fast forward, two steps back

Перевод
R
Завершён
1750
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 28 611 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1750 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник

the one with jealousy

Настройки
Группа студентов пришла в кабинет к Гарри уже в понедельник ровно в одиннадцать часов утра, бурно обсуждая свою работу по зельям. К удивлению Гарри, Малфой оказался в центре внимания, очевидно, донеся до всех, насколько важна техника перемешивания. Гарри до сих пор помнил, насколько он был хорош у Снейпа. Все замолчали, когда увидели его, улыбнулись и поздоровались. — Давайте сядем здесь, — сказала Флора, размахивая палочкой. Несколько парт послушно подлетели к центру кабинета и образовали круг. Ребята обустроились, достав свои сумки, доверху набитыми учебниками. Помимо двух девочек с Когтеврана и Малфоя, в группу входили Холли Бернсфельд (слизеринка с неплохим талантом к защите), Майкл Кокс (пуффендуец, который блестяще справился с СОВ, но с тех пор он потерял свой энтузиазм) и Эллен Бекльби (гриффиндорка, которая, казалось, до сих пор была слепо влюблена в Гарри). Они приступили к работе над защитными чарами, а Гарри направился в свой кабинет, оставив их наедине друг с другом. Он устроился за своим столом, чтобы прочитать свежий выпуск «Ежедневного пророка» за чашкой чая, рассеянно слушая время от времени, о чем студенты разговаривают внизу. Он почти дочитал газету, как его внимание привлек отрывок их разговора. — В любом случае, ты столько времени проводишь с ним? Гарри взмахнул палочкой, чтобы увеличить заклинанием громкость их голосов. Этому заклинанию он научился у Невилла, который проводил уроки в огромных теплицах, иногда с очень громкими растениями. — Ему пришлось оказать мне дополнительную помощь, — ответил Малфой, — В Дурмстранге нас не учат защите должным образом, и первые две недели, что я был здесь, я был потерян. Предложение помочь ему с проверкой домашних работ — меньшее, что я мог сделать, в благодарность за дополнительные уроки. — Так это не имеет ничего общего с попыткой залезть к нему в штаны? — студенты захихикали, — Да ладно тебе, Абраксас, то, как ты смотришь на него — это очевидно. У тебя практически слюни текут, когда он заходит в класс. — А у кого не текут слюни на него? — добавила Эллен, хихикая. — По крайней мере, у тебя есть шанс, в отличии от бедной Эллен. — Почему вы думаете, что у меня есть шанс? — спросил Малфой и Гарри заметил серьезность в его голосе, хотя он сомневался, что другие студенты знают его настолько же хорошо. — Ну, он же гей, не так ли? И ты тоже. — Ой, смотрите, он покраснел! — сказала одна из девушек, — Это так мило. — Извините, — ответил Малфой. Похоже, он усмехнулся, — Там, где я был раньше, так не было принято. Я все еще привыкаю. — В любом случае, ты не первый ученик, который пытается узнать профессора Поттера получше. Я полагаю, половина девочек в школе думали об этом в тот или иной момент, да и многие мальчики тоже. — А много в Хогвартсе студентов геев? — словно невзначай спросил Малфой. Гарри почувствовал укол вины за то, что даже через два месяца у Малфоя, похоже, не было друзей. — Да, довольно много. Многие из них тоже перевелись из других школ, как и ты. Все знают, что в Хогвартсе все относятся к ориентации хорошо. — Я предполагаю, что если у кого-то есть акцент, то он гей. — Эллен! — Ну, я верю в это! Это не расизм и не гомофобия. — Майкл тоже гей, — перебила ее Флора, — Ты знал? — Ты такая тактичная, — впервые сказал что-то Майкл, с тех пор, как Гарри начал слушать их разговор. — Просто подумала, что тебе стоит знать, — продолжила Флора фальшиво наивным голосом, — Ничего большего. — Флора, — сказал Майкл довольно угрожающим тоном, пока