ID работы: 10204816

De caelo in caenum

Гет
R
Завершён
68
автор
Jim_Dail44 бета
Размер:
94 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 6. Спасительное бегство. Часть 1

Настройки текста
Сквозь чёрные плотные портьеры пробивались яркие солнечные лучи. Однако, в комнате по-прежнему было слишком темно и подозрительно тихо. Изредка со стороны кровати раздавался шорох - двое спящих людей ворочались во сне. Робкий солнечный луч соскользнул с темной ткани штор и задел мужскую щеку. Почувствовав непривычное для него теплое прикосновение, спящий тут же решил от него избавиться. Повернувшись на другой бок, он постарался продлить прерванный сон, однако все эти попытки не удались, и мужчина окончательно проснулся. «Подозрительно… Почему же будильник не зазвонил?» - подумалось ему, когда он с закрытыми глазами протянул руку в сторону тумбочки, расположенной возле кровати. Но только нащупать эти злополучные железные часы Геральду также не удалось. Распахнув голубые глаза, он уставился в потолок. Почему-то ему вдруг вспомнился первый день его пробуждения. Тогда всё было по-другому: часы громко звенели, не имея никаких преград, солнце заливало комнату ярким светом, и голова раскалывалась на части. Но тогда он был в безопасности. Сейчас же подозрительная тишина и мрак настораживали его. Среди людей он слышал такое выражение: «Затишье перед бурей» - быть может это оно и есть? Размышляя об этом, мужчина повернулся на бок и замер. На другом краю кровати неподвижно лежала Вики. Её веки были закрыты, каштановые волосы дикой гривой разметались по подушке, по-прежнему бледное личико девушки отражало печаль, а её спина и ноги прижимались к холодной серой стене. Геральд вздрогнул. На краткий миг ему показалось, будто бы она не дышит. Но присмотревшись получше, он заметил, как одеяло плавно поднялось, а затем опять опустилось от её краткого вздоха. Неосознанно он потянул руку, чтобы убрать спадавшую на девичью щеку прядь волос, но не успев прикоснуться остановился. Девушка что-то пробормотала сквозь сон и отвернулась к стене. «Для неё будет лучше ещё немного отдохнуть, пока я буду заниматься домашними делами.» – с этими мыслями Геральд аккуратно встал с постели и с осторожностью покинул комнату, в которой по-прежнему дремала Вики. За этот час своего бодрствования мужчина успел: принять быстрый душ, забрать некоторые наиболее ценные книги из гостиной и уложить их в свой чемодан, а также проверить исправность работы ноутбука и мобильного телефона. Теперь он стоял на кухне и добавлял на раскаленную сковороду кусочки ароматного бекона, сочные помидоры черри и паприку. Залив содержимое яичной смесью он поставил блюдо в духовку. За время пока омлет томился в печи, мужчина быстрыми и уверенными движениями руки нарезал ветчину и сыр, чтобы приготовить сэндвичи. За его спиной раздался скрип деревянных половиц, а затем тихое покашливание. Геральд резко обернулся и от неожиданности порезал ножом палец. На пороге кухни стояла закутанная в одеяло Вики. Её заспанные глаза расфокусировано смотрели на него. – Прошу прощения, сэр, если я вдруг вас отвлекла, - хриплым после сна голосом проговорила девушка. – Я немного растерялась… Не могли бы вы мне подсказать какая из этих дверей ведёт в ванную? «Чёртов идиот!» - ругал он себя. «Ты ведь даже и не подумал о том, чтобы показать ей те комнаты, в которых она может находиться.» – Иди прямо по коридору. Вторая дверь справа, - отвернувшись от неё бесцветным тоном сказал Геральд, а затем прибавил: – Надеюсь не заблудишься. Со стороны двери раздался лёгкий смешок. Снова босые ноги прошлись по паркету. Щёлкнула дверь. Зажурчала вода в душевой кабине. Геральд вздохнул. Небольшая ранка на пальце немного саднила, но не до такой степени чтобы помешать мужчине в оставшихся делах по дому. Звякнул таймер на плите, и вот, через несколько секунд, на столе стояла сковорода с горячим омлетом от которого шёл дивный аромат. Завершив приготовление завтрака, мужчина прошёлся по коридору и очутился в спальне. Раскрыв скрипящие створки шкафа, он принялся укладывать в чемодан вещи. «Сейчас не до парадных костюмов, - подумалось ему. - Одежда должна быть в первую очередь практичной и удобной.» Кинув на дно чемодана (а именно на книги) пару свитеров, столько же теплых рубашек, мужчина замер. «Неужели ты сейчас будешь подобно праздной демонице целую вечность возиться с гардеробом?» - поразмыслил и усмехнулся. Действительно презабавнейшая ситуация. Кинул в довесок темные шерстяные брюки, пижамные штаны и серую футболку. Опустившись на кровать, он внезапно осознал, что обратной дороги для него не будет. Посмотрел на серые стены своей бывшей «клетки». Что ж, если трезво оценить всю ситуацию, то можно было понять, что в этом месте ему никогда не было плохо. Этот дом был его пристанищем, его убежищем от внешнего мира. Только здесь он мог спокойно погружаться в себя и свои мысли, при этом оставаясь в полном одиночестве. Раньше всё было спокойнее, раньше он был уверен в своём завтрашнем дне. А что же теперь? Его ждёт дорога. И эта дорога в неизвестность не могла не пугать. Однако, в своём пути он не был один. Теперь их двое. А от этого ещё страшнее. Демон не боялся умереть, вовсе нет. Он прожил достаточно долгую жизнь даже по небесным меркам, он успел кое-что повидать на своём веку. Ему довелось сделать множество великих дел, добиться всего в жизни своим умом и способностями. Думать о Небытии было слишком просто и почти не страшно. Демон был готов к своему исчезновению, но не мог позволить исчезнуть с лица Земли девушке. Вики слишком юна, чтобы так скоро расставаться с жизнью, при этом не успев ничего в ней увидеть. Она даже не успела толком почувствовать на себе все её прелести. Взгляд демона заметно потускнел. Он посмотрел на постель. Теплое одеяло лежало поверх подушек безобразной кучей. Чтобы хоть как-то отвлечься от невеселых размышлений, Геральд принялся расправлять постельное белье. «Девчонка определённо внесла в