось. - Ты стал чудовищем? – хмыкнул старик, скрестив руки на груди, чтобы дрожь была незаметна. – Неудивительно. Ты всем всегда портил жизнь, а мне особенно. Артур сильно нахмурился, взгляд стал гневным, отчего глаза приобрели ярко-изумрудный цвет и засветились, на руках выросли когти. Это выглядело жутко, однако Скотт не дрогнул, все так же с пренебрежением глядя на брата. - Ты испортил жизнь сам себе, Бог так и не дал тебе детей, братик, не забывай. Кто из нас ещё чудовище, - прошипела нежить. Он весь подобрался, словно собирался броситься на старика. - Не тебе говорить о Боге, дьявольское отродье, - выплюнул Скотт, прищурившись. – Я не знаю, что за херня с тобой произошла, но лучше ты от этого явно не стал. - Именно. Я за пятьдесят лет вырезал огромное количество людей, я сломал их морально, испортил им жизнь, вверг их семью в траур и отчаяние. Я мстил им всем за счастье, потому что ты его у меня отобрал. И совесть у меня совсем не болит, я её лишился тогда же, когда якобы умер, - Артур смотрел в чужие глаза, приподнявшись на руках и с силой вонзив когти в сырой песок. – Потому что я не виноват в том, что стал таким. - Такое количество смертей – ваших рук дело? Так вот оно что, - пробормотал старик, словно игнорируя большинство слов Артура. Нежить молчала. Скотт же вздохнул и все-таки ответил: - Артур, мне нечего сказать в свое оправдание. Что ты хочешь услышать? Извинений? Я не сожалею о сделанном. Мне, пожалуй, хреново только от того, что я испортил жизнь и себе тоже. Но я давно смирился, я никогда не жалею о сделанном – жалость к себе отнимает силы и желание жить, - старик развел руками. – Держать в себе такое было довольно тяжело, но я выдержал, как видишь. А ты так и остался слабаком – вместо того, чтобы пережить это, а тебе даровали второй шанс, ты бездумно мстишь людям. Ты не смирился за пятьдесят лет? Артур отвел взгляд. Когти исчезли, взгляд погас, а плечи как-то сильно опустились, словно ему на спину положили что-то тяжелое. - Может, и слабак. Но такова моя природа теперь. Я жажду мстить. Уже не столько из-за боли, сколько из-за своей сущности. Это мое маленькое черное счастье. - Не мне тебя осуждать, - хмыкнул Скотт. – Я не лучше. Так что мы с тобой похожи. Братья, да? Русалка вскинул голову, с изумлением глядя на старика. В глазах сверкнула мимолетная радость, и она не осталась незамеченной. - Не смотри на меня так, я тебя все равно терпеть не могу, - проворчал старик, отвернувшись. - Сейчас я, кажется, рад, что все сложилось именно так, - произнес Артур после недолгого молчания. – Я видел удивительные вещи и удивительных людей. И до сих пор молод, когда ты уже скоро закончишь свой путь. Нет той бытовой рутины, нет старости и нет тяготящих мыслей об ошибках. - Вот и нехер ныть, - хмыкнул Скотт, оборачиваясь назад – высматривал Роберто, который в этот момент растерянно бродил где-то на краю пляжа. – После такой жизни ты сто процентов попадешь в Ад, так что проживи её так, чтобы не пожалеть. - Я и не жалею о том, что сделал, - усмехнулся русалка. – Мы похожи, да, братик? В этот момент подошел Роберто, подозрительно глядя на Артура и Скотта. Он увидел, что старик его подзывает, поэтому пришел. - Где же ты этого идиота раскопал, который так дотошно пытался нас свести? – спросил Скотт, не обращая внимания на возмущенный взгляд Варгаса. - Не знаю, сам с корабля свалился, - ответил Артур и тихо засмеялся. – Он первый, кто попытался это сделать, и сделал весьма удачно. Но Роберто – моя жертва, поэтому все равно пострадает. - Что ж, приятной жизни в образе морского чудовища, - пожелал старик и добавил: - А теперь вези меня обратно. Мне больше нечего тут делать. - Вот возьму и не повезу! – возмутился приказному тону Роберто. Однако, увидев тяжелый взгляд Артура, Варгас понял, что выбора у него нет. - Роберто, встретимся завтра здесь же. Пора подводить итоги, - русалка хитро улыбнулся и продолжил, уже обращаясь к Скотту: - Прощай, братик. Рад был повидаться, - он отполз назад и нырнул в воду, скрывшись в глубинах океана. Старик и итальянец некоторое время стояли в молчании, словно загипнотизированные колыханием воды, пока Скотт не прервал их задумчивость слабым кашлем. Варгас вздрогнул и, схватившись за ручки, повез старика к его дому.

***

- Так тебе грозит смерть? – где-то посередине всей дороги Скотт подал голос. Роберто, пребывавший в своих мыслях, не сразу понял, что вопрос обращен к нему. - Да. Есть такое. Артур славится среди русалок именно большим количеством жертв. Я случайно стал одной из них, - пояснил итальянец, вздохнув. Сейчас стало как-то страшно. Хоть он и был довольно силен, имел деньги и власть, все равно было слабое место. Оказывается. В любом случае, он ощущал себя беззащитным, и это бесило. - И ты не можешь сбежать? – уточнил Скотт. - Нет. Если бы это было возможно, я бы сейчас находился где-нибудь на Аляске. Но Артур очень упрям, мало того, бессмертен, он найдет меня. А у меня ещё есть старший брат, я должен позаботиться и о нем, - итальянец, пока братья говорили, думал о Леонардо. И сделал некоторые выводы для себя, глядя на то, что натворил Скотт. - Брат? Вот не повезло-то. Братья – наша обуза и, зачастую, наше страдание. Но они наши родственники, ближе них у нас никого нет. Роберто вдруг подумал о родителях. Родители действительно не всегда заботились о нем, да и о Леонардо тоже. Но Лео был с ним всегда. Вот только итальянец этого никогда не ценил. Кажется, его не научили ценить заботу. - Ты прав, - Варгас вздохнул. Он на примере Скотта и Артура видел, что бывает, когда связь между братьями нарушается. – Я многое понял, пока разбирался с вашей ситуацией. Я постараюсь сделать так, чтобы его участь не была так плачевна. - Почему ты вообще вмешался в дела существа, которое желает тебя убить? Это слишком нелогично с твоей стороны, - заметил Скотт, обернувшись и поглядев на Роберто. Варгас некоторое время молчал, размышляя над ответом. Хотя он давно знал причину, он давно обдумал и понял. Все было просто и понятно. Итальянец дал лаконичный и недвусмысленный ответ. - Потому что люблю его. Старик не ответил, откинувшись на кресло, словно силы вдруг резко покинули его. Остаток пути они провели в молчании.
97 Нравится 69 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (9)