fast forward, two steps back

Перевод
R
Завершён
1749
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 28 611 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник

the one with... flirting?

Настройки
Во время урока в четверг Малфой полностью избегал зрительного контакта с Гарри и яростно краснел, когда Гарри помогал ему поправить направление палочки. Прошло так много времени с тех пор, как кто-то отрицательно реагировал на его сексуальную ориентацию, что Гарри растерялся. Наверное, нужно было сказать Малфою, чтобы он двигался дальше, забыв о своих предрассудках. Когда наступила следующая среда, Гарри не знал, чего ожидать. Он не видел Малфоя на территории школы в субботу и воскресенье, а на уроках он был немного подавлен. — Как прошли выходные? — спросил Гарри, когда Малфой вытащил из своего рюкзака еще одну пачку пергамента. — Вообще-то, я был у матери. Она передает тебе привет. — Как она? — Плохо, правда, — Малфой вздохнул, — Она не знает, где она, или что меня не было десять лет, и я подозреваю, что она думает, что мне двенадцать. А еще, она постоянно напоминает мне, чтобы я покормил кошку, хотя у нас ее никогда не было. — Она всегда просила меня покормить кошку, — Гарри улыбнулся. — Я хотел сказать спасибо тебе за то, что ты ее навещал все эти годы. Ей, должно быть, было там очень одиноко. Ясно, что те несколько посетителей, которые у нее были, очень помогли. — Твоя мать спасла мне жизнь. Это меньшее, что я мог для нее сделать. — Мне все же удалось много всего выучить, — он пододвинул к нему стопку пергаментов. — Мне нужно вернуть тебе работы за прошлую неделю. Ты был очень внимателен. Потребовались часы, чтобы все это прочитать. Малфой отвернулся, чтобы положить проверенную стопку обратно в сумку, но не раньше, чем Гарри заметил, что на его губах появилась легкая улыбка. — Ты еще не думал, чем хочешь заняться после школы? — Вообще-то, да, — вздохнул Драко и уселся за партой, — Я провел выходные в Лондоне и встретился с адвокатом нашей семьи. Осталось отредактировать мое свидетельство о смерти, но как только это будет сделано, я буду снова отвечать за поместье Малфоев. В любом случае, за то, что от него осталось. Потом я узнал, что поместье было продано много лет назад и обрадовался, потому что иметь к нему хоть какое-то отношение не хочу. Мне придется что-то делать, чтобы заработать на жизнь, это точно. Матери нужен уход, и не ясно, будет ли ей лучше жить в больнице Святого Мунго, или она сможет жить со мной. Гарри был удивлен, что Малфой так открыто говорил о своих личных делах. — Если ты сдашь все экзамены, то у тебя будет много вариантов. — Я никогда не думал, что смогу когда-нибудь сам сделать выбор для своей жизни, и теперь, когда я должен решить, я не знаю, с чего начать. — У тебя есть время, — сказал Гарри, — Я могу помочь, если хочешь. Малфой взглянул на него, и что-то в его взгляде привлекло внимание Гарри. Он не мог понять до конца, но это было интригующе. Малфой кивнул и отвернулся. — Давай начнем, ладно? Малфой показал Гарри следующий набор заклинаний, над которыми он работал. Гарри поправил ему стойку здесь, угол палочки там, а также несколько раз исправил его произношение. Малфой был необычайно отзывчивым, даже дружелюбным, и он явно сумел решить проблему с тем, что негативно относился к ориентации Гарри. Он даже понял, что достаточно комфортно чувствует себя рядом с Драко, когда начал шутить и подкалывать его, как Рона или Невилла. С Малфоем было тяжело поддерживать барьер между учителем и учеником, но Гарри почему-то не возражал. На самом деле, он предпочитал не думать о Малфое, как о студенте. Время на этих отработках как будто останавливалось, а сам он словно перемещался в альтернативную вселенную, в которой нет никаких злодеев, а они с Драко — друзья. Те друзья, которыми и могли бы быть с самого начала, если бы обстоятельства сложились иначе. Гарри почувствовал странный укол сожаления. — Не мог бы ты показать мне еще раз? — Я... прости? — мысли Гарри блуждали далеко от этого места. — Я тебе надоедаю? — Проводить время с тобой — полная противоположность скуке, Малфой. — Разве я не должен целовать тебя в задницу, стараясь быть идеальным учеником? — Малфой вызывающе приподнял бровь. — Заткнись. Что ты хотел, чтобы я тебе показал? — Патронус. Гарри вытащил свою палочку из-за пояса джинс и без особых усилий вызвал его. Серебряный олень скакал по комнате, фыркая и кружась. — Форма выбирает тебя, или все наоборот? — взгляд Малфоя был прикован к оленю. — Никто не знает наверняка, — ответил Гарри, прислонившись к столу рядом с ним, — Есть несколько теорий, но самая популярная из них состоит в том, что это элемент подсознания волшебника. Форма имеет огромное эмоциональное значение для одних, и совсем не имеет значения для других. У некоторых волшебников она может измениться после травмирующего события, но даже это не происходит каждый раз, — он повернул голову и увидел, что Малфой смотрит на него, — Что? Взгляд Малфоя смягчился, но он не отвел взгляд. — Думаю, я боюсь его увидеть. Я боюсь формы, которую он примет. — Почему? Малфой сел рядом с ним на стол, так близко, что их плечи соприкоснулись. — Это ужасно личное, тебе не кажется? — Полагаю, так и есть. — Я просто надеюсь, что это не хорек. Гарри громко рассмеялся, прежде чем смог ответить. — Я бы солгал, если бы сказал, что эта мысль не приходила мне в голову. — Есть вещи, которые я никогда не забуду, не смотря на то, что мало кто о них помнит. Они улыбнулись друг другу, и затем Гарри почувствовал дрожь в животе, которую он слишком хорошо помнил. Он встал и провел рукой по волосам, и серебряный олень снова промчался мимо них. Гарри взмахнул палочкой, и его патронус развеялся серебряным дымом в комнате. — Вообще-то, это все на сегодня. Я отстаю в проверке работ, и я хотел бы лечь спать до полуночи. — Хорошо, — сказал Малфой, хотя в его голосе прозвучала нотка разочарования, — Я мог бы помочь с этим, знаешь. Конечно, если я достаточно квалифицирован, чтобы читать работы первогодок. Гарри заколебался. Ему действительно была нужна помощь. Дополнительное время, которое он потратил на работу с Малфоем, заметно сбило его график. Но не сегодня — ему нужно было подумать и отвлечься, прежде чем проводить еще больше времени с Малфоем. — Ну, раз уж ты хочешь быть волонтером, то ладно. Ты свободен после уроков завтра? — Да, вообще-то. Я останусь, — Малфой еще раз улыбнулся, прежде чем закрыть рюкзак и направиться к двери. Гарри понял, что смотрит на задницу Малфоя и застонал. Чертов Мерлин. Теперь это становится немного странным.