твою жизнь хаос.» - говорило его внутреннее Я. «Это точно,» - вторил ему разум - «но согласись, что без этой суматохи твоя жизнь была намного скучнее…» Взгляд мужчины упал на махровое полотенце. Вода в ванной не лилась вот уже несколько минут. Сопоставив два этих факта в своей голове, Геральд пришёл к выводу: Вики забыла про полотенце, когда сбрасывала с себя одеяло. Гулкие шаги раздались по коридору. Мужчина подошёл к ванной комнате и три раза постучал в дверь. – Девочка? – Д-да, сэр? – неуверенно раздался голос. – Ты не хочешь выйти на завтрак? – насмешливым тоном спросил он. – У нас не так уж много времени до отъезда. Будет обидно если ты не успеешь поесть. – Я уже сейчас выйду, только дайте мне минутку. – А больше вам ничего не дать? – ангельская невинность Вики его до крайности веселила. – Надеюсь, что это поможет выбраться из ванной в краткий срок. Он отвернулся, когда дверь легко отворилась. Не смотрел он и тогда, когда сквозь приоткрытую щёлочку высунулась покрытая капельками воды женская ручка, чтобы забрать из его рук полотенце. Как только дверь вновь захлопнулась, мужчина вернулся на кухню. Наливая в свою кружку терпкий кофе, сорта арабика, Геральд прислушивался к звуку шуршащей одежды, который доносился со стороны спальни. Уже через пять минут в дверном проёме снова показалась Вики. Теперь она была, по крайней мере, одета. Неуверенно взглянув на него, девушка нервно улыбнулась. Ох и странно же это… – Спасибо за полотенце, сэр, - сказала она, присаживаясь рядом с ним за стол. Едва она произнесла эту фразу, мужчина чуть не поперхнулся своим напитком. Отодвинув кружку в сторону, он заглянул в лицо Вики. Излишняя бледность исчезла, круги под глазами утратили свою прежнюю яркость, глаза были живыми и как прежде любознательными. Но больше всего его заинтересовал здоровый румянец, который едва заметно проглядывался на её щёчках. Геральда внезапно посетила странная мысль: «Является ли румянец последствием здорового сна, или же он возник после недавно случившейся ситуации около ванной?». Чтобы проверить свою догадку, Геральд налил в пустую чашку горячего черничного чая и протянул его девушке. Как бы невзначай, мужчина прикоснулся к её нежным пальчикам своей широкой ладонью. Снова взглянул ей в лицо. На щеках ещё больше заалел румянец. Значит всё же это он так влияет на её поведение. Ничего хорошего это не предвещало. – Не благодари, Уокер, просто в следующий раз будь внимательнее, - отрешённо бросил мужчина. – Хорошо, Геральд. Больше демон не смел отвлекать девушку от еды, к тому же он и сам изрядно проголодался. Несколько минут они наслаждались теплым завтраком. Вики с наслаждением откусывала от хрустящего сэндвича небольшие кусочки и никак не могла поверить, что вся эта еда не только выглядела невероятно аппетитно, но и на вкус получилась даже лучше, чем та, что готовилась в домашнем ресторанчике напротив её дома. – Геральд, - смущённо позвала его Вики поднимая на него голубые глаза. – что мы будем делать дальше? – Дальше? Мы с тобой поедем до того острова, о котором ты говорила мне ночью. По пути заедем в Шеффилд, там нам будет нужно сменить машину. К вечеру доберёмся до Глазго, заночуем там. А ранним утром, вновь отправимся в путь, - проговорил мужчина, доедая свою половину омлета. – Но зачем менять машину? Она ведь очень хорошая. Разве с ней что-то случилось, и она пришла в негодность? – задала вопрос Вики. – Всё просто, девочка. Я более чем уверен, что как только мы отправимся в наше путешествие, то следом за нами отправятся слуги Мальбонте. Они долгое время наблюдали за нами, а из этого можно сделать вывод о том, что они как следует изучили нашу энергию. Именно поэтому, спустя несколько часов, они начнут нас преследовать. Легче всего сделать так, чтобы наша энергия затерялась в людской толпе, чтобы она слилась с ними и превратилась в неуловимую тень. А та машина, которой я пользуюсь достаточно долгое время, считай, что насквозь пропитана мной. Поэтому, мы сначала проведем их за собой, а затем, свернув с пути их запутаем. Вики вздрогнула не то из-за того, что по неловкости обожглась горячим чаем, не то из-за того, что ей вдруг ярко представилась сцена их преследования. Она знала об этом не понаслышке. Девушка до сих пор помнила тот злополучный летний день. Диплом об окончании академии искусств на заднем сидении её автомобиля. Черный минивэн, который слишком уж долго преследует её. Поворот на бездорожье. Потеря управления. Обрыв. В глазах Вики застыл ужас, смешанный с горькими слезами отчаянья. Неужели всё это не сон, а жестокая реальность? Неужели ей действительно придётся снова рисковать своей жизнью? Но ради чего?! Будущего она никак не могла разглядеть из-за сгустившихся над ним туч, а прошлая жизнь на Небесах теперь кажется ей слишком сказочной и далёкой, чтобы о ней вспоминать. Геральд, однако, не смог не заметить замешательства девушки. Ему не хотелось пугать её своими предположениями, но всё же она должна была в полной мере осознавать всю опасность этого предприятия и быть готовой к любому исходу. Поймав на себе её растерянный взгляд, мужчина, недолго думая, взял её изящную ладонь в свою и неторопливо погладил её шершавыми пальцами. Ему на мгновение показалось, будто щёки девушки зарделись ещё сильнее, однако всё оставалось по-прежнему. – Другого пути для нас нет, Вики, – не прерывая успокоительную ласку спокойно проговорил Геральд. – Либо мы останемся здесь и погибнем, либо воспользуемся шансом на спасение, и навсегда скрывшись от Мальбонте за энергетическим барьером сумеем дожить остатки своего земного существования без приключений. Ну, что скажешь? Девушка перехватила своей ручкой его пальцы и крепко их сжала. – Я согласна с вами, Геральд. Нам нужно бежать отсюда и как можно быстрее. Если есть хоть какая-то толика надежды на наше спасение, то почему бы нам не воспользоваться ей. Я соглашусь уехать с вами туда, куда скажете, лишь бы не попасть в лапы к чудовищу. Я этого не переживу…