остальные хихикали. — Я, кстати, хотела спросить тебя кое о чем, — сказала Эллен, — Ты родственник Драко Малфоя, который погиб здесь во времена войны? На несколько секунд повисла тишина. — Он был моим двоюродным братом, — ответил Малфой, — Хотя, вообще-то, троюродным. — Ты знал его? — теперь голос Эллен казался немного взволнованным. — Немного. Я был очень маленьким, когда он умер. Откуда вы о нем узнали? — О, все знают эту историю, не так ли? Как его палочка позволила профессору Поттеру победить Волан-де-морта, и как он трагически погиб, выступив перед своими друзьями, чтобы защитить Гарри. Я имею в виду, профессора Поттера. Гарри улыбнулся. Это не совсем правда, но он никогда не видел причин опровергнуть историю Гойла. — В самом деле? — спросил Малфой, усмехаясь. — Ты очень похож на него на тех колдографиях, которые я видела, — сказала Холли с подозрением. — Я не в первый раз слышу это, — уверенно ответил Малфой, как будто подозревал такой вопрос в любой момент учебы на протяжении года, — Ты же слышала ту старую шутку о чистокровных семьях и инцесте? — Я думаю, у них просто одна ветвь генеалогического древа, — сказал Майкл и все засмеялись. — Совершенно верно, — сказал Малфой, тоже смеясь, — В любом случае, у меня есть вопрос о непроницаемых защитных чарах. И разговор быстро вернулся к урокам. Через пятнадцать минут один из студентов постучал в дверь, и Гарри спустился вниз, чтобы помочь им поработать над созданием непробиваемых щитов. Малфой и Майкл объединились для работы в другом конце комнаты и, похоже, не нуждались в помощи. Малфой всегда хорошо защищался, и, похоже, он помог Майклу улучшить свою тактику. Гарри подозрительно посмотрел на них, прежде чем быстро вернуться в свой кабинет. И уже через час все студенты были свободны. Гарри смотрел, как они уходят, с большим уколом зависти, отмечая, что Малфой и Майкл идут вместе и разговаривают. Малфой даже не оглянулся.

***

Неделя пасхальных каникул была одной из самых долгих в жизни Гарри. Без обычного расписания занятий, которое могло бы занять его в течение дня, ему было невероятно скучно. К четвергу он запланировал уроки и задания на оставшуюся часть семестра. Из развлечений оставалось только чтение, но он никогда не был фанатом книг. В сороковой раз он задумался над тем, можно ли получить достойный мобильный сигнал в Хогвартсе. Он все равно хотел купить маггловский телефон. Группа студентов проводила долгие часы в классе, но, вскоре, их стало скучно слушать, потому что ребята и правда говорили, в основном, только об учебе. Он несколько раз насылал на кабинет заглушающее заклинание, после того, как случайно услышал отвратительные подробности студенческих связей в других кабинетах, и решил каждый вечер более тщательно подходить к вопросу о защите своей же территории. Он ожидал, что всю неделю ему придется отбиваться от внимания Малфоя, но все сложилось как раз наоборот. На самом деле, казалось, что он избегал его, а каждый раз, когда Гарри видел его — Драко был с Майклом. Гарри даже начал пытаться застать Драко хоть где-нибудь. Он даже ел в большом зале до последнего, чего раньше никогда не делал за все годы преподавания. Он вызвался на вечерние дежурства, чтобы у него была причина ходить по коридорам и наказывать студентов, которые были в коридорах после отбоя, но Малфоя так ни разу и не заставал после обеда. Каждый раз, когда он видел, как Малфой и Майкл идут вместе, или стоят рядом и разговаривают, или смеются, он чувствовал, как внутри него горит ревность, на удивление до безумия сильная. Он смотрел на них издалека и чувствовал себя виноватым — все это было неуместно с самого начала. Как бы он ни пытался поймать их на месте преступления, он никогда не видел, чтобы они касались друг друга или