***

Студенты вышли из класса, болтая о большом матче по квиддичу в грядущие выходные. Малфой собрал свои вещи и пошел вперед, а Гарри глубоко вздохнул. В последний день он не мог думать ни о чем, кроме Малфоя, а прошлой ночью даже видел несколько очень интересных снов о нем. Когда Малфой вошел в класс и поймал его взгляд с легкой улыбкой, Гарри почувствовал, что у него задрожали руки. Как он смог так облажаться?

***

— Я ценю это, — сказал он, когда Малфой бросил сумку на стол за первой партой. Он достал стопку пергаментов и горшок с красными чернилами, — Будь понежнее с ними. Они первокурсники, и им еще есть чему поучиться. — Расслабься, Поттер. Я не такой злой, как ты думаешь, — усмехнулся он. Гарри улыбнулся и оставил его в покое, уйдя в свой кабинет, чтобы поработать над заданиями, которые только что сдал класс ТРИТОН. Час спустя в его дверь постучали, и он увидел голову Малфоя, который не решался зайти. — Все готово. Что-нибудь еще? — На один день хватит пыток, тебе не кажется? Малфой пожал плечами и прислонился к двери. — Я не возражаю. Не то, чтобы у меня были какие-то острые социальные обязательства, которые мне нужно выполнить здесь и сейчас. — Я никогда не считал тебя любимчиком учителя. Это немного жалко, тебе не кажется? К удивлению Гарри, Малфой усмехнулся. — Меня называли и похуже. Не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос? — Гарри пожал плечами, и Малфой сел в кресло напротив стола Гарри, — Почему ты вернулся в Хогвартс? Судя по тому, что я читал, ты был на пути к звездной карьере аврора. — Ах, да. Мне удалось дважды разочаровать весь Волшебный мир в течение месяца. Во-первых, когда представил себя геем — после небольшого скандала в газетах с фотографиями, где я целовался с волшебником в баре в Косом переулке, — он сделал паузу, чтобы усмехнуться, когда щеки Малфоя покраснели, — И, во-вторых, когда покинул корпус авроров и занял должность преподавателя в Хогвартсе. — Тебе не нравилось быть аврором? — И да, и нет. Это была захватывающая работа, и я чувствовал, что что-то меняю в этом мире. Нам потребовались годы, чтобы поймать всех сторонников Волан-де-Морта, удивительное количество которых были полны решимости выполнить задачу, которую он им поставил до собственной смерти. Но, это также было утомительно, и, боже, мне так надоела вся эта борьба со злом. Я хотел сделать что-нибудь еще, что тоже как-то повлияет на будущее. — И ты выбрал учить? Гарри пожал плечами. — У меня был некоторый опыт с этим, и мне сказали, что у меня хорошо получается, — Гарри усмехнулся воспоминаниям об отряде Дамблдора, — А потом я однажды обедал с МакГонагалл и сказал ей, что я заинтересован, и она практически заставила меня подписать контракт на месте. Это было пять лет назад, уже почти шесть. — Ты знаешь, ты хороший учитель, — взгляд Малфоя был напряженным, и Гарри почувствовал, как его щеки покраснели. К счастью, были сумерки, и свет в маленьком кабинете был тусклым. — Благодарю, — он смотрел на Драко в ответ, не зная, что еще сказать. — Как ты узнал, что ты гей? Черт возьми. Гарри глубоко вздохнул. — Это очень личный вопрос. Почему ты хочешь знать? Малфой закусил губу и пожал плечами, затем посмотрел на пол. Это становится интересным. — У меня была девушка, от которой я был без ума, но отношения были... не такими, как я ожидал, — вздохнул