***

Солнце уже высоко стояло на склоне небес, в то время как темный «Ягуар» пронесся мимо Лутона и направился прямиком в сторону Шеффилда. Спустя час их пути, повсюду куда не взгляни, виднелся прекрасный мир во всей его первозданной красоте. Этот непривычный для глаз пейзаж поражал своим великолепием не только мечтательную девушку, которая черпала вдохновение из всего что только видела, но ещё и бывшего демона, который до своей первой встречи с Вики на Земле, не считал достойным своего внимания любование каждой незначительной мелочью. Однако ж теперь, оба они наблюдали за тем, как зелёное море из высоких трав разбушевалось под порывами холодного ветра. По волнам этого диковинного моря, словно сказочные рыбы, странствовали белоснежные овцы. Вдалеке и справа и слева виднелись старинные домики. «Наверное они построены ещё во времена правления Виктории I…» - подумала девушка, присматриваясь к строениям. Невольно ей представилось, будто кто-то решился вписать их черную машину в волшебное произведение Толкиена. – Сэр, а мы точно успеем доехать до Глазго? Боюсь, как бы сумерки не застали нас врасплох. Уже и закат близится. Мужчина нехотя оторвал взгляд от дороги и посмотрел на электронные часы магнитолы. Сейчас было ровно четыре часа и тридцать две минуты. – Ничего, девочка, мы успеем. Ехать остался всего лишь час. Ты только не переживай понапрасну, хорошо? – Да, сэр. Вики вновь принялась рассматривать этот необычайно красивый пейзаж за стеклом. Она смотрела на проплывающие мимо фермерские участки с небольшими домиками. Даже невзирая на все те обстоятельства, которые и заставили их покинуть Лондон, девушке впервые было так спокойно на душе. Она вдруг задумалась о Геральде. Неужели же он действительно сейчас не испытывает даже тени страха? Правда ли он способен сохранять стойкость даже в тот миг, когда смерть как никогда близка к ним и уже с минуты на минуту готовится распахнуть для них свои объятия? – Геральд, - позвала его Вики. – Я не хочу погибнуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.