целовались, и уже к пятнице его любопытство просто убивало. Во время утреннего сбора студентов в его кабинете он наблюдал, как Майкл смотрит на Малфоя, слишком хорошо читая его выражение лица. Майкл наклонился ближе и прошептал что-то Малфою на ухо, что заставило его улыбнуться и покраснеть, а Гарри пришлось отвернуться. Когда студенты начали собираться на обед, Гарри решил спуститься к ним в класс. — Мистер Малфой, пожалуйста, задержитесь на пару слов. Малфой удивленно обернулся, а затем отмахнулся от остальных, пообещав сесть с ними за ужином. Майкл задержался в дверях на мгновение, но, наконец, ушел. Гарри жестом указал на свой кабинет и проследовал за Малфоем, заперев за ними дверь заклинанием. Он подошел к своему столу и взял стопку пергаментов, которые Малфой проверил для него ранее. — Да, профессор? — Малфой вежливо ему улыбнулся. — Я сожалею о том дне, когда попросил тебя так меня называть, — сказал Гарри и закатил глаза. Он поднял стопку пергаментов, — Я хотел сказать, что впечатлен твоей работой над ними. Ты дал студентам очень хорошие советы и качественно все проверил. — Благодарю, — на мгновение между ними воцарилась тишина, — Что-нибудь еще? — Я, также, хотел спросить тебя, как ты поживаешь. Кажется, у тебя появились друзья. — Полагаю, да. Не знаю, что будет на следующей неделе, но было приятно проводить с ними время. — Кажется, вы с Майклом Коксом дружите, — Гарри глубоко вздохнул. Брови Малфоя поднялись. — Да ну? Давай, Поттер, почему бы тебе просто не спросить о том, что ты действительно хочешь знать. — Хорошо, — Гарри напрягся, — Что происходит между вами двумя? — Намного меньше, чем ты мог себе представить, — Малфой прислонился к двери и улыбнулся. — Скажи мне. — Ревнуешь, Поттер? Волна гнева окатила Гарри, сильнее, чем что-либо, что он чувствовал за долгое время. У него возникло невероятное желание схватить Малфоя и прижать его к двери, поцеловать его и сделать то, о чем он так мечтал в течение последнего месяца. Он сжал кулаки. Зачем он это делал? — Ты завидуешь, — со своей привычной ухмылкой выдал Драко. Гарри почувствовал, как что-то внутри него сломалось. Он толкнул Малфоя назад к двери и положил руки ему на плечи. — Скажи мне. — Это не твое дело, не так ли? — взгляд Малфоя горел ни то страхом, ни то похотью. Эти две эмоции выглядели удивительно похожими. — Я сделаю это своим делом, — Гарри наклонился ближе, но остановился в дюйме от губ Малфоя, — Он поцеловал тебя? — Да, — прошептал Малфой, наклонившись вперед достаточно, чтобы коснуться губ Гарри и на секунду забыться в обжигающем поцелуе, — Но это совсем не то, что целовать тебя. Гарри снова поцеловал его, провел рукой по бокам Малфоя и прижался к нему бедрами. — Он касался тебя? Малфой рвано вздохнул и вцепился в плечи Гарри. — Чертов Мерлин, Поттер. Нет, не касался. Никто. — Никто? — усмехнулся Гарри, уже чувствуя напряжение у него в брюках. Малфой застонал ему в плечо, а затем снова посмотрел ему в глаза. — Я девственник во всех смыслах. Ты это хотел услышать? Руки Гарри замерли. — Ты серьезно? — Да. И не смей сейчас останавливаться. Ты дразнил меня уже несколько недель. Гарри снова поцеловал его. Он должен был остановиться, он знал, что должен, но, черт возьми, он не хотел. В конце концов, они оба повзрослели. С чего он взял, что Малфой дождется лета? У них может быть несколько недель, может быть, месяц, но что потом? Малфой найдет работу и начнет свою жизнь, а Гарри вернется в Хогвартс, вот и все. Драко молод, и у него впереди годы, чтобы исследовать себя и развиваться, как это делал Гарри. Теперь Гарри искал отношений, но парни возраста Малфоя искали секса, завоевания. Хотел ли Гарри этого? Малфой всхлипнул, и Гарри вообще перестал думать. Он упал на колени и, как можно