Гарри, — У меня не было времени подвергать это сомнению, потому что вся моя жизнь до восемнадцати лет была организована вокруг победы над Волан-де-Мортом. Меня всегда тянуло к мужчинам, и поэтому я решил, что должен выяснить наверняка, действительно ли я этого хочу. Итак, однажды ночью я пошел в маггловский клуб в Лондоне и нашел парня и... — он отвернулся, — Это быстро становится неуместным разговором со студентом. — Я не обижен, Поттер. К тому же, я не обычный ученик. — Тем не менее, я все еще профессор в этой школе, и говорить со студентом о деталях сексуальной жизни — это не то, чем я должен заниматься. — Ты не закончил свой рассказ. — И я не собираюсь. Результат был очевиден, не так ли? Малфой вздохнул и встал. — Я полагаю, тогда мне просто нужно задействовать свое воображение, — он одарил Гарри улыбкой, граничащей со злым оскалом, как в старые добрые, и покинул кабинет. Гарри подождал, пока не услышал, как шаги Малфоя исчезли, а дверь в класс закрылась, после чего ударился лбом о деревянную поверхность стола.

***

— Малфой все еще доставляет тебе неприятности? — Невилл протянул Гарри открытую бутылку эля. — Да. Но это не так, как ты мог бы ожидать, — он сделал большой глоток из бутылки и опустился в изношенное бордовое кресло в комнате Долгопупса. — Хорошо, я слушаю. Как именно на этот раз он ухитряется подгадить? Гарри глубоко вздохнул. Если бы он и мог рассказать кому-нибудь, то это был бы Невилл. — Он флиртует со мной. Невилл закашлялся, очевидно, подавившись элем. — Шутки в сторону? — Он слышал от других учеников, что я гей, и с тех пор он старался изо всех сил помогать мне с работой по классу. — В таком случае, он может свободно флиртовать со мной в любое удобное для него время, — фыркнул Невилл, — У меня есть теплицы, которые нужно прополоть, а мои ученики в последнее время ведут себя подозрительно хорошо. — Дело не только в этом. Он смотрит на меня. Я имею в виду, он выглядит так, будто думает о том, чтобы раздеть меня. И он задает мне провокационные вопросы, на многие из которых я чувствую себя идиотом, потому что не могу ответить. — Он гей? — Я не уверен. Возможно, он спрашивает, чтобы понять это, или это просто новый способ помучить меня, — Гарри вздохнул. — Подожди, — сказал Невилл, сузив глаза, — Ты влюблён в него, не так ли? — Нет, конечно нет, — Гарри поморщился, — Может быть, он мне нравится. Совсем немного. — Гарри. — Я знаю. Это совершенно безответственно и неуместно, и мне должно быть стыдно за себя. — Это не то, что я собирался сказать, — Невилл сделал паузу, чтобы сделать глоток эля, — Он достиг совершеннолетия, поэтому, наличие отношений, сексуальных или иных, не является незаконным. Но обычно это считается неуместным из-за разницы во власти учителя и ученика. Это не запрещено прямым текстом, но преподавателей увольняли в прошлом за неподобающие отношения со студентами. И, честно говоря, ты должен выпить еще бутылку, пока мы говорим о Малфое. — Хочешь сказать, что я могу позволить этому продолжаться? Невилл вздохнул. — На твоем месте я бы положил этому конец. Но я знаю, что это все по-другому, потому что это Малфой, и между вами с ним всегда что-то было, но, в любом случае, это плохая идея. Гарри допил остаток эля и еще глубже опустился на стул. — Я знаю.
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник
Отзывы (2)