быстрее, расстегнул его брюки. Драко застонал, когда понял намерения Гарри. — О Боже. Гарри часто фантазировал об этом моменте — он всегда представлял, что не будет торопиться, будет то дразнить, то отступать, доводя его до крайней точки оргазма и обратно раз за разом. Но они могли сделать это в следующий раз. Гарри был быстр, поддаваясь своему желанию и уже через несколько секунд Малфой кончил, шипя ругательствами. — Это было потрясающе. Подожди, ты проглотил? — щеки Малфоя вспыхнули. — Конечно, — Гарри ухмыльнулся. Малфой выглядел как человек, только что уверовавший в религию. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься заставлять меня ждать до июня, чтобы сделать это снова. — Я не смогу заставить тебя ждать даже десять минут, — сказал Гарри, бросаясь к нему. Раздался резкий стук в дверь, и они оба переглянулись, прежде чем отскочить друг от друга. Малфой застегнул брюки, и Гарри жестом показал ему спрятаться за стол. Он открыл на несколько дюймов дверь и выглянул. Студент с гриффиндора с нашивкой старосты ярко улыбнулся ему и протянул записку. — Добрый день, профессор. Это от директрисы. Она говорит, что это срочно. — Да, спасибо, — сказал Гарри, принимая лист пергамента. Он закрыл дверь и развернул его, — У меня встреча через пять минут. — Мне просто повезло, — сказал Малфой и закусил нижнюю губу, — Так... это значит, что мы вместе? Было уже слишком поздно говорить «нет». Гарри затянул его в поцелуй, медленный, жгучий и полный тоски. Боже, он хотел Малфоя больше, чем когда-либо раньше. — Мы должны быть осторожны. Если кто-нибудь узнает... — Они не узнают. Я обещаю, — Малфой откинулся назад и Гарри начал целовать его шею. Гарри неохотно отстранился и поправил мантию. — Что насчет Майкла? — Я отошью его. Он такой пуффендуец, ты даже не представляешь, — Драко замолчал на мгновение и усмехнулся, — Хотя, должен сказать, что мне нравится, когда ты ревнуешь. — Не нарывайся больше, — Гарри хлопнул его по заднице и открыл дверь. — Спасибо, профессор, — подмигнув, сказал Малфой, когда он выходил из класса. Гарри покачал головой, глядя ему вслед. Это точно принесет ему проблемы. Гарри наложил запирающее заклинание на свой класс (теперь он делал это постоянно, с тех пор, как подслушал тот разговор) и направился в кабинет МакГонагалл. На вершине винтовой лестницы он постучал, и большие двери распахнулись. МакГонагалл посмотрела на него поверх очков с серьезным выражением лица. — Вам лучше присесть, мистер Поттер. Мистер Малфой должен быть здесь в ближайшее время. — Малфой? — Гарри почувствовал, как его внутренности неприятно скрутились. Конечно, она не могла узнать, что только что произошло между ними. — Боюсь, его жизнь теперь станет немного сложнее. Гарри рухнул на стул, когда в дверь снова постучали. Она открылась, и вошел Малфой. — Это все, мистер Джонсон, — сказала МакГонагалл старосте, который привел Драко. Он кивнул и покинул кабинет директора, — Садитесь, мистер Малфой. Драко устроился в кресле рядом с Гарри, он выглядел даже бледнее, чем обычно. Он непонимающе посмотрел на Гарри, на что тот просто пожал плечами. — Тебя узнали, — коротко сказала МакГонагалл. Внутри все замерло, и после Минерва протянула им газету. Заголовок гласил: ДРАКО МАЛФОЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК ВО ВРЕМЕНИ? Старая фотография, где Малфой, в окружении Крэбба и Гойла, ухмылялся, смотрела на них с первой страницы. — Это заголовок завтрашней статьи. У меня есть хорошие друзья в «Пророке», которые любезно прислали мне это, чтобы мы успели подготовиться. — Как они узнали? — спросил Малфой. — Мы не уверены. Многие люди знают тебя, но не все из них учатся в Хогвартсе. Некоторые из наших студентов — дети репортеров. Возможно, кто-то из них упомянул тебя во время праздничных каникул, а их любопытные родители начали искать информацию. — У них нет никаких доказательств. — Кто-то в Мунго, по-видимому, рассказал все, что они знали о вашей ситуации. После этого были проверены официальные записи. — Которые были изменены всего несколько недель назад, — сказал Малфой, откидываясь в кресло и потирая виски. — Наряду с этим, был один свидетель, который запомнил, что сам профессор Поттер назвал вас по настоящей фамилии в первый же день. Так что, по стечению обстоятельств, всей информации оказалось достаточно, чтобы собрать историю воедино. Малфой вздохнул. — Я полагаю, это должно было случиться рано или поздно. — Мистер Малфой, вы понимаете, насколько сложной будет для вас жизнь в Хогвартсе после этого? — Будет ли она легче где-либо еще? — возразил он, — У вас есть право запретить представителям СМИ входить на территорию школы, не так ли? Слухи и ажиотаж будут окружать меня несколько недель, а потом все снова забудут о моем существовании. К тому времени, как я сдам ТРИТОН, всё уже успокоится. — Но, мистер Малфой... — Я не уйду! — рявкнул он, возвращая ей первый лист газеты, — Вы не можете заставить меня уйти. Поттер, скажи, что у меня все хорошо, и как далеко я продвинулся в учебе! — Расслабься, Малфой, — сказал Гарри, наблюдая за ними, — Я не думаю, что это то, что предлагает директор МакГоннагал. У меня довольно много опыта в этом. Кстати, отчасти благодаря тебе. Я знаю, каково это — когда в один момент ты знаменитость, а в другой — изгой. Я могу помочь тебе. Челюсть Малфоя была плотно сжата, но взгляд полон эмоций. — Именно, — сказала МакГонагалл, — На самом деле, я пригласила мистера Поттера сюда сегодня вечером, чтобы он помог вам подумать о дальнейших действиях. Вскоре я встречусь со старостами всех факультетов и предупрежу их о том, что вот-вот должно произойти. Я могу запретить репортерам посещать школу, но, честно говоря, я мало чем смогу помочь, влияя на студентов. Мой кабинет всегда открыт для вас, и я очень надеюсь, что вы будете держать меня в курсе ситуации, если возникнут какие-либо проблемы. На этом пока все.

***

Они молча пошли по коридору. — Скажи что-нибудь, — Гарри нарушил тишину. — Я буду в порядке, Поттер. Нет ничего хуже, чем последний год моей жизни. В любой день я могу рассказать нескольким сплетникам байку о маньяке-убийце, который держал мою семью в заложниках. Гарри не мог не улыбнуться. — Ты прав. Могу я дать тебе совет? Малфой пожал плечами. — Найди своих друзей и расскажи им правду сегодня вечером. Не позволяй им узнать обо всем утром, — Гарри понизил голос до шепота. — Это твой совет? — Малфой выглядел смущенным. — Если бы не Рон с Гермионой, я не уверен, что смог бы пережить даже первый год в Хогвартсе. Ты уже сталкивался с подобным и знаешь, насколько это может быть тяжело. — Я не один, — сказал Малфой, пристально глядя на него. Гарри улыбнулся. — Нет, конечно, нет, но я не это имел в виду. Ребята из учебной группы, твои ровесники, Драко. Позволь им помочь тебе. Тебе понадобится их помощь, чтобы подготовиться к ТРИТОН, как минимум. — Ты прав, — сказал Малфой и хитро усмехнулся, — Полагаю, сейчас неподходящее время, чтобы попросить еще один минет? — Не мог бы ты повторить это чуть громче? Не все студенты Хогвартса услышали тебя. — Это отвлечет всех от новостей о том, что я вдруг воскрес. — Ты невыносим, Малфой, — сказал Гарри и улыбнулся, когда они подошли к лестнице, ведущей в общежитие Слизерина, — Если тебе будет нужно поговорить, ты знаешь, как меня найти. — А если я хочу не разговаривать с тобой? — Малфой подмигнул и начал спускаться в подземелья. В этот вечер Гарри улыбался всю дорогу до своей комнаты.
1750 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник
Отзывы (4)